分页: 1 / 3

人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周六 1月 19, 2019 9:44 pm
高洪0221
God of Man: The Physical - Part One
人类之神:物质/身体 -- 第1部分

原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... ne-and-two

Daily Dimensional Diaries 07/08 October 2008:
God of Man – The Physical: Part One
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 08/10/2008
2008年 10月7/8日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第1部分
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月8日

God of Man – The Physical: Part One
人类之神——物质/身体:第1部分
I, in my life-experience in this world as Bruce Lee – transcended the physical (from only a certain perspective). In that I became the directive principle of my human physical body, as my human physical body completely, as I was so merged with the physical human body that my self-movement was purely physical. The physical and I moved as one, expressed as one. So much so, that when I punch or kick – that very kick, that very punch, the force that is the kick, the force that is the punch, the director that punch, the director that kick – was me absolutely– not me through the physical, not me directing the physical to do this and to do that – I expressed me as the physical in absolute awareness as me.
And it wasn’t ‘just a punch’ or ‘just a kick’ where all my force was directed to only ‘one point’ of the physical, as the arm/fist only or as the leg/feet only. The kick and punch was as the physical as me entirely, completely. With my whole being as the physical, I kick, I punch as one. The physical human body was one as me. Therefore the kick, the punch was as one; the entire physical as me.
我,在我的生活体验里在这个世界上作为李小龙——超越物质/身体(仅从某个视角来看)。在那之中我成为了我的人类物质身体的指导原则,完全等如我的人类物质身体,当我如此的与物质人类身体合并以至于我的自我移动是纯粹物质/身体的。物质/身体和我移动同如一体、表达同如一体。如此,以便当我拳打脚踢的时候——这一踢、这一拳、这力量即是这一踢、这力量即是这一拳,这主导者即是这一拳、这主导者即是这一踢——完全/绝对是我——不是我通过物质/身体、不是我指导物质/身体去做这个和去做那个——我表达我等如物质/身体在绝对的觉察中如同我。
而它并不“只是一拳”或“只是一踢”,在那里全部我的力量指向了仅仅物质/身体的“一点”,如同只是这手臂/拳头或如同只是这腿/脚。踢和拳是完全、彻底地等如物质/身体等如我的。随着我的整个存有如同物质/身体,我踢出、我打拳等同如一。物质人类身体是一体如同我。因此这一踢、这一拳同如一体:这整个物质/身体如同我。

To the human eye it may have looked like just a punch or just a kick. But the experience for me as myself was my entire human physical body as the force that is me, expressed as the kick or as the punch.
In this, I had the ability to specify my expression as the physical. Because the punch wasn’t just a punch and kick wasn’t just a kick. It was a precision-defined specified movement I expressed as me.
I didn’t experience my physical human body as separate ‘parts’ as toes, feet, legs, arms, hands; it was one expression, as the expression of me that is merged as the physical. And so the force that is me as the expression of me as the physical was expressed for example in a kick/punch, not utilizing only certain parts of the physical to carry out the kick/punch, but literally, the entirety of me as the physical one and equal.
对人类眼睛来说,这也许看起来好像只是一拳或只是一踢。但是对于我等如我自己的体验是,我的整个人类物质身体等如这力量即是我、表达为这一踢或(表达)为这一拳。
在这之中,我有能力去指定我的表达如同物质/身体。因为这一拳并不只是一拳、和这一踢并不只是一踢。这是一个精确定义的特定移动我表达为我。
我并没有将我的物质人类身体体验为分离的“部分”作为脚趾、脚、腿、手臂、手:这就是一个表达,如同我的表达即是合并为这个物质/身体。而因此这力量即是我如同我的表达如同物质/身体,例如用一踢/一拳被表达,不只是利用物质/身体的某些部位去执行这一踢/这一拳,而是实际上、我的整体如同这物质/身体一体平等。

I was in tune with my physical, as my physical – completely grounded here in and as the physical. Absolute presence as the physical, experiencing each and every single movement of muscle, of bone, of tissue of cell as I move as the physical, in the physical with the physical as me.
Though – the mistake I made was stopping there, with a silent self, merged as the physical.
I practiced silence of mind/self and the beingness of me as the physical to such an extent, that it became the existence of me. And this is what I attempted to teach to others, without me even realizing it! Because I didn’t wholly understand my experience. I was completely silent, existing as the physical entirely. My breath sounding throughout my being as the physical. I was so silent, that my breath became the loudest sound – no matter where I was.
我与我的物质/身体一致、如同我的物质/身体——完全接地/踏实在这里在之中并等如物质/身体。绝对呈现为物质/身体,体验着肌肉的、骨骼的、组织的、细胞的每一个单个移动等如我移动等如物质/身体、在物质/身体中与物质/身体在一起如同我。
虽然——我犯的错误是停止在那里了,以一个寂静的自我、合并为物质/身体。
我练习心智/自我和我的存有体的寂静如同物质/身体达到这样一种程度,以至于它变成了我的存在。而这就是我试图教给其他人的东西,我甚至没有领悟它!因为我没有完全理解我的体验。我是全然的寂静、完全作为物质/身体而存在。我的呼吸声遍及我的存有等如物质/身体。我是如此寂静,以至于我的呼吸变成了最大的声音——无论我在哪里。

See, many human beings sit still in various ways as spiritual practices to reach the state of ‘silence’ – which only manifests you as the silence of mind, still separate from the human physical body. Wherein they’re silent as the mind which is not so difficult to attain if you’re extremely disciplined and focused to the utmost degree – where all of you is only determined on and in and as that one point of attaining the silent mind/silent self – wherein nothing else and no one else exists, but you forcing everything you’ve got and all that you are, only doing just that: Attaining the silent mind/silent self.
However – in just attaining a silent mind, all that you become is a silent mind defined as ‘a silent self.’ lol, Nothing else exists and no-one else exists. Not even your human physical body – which is the quintessence / embodiment of separation in its most extreme perfection.
With me, the experience was different, as my focus and attention as all of my being existed here in breath as the physical movements I express as my human physical body. I wasn’t focused on attaining a silent mind, but rather within the absolute perfecting of my physical movements as the human physical body.
看看,许多人类存有安静地坐着以不同的方式作为灵性练习去达到“寂静”的状态——即仅仅把你显化为心智的寂静,仍然与人类物质身体分离开来。在其中他们是寂静等如心智,即不是很难达到的,如果你是极其有纪律和聚焦到最大的程度——在那里,全部的你这只是决定在其上和其内并等如那一个到达寂静的心智/寂静的自我的点——在其中没有别的东西也没有其他人存在,而是你强迫所有你已经得到的事物和所有你所是的,仅仅这样做:达到寂静的心智/寂静的自我。
无论如何——在只是达到一个寂静的心智当中,所有你变成的事物是一个寂静的心智定义为“一个寂静的自我”,哈哈。没有其他东西存在也没有其他人存在。甚至没有你的人类物质身体——即是分离在它的最极端完美中的精华/体现。
对于我,体验是不同的,因为我的焦点和注意力如同全部我的存有存在在这里在呼吸中等如物质/身体移动 我表达为我的人类物质身体。我没有集中在到达一个寂静的心智,而宁可说是在我的物质/身体移动等如人类物质身体的绝对完美里面。

Your experience of yourself in the physical changes dramatically when it is not just the body moving. But developing the body as yourself to move and express according to the specificity and precision you will.
Through supreme, brutal discipline – within the physical movements being expressed as me within the utmost precision and perfection, wherein such precision and perfection required absolute, paramount focus and attentiveness – within which breath assisted and supported me – I slowly but surely became the silence existent as breath, wherein my expression with the physical, became as the physical.
And within and during the process of all of me, stationed within the determination and drive to perfect my physical movements – within absolute, total, complete discipline and self-control – within which I was so focused and persistent to perfect my physical movements, when all that existed was the silence of me as breath, did I merge with the physical completely, becoming the breath as the physical completely. The physical and I as one. And breathing became me. The silence was me and the physical expressed me; the manifested presence that is the physical here.
你自己在物质/身体中的你的体验,当它不只是身体移动时,戏剧性地改变。然而发展身体等如你自己去依据你愿意的特殊性和精密度移动和表达。
通过至上、残酷的纪律——在物质/身体移动里面是表达为我在最大的精密和完美里面,在其中这种精密和完美需要绝对、至高无上的聚焦和注意力——在这里面呼吸援助并支持我——我缓慢但确定地成为寂静的存在等如呼吸,在其中我的表达用物质/身体,成为物质/身体。
而在里面并在全部的我的过程期间,配置在决心里面,并驱使我去完善我的物质/身体的移动——在绝对、完全、彻底的纪律和自我控制里面——在那里面我是如此专注和坚持去完善我的物质/身体的移动,当所有那存在的一切是我的寂静等如呼吸,令我与物质/身体完全合并,彻底成为这呼吸等如物质/身体。物质/身体和我等同如一。而呼吸成为了我。这个寂静是我,而物质/身体表达我:这个显化的呈在即是这个物质/身体在这里。

For me, to exist as this – was natural, as it occurred gradually. So much so, that I didn’t even realize that this is what I experienced myself to be. It became me to such an extent, that I didn’t even realize what I actually experienced myself as; the silence of me as breath as the physical. One expression here.
I became the art of physical movement as the physical. I became the physical, not me HERE as the physical, it was me as the PHYSICAL. Separation, separate from me here – as I merged myself with the actual ‘god’ that is the physical; existing through the physical, instead of through the mind, but losing myself in the becoming of me as the physical itself only.
Because in only being physical; the silence of me as the physical, existing only as breath as the physical, I limited myself to only the physical, as only the physical. And that’s all I existed as and became and experienced me to be. That’s where my existence ended; existing only as the physical.
I couldn’t expand ‘me, here’ as ‘who I am’ any further. Yet, I could extend the perfection and precision of my physicality as and in the expression of me as the physical. I could push my physicality beyond certain perceived, accepted limits, which I experienced as pushing myself as the physical beyond perceived limits. I could evolve the physical as me to supremacy through the art of physical movement and expression that I had became, but that had nothing to do with me HERE. I was the physical only and was limited to the physical only. Yes, I could push past certain limitations – but not all. I could only extend and evolve myself as the physical so far.
对我来说,去作为这个而存在——是自然的,因为它逐渐地发生。达到这种程度,以至于我甚至没有领悟到这正是我体验我自己是/成为的事物。它成为了我到达这样一种程度,以至于我甚至没有认识到我实际上体验我自己为 什么;我的寂静等如呼吸等如物质/身体。一个表达在这里。
我成为物质/身体移动的艺术如同物质/身体。我成为了物质/身体,不是我在这里等如物质/身体,这是我如同物质/身体。分离,与我在这里分离开来——当我与实际的“神”即是物质/身体合并时;通过物质/身体而存在、而不是通过心智,但使我自己迷失在只是我等如物质/身体本身的成为当中。
因为在仅仅作为物质/身体当中:我的寂静等如物质/身体,仅作为呼吸等如物质/身体而存在,我把我自己限制到只有物质/身体,如同只是物质/身体。而这就是所有我作为其存在并成为和体验我自己是/成为的事物。那就是我的存在结束的地方:仅仅作为物质/身体而存在。
我无法把“我、这里”更深入扩展为“我所是者/我是谁”。然而,我可以扩展我的肉体性的完美和精确等如并在我的表达之中等如物质/身体。我可以推进我的肉体性超越某种感知到的、可接受的极限,即我体验为推动我自己如同物质/身体超越感知到的极限。我可以发展物质/身体等如我到达至高无上,通过我已经成为的物质/身体移动的艺术和表达,但是这个跟我在这里毫不相关。我只是这物质/身体并仅仅被限制到物质/身体。是的,我可以突破某些限制——但并非所有的。我只能扩展和发展我自己如同物质/身体到这种程度。

My mind stopped through and during the merging of me as the physical, within which I, the being, ‘transferred myself’ from the mind into the physical, still trapped, still enslaved. Whether you’re in the mind existing as the mind only, or in the physical existing as the physical only, you’re still enslaved to the very existence as that which you accept and allow yourself to exist as. This is but the only difference between my experience and those that dedicate and devote their lives to attaining the silent mind/self ; becoming but ‘one thing.’ If you exist as only ‘one thing,’ be it only the mind or only the physical, you will become ‘silent.’ Because all of you as everything of you – exists as only that ‘one thing’ as a ‘void’ that manifests as yourself. And you experience yourself as the silence that a void is; becoming but a void in the vastness of existence that is yourself.
I manifested myself as a supreme physical machine. No different than a being manifesting themselves as a supreme mind machine through attaining the silence of self/mind, defining themselves as god/christ consciousness. It’s when the mind or the physical reach its optimum state of being. And all else ends there. Including yourself.
我的心智停止通过,并在我作为物质/身体的合并期间,在这儿我、这存有、“转移我自己”从心智到物质/身体,仍然受困、仍然被奴役。无论你是在心智里作为只是心智而存在、还是在物质/身体中作为仅仅物质/身体而存在,你仍然被这正正的存在所奴役,因为你接受和允许你自己去作为这个而存在的。这只是唯一的区别在我的体验与那些把他们的生活献给并致力于获得寂静的心智/自我的人们之间:成为了只是“一件事”。如果你作为仅仅“一件事”而存在,它只是心智或只是物质/身体,你将成为“寂静”。但是全部的你等如你的一切——作为仅仅这个“一件事”而存在如同一个“空的”显化为你自己。而你使你自己体验为这寂静,即一个空是:成为只是一个空的在浩瀚的存在中,即是你自己。
我把我自己显化为一个至高无上的物质/身体机器。和一个存有把他们自己显化为一个至高无上的心智机器通过获得自我/心智的寂静、把他们自己定义为神/基督意识 没有什么不同。这就是当心智或物质/身体达到它存在的最佳状态时。而其他的一切都终结在那里。包括你自己。

I’d say the mind is the ‘Son of God’ and the physical is ‘God’ itself, and the being within the mind is the ‘Spirit’ of God – which, if you look at the human being currently, is who you are; less than the mind and the mind less than the physical. And what actually creates and manifests this reality is the physical. Creations/designs for the physical produced by the mind through the being.
Therefore – it is not to be one and equal with the MIND, or one and equal with the PHYSICAL only, but one and equal with yourself HERE as the mind as the physical as the world as existence and all else that exist within it. For to be only one and equal with the mind or one and equal with the physical, all that you will be is just that. The experience to be that which you accept or allow yourself to be one with and equal to. Which is what was my experience was, for example. Only existing as the physical and that’s it. Not considering self, HERE, at all. Not considering all as me HERE at all. All that existed was me as the physical. All of me existing only in the extension and evolution of me as the physical; which in death ended. And nothing what I’d done, experienced or ‘attained to,’ existed. It was all gone. Simply an indication that I wasn’t real; just a supreme physical machine that mastered itself to a degree.
我会说心智是“神的儿子”,而物质/身体是“神”本身,而存有在心智里面是神的“灵魂”——即,如果你察看当前的人类存有,是你们所是者/你们是谁:少于心智,而心智少于物质/身体。而实际上创造并显化这个现实的事物是物质的。对物质/身体的创造/设计由心智通过存有而制作。
因此——这并不只是一体平等于心智,或一体平等于物质/身体,而是一体平等于你自己在这里等如心智等如物质/身体等如这世界等如存在界以及其他所有一切存在于它之中的事物。为了是/成为仅仅一体平等于心智或一体平等于物质/身体,所有你将是/成为的就只是这样。这个体验是/成为那些你接受和允许你自己是/成为一体于和平等于的事物。即是,例如我的体验所是的。仅仅作为物质/身体而存在,就是这样。根本没有考虑到自己、在这里。根本没有考虑到全体如同我在这里。所有存在的一切是我等如物质/身体。我的一切只存在在我的扩展和进化等如物质/身体中:即在死亡中结束。而没有什么我做了、体验或“达到”的事物存在。一切都消失了。只有一个我不是真实的指示:只是一个至高无上的物质/身体机器,掌握自身到达某种程度。

In all this, what is the physical – if within me for example, merging as the physical, becoming only the physical – yet still existing within absolute limitation? Not existing further than the existence of me as the physical?
Referencing History, as what the physical is and has become, can be seen in the creation of existence, of this world in particular.
The physical is what exists as this reality, this existence. The physical has been created and designed, formed, shaped, produced and moulded of this existence, of this reality – from that which is ‘real,’ of that which is manifest here.
Therefore – the physical is this existence, this reality – manifest.
在所有这一切当中,什么是物质/身体——如果在我里面,例如合并为物质/身体,成为只是这个物质/身体——然而仍然存在在绝对的限制里面?没有比我的存在等如物质/身体更进一步的存在吗?
参照历史,作为物质/身体是什么和已经成为了什么,可以被看见在存在界的、尤其这个世界的创造中。
物质/身体是作为这个现实、这个存在界而存在的事物。物质/身体已经被创造和设计、形成、塑造、制造并铸造属于这个存在界、属于这个现实——从那起即是“真实的”,在其中即是显化在这里。
因此——物质/身体是这个存在界、这个现实——显化。

The mind is the construct, the system – that was created and designed to have control over and of the physical-existence. So that the existence of the physical can be directed to ‘move’ or ‘manifest’ in certain specific ways or directions as programmed within the mind as the mind– so the physical manifests and creates reality as itself through the design/system as the mind – ‘housing’ itself within the physical as the physical.
The being infused into the mind is that which makes the mind ‘operational.’ Since the system requires a power source to exist, the being manifests as the ‘power’ of the mind that is a system-manifest. The physical is a living organism in itself and is not dependent on a source to be able to function or exist for it, even though the physical is controlled and directed through the mind as the mind, manifested as the physical in the physical.
The mind system in itself cannot create a physical-manifested reality or experience. It is only through and as the physical that it infuses and amalgamates itself with that it can create a physically manifested reality or experience, and therefore, the function or purpose of the being in the mind for the mind.
心智是构造、系统——被创造和设计去拥有控制在之上并属于这个物质存在界。因此,物质/身体的存在可以用某种特定方式或方向如同程式化在心智里面等如心智 被指导去“移动”或“显化”——因此,物质/身体显化并创造现实如同它自身通过设计/系统等如心智——给它自身做了“防护外壳”在物质/身体里面等如物质/身体。
存有被注入到心智中,是那个使心智“运作”的事物。因为系统需要一个动力源去存在,存有显化为心智的“动力”,即是一个系统显化。物质/身体是一个活的有机体在它自身当中,并且不依赖于一个来源以能够为它运行或存在,即使物质/身体被控制和指导通过心智等如心智,显化为物质/身体在物质/身体中。
心智系统在自身中无法创造一个物质/身体显化的现实或体验。它仅仅通过并等如物质/身体,即它注入并合并它自身,接着它可以创造一个身体上显化的现实或体验,而因此,存有的运行或目的在心智中为了心智。

The being will only have purpose if they’re integrated in the mind as the mind for the mind to function in the physical and in turn for the physical to operate and exist according to the directive control of the mind. Hence how we’ve diminished ourselves, believing ourselves to only be able to exist if we have ‘purpose,’ which is indicated within the very allocation of ourselves as ‘purposeful sources’ for a system. Only defining ourselves then as ‘worthy’ of existence.
Hence the reason the physical human body was created of this existence from this existence: through the creation of the physical human body as the physically manifested as this existence to have control and power of and over existence.
And to specify this dominion. the mind consciousness system was created and designed in the image and likeness of its creators, to so be able to directly control the physical with regards to what the physical reality will manifest as and evolve as within the physical itself, and at the same time, control and have power over and of the beings in existence.
存有将只有目的,如果他们融入心智等如心智为了心智去运行在物质/身体中,并且反过来为了物质/身体去依据心智的指导控制来运转并存在。因此我们如何已经削弱我们自己,相信如果我们有“目的”我们自己才能够存在,即表明在我们自己的这特定配置之中如同为了一个系统“有目的的来源”。然后仅仅把我们自己定义为“值得”的存在。
因此物质人类身体被创造的原因属于这个存在界来自这个存在界:通过物质人类身体的创造如同身体上地显化为这个存在界去有控制和权力属于并在存在界之上。
而要指定这个统治,心智意识系统被创造并设计在它的创造者的形象和相似性中,这样才能直接控制物质/身体 关于物质/身体现实将显化为并进化为什么在物质/身体自身里面,与此同时,控制并拥有权力在之上并属于这个存有在存在界中。

So, creating creation – one enslaving the other, one dependent on another – trapping all here in and as the physical through the design of the mind consciousness system, manifested in and as the physical itself – for in essence, still, the physical is god – as all ‘parts’ are dependent on the physical to exist and experience itself or function, e.g. the mind consciousness system and the being within it.
The physical can stand alone in existence and exist and be here as it is; a being and the mind consciousness system cannot. Without the physical and the mind – a being is nothing. This is what we’ve become in the dimensional existence.
So – the mind consciousness system no more exists as a ‘separate system,’ but has become physically manifested. Therein why the physical is ‘god-manifest.’ So much so, that you do not even see yourself creating as it, through it, within it. That this reality is in detailed, specified absolute fact – being created by you within the mind consciousness system as the physical.
因此,创造了创造物——一个人奴役另一个,一个人依赖另一个——捕获所有一切在这里在之中并等如物质/身体通过心智意识系统的设计,显化在之中并等如物质/身体自身——在本质上,仍然,物质/身体是神——因为所有“部分”依赖于物质/身体去存在并体验它自身或运行,例如心智意识系统和在它里面的存有。
物质/身体可以单独站立在存在中并存在和是在这里如其所是,一个存有和心智意识系统不能。没有了物质/身体和心智——一个存有什么也不是。这正是我们已经成为了的事物在维度存在界里。
因此——心智意识系统不再作为一个“分离的系统”而存在,而是已经变成身体上地显化。在其中为什么物质/身体是“神的显化”。达到这种程度,以至于你甚至无法看见你自己在创造如同它、通过它、在它之中。即这个现实正是详细的、特定的绝对事实——被你创造在心智意识系统里面如同物质/身体。

The physical has become a living, breathing, systematic organism; the actual god-manifest that is in complete control and the directive principle of existence that creates how this existence is and what this existence is – “god.”
The mind consciousness system – a system – as the physical manifest – the god of man – the physical.
God = System = Physical / Physical = System = God
The existence of the physical as the mind consciousness system as god:
Relentless – as a system know not of compassion or concern for anything else – because all that exists, is itself.
Unforgiving – as a system knows not of care or mercy.
物质/身体已经成为一个活的、呼吸的、系统的有机体:实际的神的显化,即在存在界的完全控制和指导原则中,创造了这个存在界是怎样的和这个存在界是什么——“神”。
心智意识系统—— 一个系统——作为物质/身体的显化——人类的神——物质/身体。
神=系统=物质/身体=系统=神
物质/身体的存在如同心智意识系统等如神:
残酷的——作为一个系统不懂得同情或关心任何别的东西——因为所有一切的存在,就是它自身。
宽恕/原谅——作为一个系统不懂得关怀和宽容。

Specific – as a system is a designed program, and within its very design as a programmed system to function as a system. It is designed and programmed within absolute specificity, and remains controlled within the specificity of its own design and thus always remain as the specificity of its design. Simply observe the existence of technology today within computer-evolution. It remains operational as the specificity of its design absolutely, and does not waver or fall or make mistakes.
Brutal – as a system knows not of feeling or morality or speciality. Yes, it may exist within a part of itself as a design, but in itself as the very existence of a system – it is brutal. It does not give a shit about an individual human being according to ‘what they feel.’ The system is “god” and will decide for itself. All being are expendable.
Invisible – hidden in plain sight: ‘god’ as the system is that which exists here within and as that which exists here as all that exists as the physical. And you cannot see that which you exist as, that which you are. There is no reflection to reflect upon. Because the god as system as physical, is everything, in everything as everything. It is that which stands before the mirror, is the mirror itself, the reflection seen in the mirror – all that here is what is ‘god,’ that which is what the system is as the physical. Therefore, it is invisible, hidden. Because a system cannot see itself. As ‘god’ cannot see itself; it is everything as it exists.
特定的——作为一个系统是一个设计的程式,而在它的特定设计里面作为一个编程的系统去运行为一个系统。它被设计和编程在绝对的特定性之中,并保持控制在它自己的设计的特定性里面,而因此总是保持为它的设计的特定性。仅仅观察当今技术的存在在计算机发展里面。它完全地保持运作为它的设计的特定性,而且不会动摇或倒下或犯错。
残酷的——作为一个系统不懂得感觉或品德或特性。是的,它也许存在在自身的一部分中如同一个设计,但是在它自身里作为一个系统的这存在——这是残酷的。它毫不在意一个个体人类存有,依据“他们感觉到什么”。系统是“神”并将作对它自身有利的决定。全体存有是可牺牲的。
暗藏的——隐藏在显而易见之处:“神”作为这系统,是那个存在在这里在里面并等如那存在在这里等如所有一切作为物质/身体而存在的事物。而你无法看见即你作为其而存在的、即你所是者。没有反映去反省。因为神作为系统等如物质/身体,是一切,在所有事物中等如所有事物。这正是站立在镜子面前,是这镜子自身,这反映看见在镜子中——所有一切在这里是什么是“神”,这即是系统是什么如同物质/身体。因此,这是无形的、隐藏的。因为一个系统无法看见它自身。如同“神”无法看见它自身,这就是一切事物如同它存在。

We are oblivious to the existence of god, the system. That is, this existence that is relentless, unforgiving, brutal, specific in design and operation, invisible, hidden in plain sight– is the way it is because we have become it. We are it, and you can never see yourself. Because you are that you cannot see, that which you actually are in fact, in actuality, here.
Yet at the same time, we’re enslaved to ourselves. We’re lost in ourselves as the very creation of ourselves, as we exist but only in thought and reaction of the conscious mind, when the actuality of ourselves, as the subconscious and unconscious mind as the physical, is the manifested truth of ourselves; ‘god’ – the system – that creates and manifests this reality as is currently.
我们忘记了神的存在、系统。这就是,这个存在界是无情的、不宽恕的、残酷的、特定的在设计和运作中,无形的、隐藏在显而易见之处——是这方法,这是因为我们已经成为了它。我们是它,而你永远无法看到你自己。因为你是你无法看见,即是你实际上所是、在现实中、在这里。
然而同时,我们被我们自己奴役。我们迷失在我们自己之中作为我们自己的这创造物,因为我们仅仅存在在意识心智的想法和反应中,当我们自己的现状,等如潜意识和无意识心智等如这物质/身体,是显化的我们自己的真相:“神”——系统——创造并显化了这个现实,就像当前一样。

Let’s explore ‘god’ more:
If you’re not in the presence of ‘god’ following specific instructions, rules and regulation as the law of the land, the law by which you must abide to be able to exist in this reality – you are spit out. For you are no more of any value. For your value is solely determined by what you do for ‘god.’ And if you do not exist for ‘god’ – the perfect regulated, controlled and conditioned slave existing according to and as the laws placed down before you as the agreement you sign with ‘god’ to be able to exist in its creation – you are simply deemed a criminal or outlaw, ostracized by ‘god’ itself – and replaced with another – to fend for yourself. Because ‘god’ will not support those who doesn’t exist for ‘god’ as the slave that live according to its specific instructions.
As only ‘god’s’ best servants – those that live by the rules and die by the rules – are given entertainment and security as support from god as money, homes, food. All taken care of – as the slave takes care of ‘god.’
让我们更多探索一下“神”:
如果你没有在“神”的面前跟随特定的指令、条例和规则如同当地的律法,你必须遵守律法以能够存在于这个现实中——(否则)你会被吐出来。因为你不再有任何价值。因为你的价值唯一由你为“神”做什么而决定。而如果你不是为“神”而存在——这完美的规则的、控制的、制约的奴隶存在依据并等如这摆在你面前的律法,作为你与“神”签订的协议以能够存在于祂的创造(物)中——你仅仅被认为是一个罪犯或逃犯、被“神”本身放逐的——用另一个人被替换——去照料你自己。因为“神”将不会支持那些不是为“神”而存在的人们,因为他们是依据祂的特定指令生活的奴隶。
仅仅作为“神的”最好仆人——那些遵守规则和死于规则的人们——被给予娱乐和安全作为来自神的支持如同金钱、家庭、食物。一切都照顾好了——就像奴隶照顾“神”一样。

And in death – you are powerless, because you are no more of god nor are you in ‘god,’ the system – that is, the physical. That is, this reality manifested. And you become but ‘spirit’ and the spirit of ‘god,’ as the being has become due to separation – nothing – to but exist, reincarnated into the mind as the physical; as the reinsertion into god’s creation. Only then the being exist, through the mind in the physical as the physical as ‘god’ – to become but a servant to the monster that is ‘god’ – the system. The physical. This manifested reality.
We have reduced ourselves to nothing. This death reveals. We are but the ‘spirit of god’ – for the son of god that is the mind for ‘god’ itself that is the physical. And without the existence of ourselves, a being, through the mind as the mind in the physical – is powerless. Nothing and of no worth or importance. In essence; non-existent, but as a reflected memory of our former selves as what we experienced on earth – defined as a past. Created through a system as mind in the physical. The thoughts of ‘god.’ Less than all that exists in existence.
For ‘god’ does not need ‘spirit’ nor its ‘son’ to exist. ‘god’ brings its ‘spirit’ and ‘son’ into existence.
而在死亡中——你是无力的,因为你不再属于神、你也不在“神”、系统中——这就是,物质/身体。这正是,这个现实显化的。而你成了只是“灵魂”和“神”的灵魂,因为存有已经成为了 由于分离——什么也没有——去只存在、转世成心智如同物质/身体,作为重新插入到神的创造物。只有那时存有存在、通过心智到物质/身体如同物质/身体等如“神”——去成为只是一个怪物即是“神”——系统的仆人。物质/身体。这个显化了现实。
我们已经把我们自己缩减到一文不值。这一点死亡揭示了。我们只是“神的灵”——因为神的儿子,即是心智为了“神”自身,即是这物质/身体。而没有我们自己的存在,一个存有,通过心智等如心智在物质/身体中——是无力的。什么也没有而且没有价值或重要性。本质上,不存在,只是作为一个我们的前身自我等如我们在地球上所体验的事物 的反射记忆——定义为一个过去。创造通过一个系统作为心智在物质/身体中。这个“神”的想法,少于一切存在在存在界中的事物。

All of creation is enslaved to this one system; the physical. ‘god.’ And no-one can get through – for the ‘god’ – the system as the physical as this reality – will simply advance in upgrades – to ensure its existence as god of man.
Meanwhile, the servants of ‘god’ are kept happy, satisfied through saturating then with a reward-system that is money.
‘God’s best of the best’ within its slave-market production as human beings that are provided for and rewarded with the most money are those in corporate control as a politician, those in the medical corporations, or lawyers of judicial corporations – for they stand as the pillars upon and within which god exists that makes it possible for god to exist to function in control and remain so.
And if such a system-slave that is part of ‘god’s’ hierarchy – standing at and as ‘god’s’ most important system-operations, doesn’t follow such rules or instructions by living or existing for god, you are simply kicked out. ‘god’ only support those who are loyal servants to him– which in turn is rewarded accordingly through the reward-system that is money.
所有的创造物被这一个系统所奴役:物质/身体,“神”。而没有人可以通过——为了“神”——这系统等如物质/身体等如这个现实——将仅仅改进升级——去确保它的存在作为人类的神。
其间,“神”的仆人通过浸透保持快乐、满意,然后用一个报酬系统,即是金钱。
“神是最好中的最好”在它的奴隶市场产品里面,因为用最多金钱被供养和奖赏的人类存有,是那些在公司控制中作为一个政治家、那些在医药公司里、或司法公司的律师——因为他们作为支柱站立在之上而在那里面神存在,使它有可能为了神去存在去运行以控制和保持这种状态。
而如果这样一个系统奴隶,是“神”的等级制度的一部分——站立在并等如“神”的最重要的系统运作,不通过为神而活或存在 跟随这种规则或指令,你仅仅被踢出去。“神”只支持那些对祂忠诚的仆人的人们——即反过来通过奖赏系统即金钱相应地被奖励。

The rest that are not standing as the pivotal epitome statures that makes god’s existence possible such as doctors, lawyers or politicians – are kept under control by or through debt, paying back fictitious value given to you – not real – though defined self according to it. Therefore, the money-system as it exists – to keep the rest of the human beings that work for the primary-manifested system-pillars of god as its most loyal servants – under control – to keep the wheels turning as ‘god’ moving as all that work and exist for ‘god’ in its creation.
Understand that those as human beings standing at the pivotal statures within the world – are complete system-manifestations and exist of no conscience. They do not care or have concern or regards for any human being whatsoever. All they exist as is for god, for the system, and will only do what’s best for the system for god in and as that which this reality operates; that makes this reality as god operates within which all other human beings are slaves. As the money-system, the governmental system, the medical system, the educational system or the war-system – the primary pillars. The human beings as manifested systems which makes the continued existence of ‘god’ the world-system, definitive. And thus the loyal slaves that get the most money, because they are that which stand as god-manifest absolutely as an absolute system-slave that god must have. To ensure the continuation of its existence.
其余的没有作为关键人物地位的人们,使神的存在成为可能,比如医生、律师或政客——经由或通过债务保持处于控制之下,偿还虚拟价值给你——不是真实的——虽然依据它定义了自我。因此,金钱系统作为它存在——去保持其余的人类存有为最初显化的神的系统支柱工作作为它最忠实的仆人——处于控制之下——去让车轮运转如同“神”在移动如同所有一切为“神”工作和存在在它的创造物中。
要理解,那些作为人类存有站在关键地位的人们在这世界里面——完全是系统显现而没有良心的存在。他们不关心或有担忧或关注任何无论什么人类存有。所有他们作为其而存在的一切是为了神、为了系统,而且将只做对系统最好的事情、为神在之中并等如这个现实所运行的那样:这使这个现实如同神运行,在其里面所有其他人类存有是奴隶。作为金钱系统、政府系统、医疗系统、教育系统或战争系统——最初的支柱。人类存有如同显化的系统,即使得“神”这个世界系统的继续存在,限定的。而因此忠诚的奴隶得到最多的金钱,因为他们是那些作为完全的神显化而站立的人们,如同一个绝对的神必须有的系统奴隶。去确保它的存在的延续。

Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)

Re: 人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周一 2月 18, 2019 3:28 pm
高洪0221
God of Man: The Physical - Part Two
人类之神:物质/身体 -- 第2部分


原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... ne-and-two

Daily Dimensional Diaries 07/08 October 2008:
God of Man – The Physical: Part Two
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 08/10/2008
2008年 10月7/8日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第2部分
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月8日

God of Man – The Physical: Part Two
人类之神——物质/身体:第2部分
God is discipline – and god is disciplined, and specific in its discipline.
A system is a perfect example of discipline and specificity in its discipline as it remains constant and consistent always as that which it is and exist as – stable. Not altering off course or wavering in direction, it is absolutely set – as the discipline it is created as, and remains so always.
God does not doubt. Look at the system. It is dead certain as what it is and exists as and follows its instructions as what it consist of exactly, precisely, specifically – to the absolute minute detail and doesn’t give a shit about anything or anyone. The system as god need no particular person. No person is of value, worth or importance to the system. To god – all are expendable, replaceable in an instant.
神是纪律——并且神是有纪律的、和特定的在它的纪律中。
一个系统是一个纪律和特定性在它的纪律中的完美例子如同它保持恒定和一致性总是等如这它所是的和作为其而存在的——稳定。不改变航向或在方向上摇摆不定,它是绝对的设定——如同它被创造为、并总是保持如此的纪律。
神不怀疑。看一看系统。这是完全确定的如同它是什么和作为其而存在并跟随它的指令等如它真确、精确、特定地由什么组成——达到绝对微小的细节,并且不在乎任何事物或任何人。系统等如神不需要特定的人。没有人对于系统是属于有价值、值得或重要的。对于神——所有一切立刻都是可牺牲、可代替的。

God does not ask permission or for consent, as a system has no regard or consideration or care for any one being’s opinion or feelings. ‘God,’ the system acts and does its own designed manifested will as what it exists as. Human beings and all else that exists in god, the systems’ creation,– are but rag-dolls that are accordingly directed, through being kept under control within the mighty beast’s claws that is god, the system. A system will not dare question, because a system doesn’t question itself.
God does not speak– as a system does not speak, but moves and acts as and through that which forms part of itself within the system-establishments of god; through which it controls and enslaves its servants to itself: The written word. The documents, contracts and agreements that bind you through the written word into and as the cave of the monster. And you are trapped. United with the system, with god – as you signed away yourself to exist strictly according to the rules, regulations and instructions implicitly forced upon you; through documents as the written word of god, the system, as god, the system – the written word that represent the full control and power of god, the system has over and of you – to keep you in check in its reality.
神从不请求许可或同意,作为一个系统没有对任何一个存有的观点或感觉的尊重或考虑或关心。“神”、系统行动并做它自己的设计显化,将如同它作为其而存在的事物。人类存有和其他一切存在在神、系统的创造物中——只是破布娃娃,即相应地被指导,通过被控制在有势力的野兽的魔爪即是神、系统里面之下。一个系统将不敢质疑,因为一个系统不会质疑它自身。
神不说话——作为一个系统不说话,而是移动并行动等如并通过那一个形成它自身的部分在神的系统创建里面;通过这个它控制并奴役它自身的仆人:书面字词。捆绑你的文档、合同和协议,通过书面文字成为并等如恶魔的洞穴。而你被困住了。与系统、与神联合——如同你自己签了字去严格地按照规则、条例和指令含蓄地强加在你之上 而存在;通过文档如同神、系统的书面文字,等如神、系统——书面文字代表神的完全控制和权力,系统已经超越在你之上并属于你——去令你保持受控制在它的现实中。

South Africa has become the ‘testing-ground’ for god, the system’s, world control techniques, wherein, within South Africa, there exist a diverse population of all kinds. A ‘mini-world’ in the world so to speak, where control techniques are implemented and the human being’s behavioral changes to the events that occur during and after the implementation are assessed, for South Africa is a country that represents the diversity of the world in its entirety.
Look at Zimbabwe with Robert Mugabe for an example of testing world control techniques by god, the system . What happened in this country was not a coincidence nor an accident. Robert Mugabe himself feels nothing towards anything or anyone else. He has no care, has no mercy – as illustrated so powerfully within the current state of the country and what the human beings within that country endure.
南非已经变成了为了神、系统的世界控制技术的“试验场地”,在其中、在南非里面,那儿存在各种各样的多样化人口。一个“微型世界”在世界上,可以这样说,在那里控制技术被实施,而人类存有对所发生的事件的行为改变在期间并在实施之后,被评估,因为南非是一个代表了世界作为一个整体的多样化的国家。
看一看有着罗伯特·穆加贝的津巴布韦作为一个例子,测试神、系统控制世界的技术。在这个国家里发生的事情,并不是一个巧合或一个意外。罗伯特·穆加贝他自己对/朝向任何事物或其他人没有感觉。他没有关心、没有怜悯——正如此强有力的说明了,在国家的现状里面和这个国家里面的人类存有忍受着什么。

It is god itself, the system in its entirety as reality as us all, that is accelerating its own evolution; culminating to a one government control over and of the world. A one global government – and will not stop, no matter what.,to get it done; for complete control of all reality.
There is no one singular person behind it all as the reality and what is operates within and through. But the universal one force behind it all, which is the physical manifest, itself as what we all together as one exist as and consist of.
The physical, god the system – has become so distinct as its existence of itself, that when a new ‘bug’ is introduced to this world, the physical, the system, simply instantaneously upgrades itself. Hence the reason why population control through injecting chemicals into foods and waters and introducing certain specific illnesses and diseases into the world has been an complete failure; as the physical, the system – simply adapt itself to the chemicals, the illness and disease and upgrades itself to withstand anything that may harm or affect its own existence.
正是神祂自身,系统作为一个整体等如现实等如我们全体,正在促进它自己的进化;最终达到一个政府控制在之上并属于这个世界。一个全球政府——并且不会停止,无论如何,去把它做了;为了对所有现实的完全控制。
没有一个单一人类在它背后全部作为现实和什么是运行在里面并通过的。但是,宇宙的唯一力量全都在它背后,即是物质/身体的显化,它自身如同我们全体在一起等同如一作为其而存活并由其组成的事物。
物质/身体、神、系统——已经变得如此不同作为它自身的存在,当一个新的“漏洞”被介绍给这世界时,物质/身体、系统仅仅立刻升级它自身。因此,为什么通过注射化学药品到食物和水中、和把某些特定疾病和病害引入这个世界的原因,已经是一个完全的失败:如同物质/身体、系统——仅仅使它自身适应于化学物品、疾病和病害,并把它自身升级达到(可以)抵挡任何或许伤害或影响它自己的存在的事物 (的程度)。

These, but few particulars discussed so far in exploring god, the system as the physical, and is but the natural outflow of the desire for control by the system, through beings that act for the system. Such beings that are not alive, as the system-personality of being dead-certain in and as their nature as ‘what they are’ in the system. for the system, for god – and follow gods’ rules and instructions and laws exactly. Not altering for anything or anyone. They have no care or worry or concern. And they simply don’t give a shit about an individual’s needs or requirements or even an individual’s life-experience, as they are a system, a loyal servant of god, that exists for god, as god, as a full-fledged system.
Man creating god – the god-system through the physical, and the monster that is god, the system, the physical as this reality and how and with what and as which it is operating through human beings’ abdication of themselves. It is taking over all.
这些,但是到目前为止在探索神、系统等如物质/身体方面很少讨论细节,而只是欲望被系统控制的自然流出,通过存有们代表系统。这种存有并不是活的,如同存有的系统人格极肯定在之中并等如他们的本质等如“他们是什么”在系统中。为了系统、为了神——并真确遵循神的规则和指令和律法。不为任何事物或任何人而改变。他们没有关心或担忧或关注。而他们根本不在乎一个个体的需要或要求或甚至一个个体的生活体验,因为他们是一个系统、一个神的忠实仆人,即为神而存在、等如神、等如一个成熟的系统。
人类创造了神——神系统通过物质/身体,而怪物即是神、系统、物质/身体等如这个现实 以及如何和用什么 并如同它正在运行通过人类存有他们自己的放弃。它正在接管一切。

Have a look at for example the heads of the system as education, war, government, judicial and medical-industries. No human being has any rights anywhere within it all, as god has become such a closed-controlled-system, that an individual cannot even question the might of god as its pillars as the corporations and industries it stands within as education, the money-system, medical and judicial and government institutions. All must but follow and do exactly as the system, god, so explicitly instructs. Otherwise, you will simply be kicked out – become that which all fear = an outlaw, with no more security or support packages given to you by the system, your god, the god to secure your existence in its creation, as this reality, this world.
And the physical, god, the system – follows and leads you straight into and as that which you so secretly desire, and manipulate the human being through their secret desires with great ease. The physical follows the true manifested nature of a human being. Look at this reality as what its manifested as and what it exists as, and what is experienced within it. It’s all related to individual human beings’ secret desires and inhibitions that they are bit aware of. – not even aware of – because you exist as it and god accordingly provide to the servants that give.
察看一下,例如系统的头部作为教育、战争、政府、司法和医疗产业。没有人类存有在任何地方有任何权利在这一切里面,因为神已经成了这样一种封闭控制系统,即一个个体甚至不能质疑神的力量如同它的支柱等如它所代表的公司和工业等如教育、金钱系统、医疗和司法和政府体系。所有人必须仅仅遵循并照做作为系统、神,如此明确的指示。否则,你将仅仅被踢出去——成为所有人都害怕/恐惧的那一个=一个流出,没有更多安全或支持包由系统、你的神赐予你,神去保护你的存在在祂的创造(物)、等如这个现实、这个世界中。
而物质/身体、神、系统——遵循并引导你直接进入并等如你如此暗自渴望的那样,并通过他们的秘密欲望毫不费力地操纵人类存有。物质/身体遵循一个人类存有的真实显化的本质。看一看这个现实如同它显化为 什么和它作为 什么而存在、以及什么被体验在它里面。这全都关联到个体人类存有的秘密欲望和他们很少觉察到的抑制——甚至没有觉察——因为你作为它而存在,而神于是提供给仆人这个赐予。

So, the ultimate question: How do we stop ourselves as this monstrosity that we are as the physical-reality we exist as and within – as all it consists of and operates as?
The systems’ weakness is population – and population control. The system cannot control the current amount of people, and people in themselves in this reality currently: there is just too many. All methods and ways of population has control has failed – due to there being too many people in this world. The extraction of food resources, war, the introductions of viruses, illness and disease, the contamination of food and water – as the physical simply upgrade itself.
There is only a shortage of money in this world – there is enough of all else in this world, that can provide for the current amount of human beings existing here – and much more, as there is tons of resources of food and supply for all in this world that the earth can provide.
因此,最终的问题是:我们如何停止我们自己等如这个怪物,即我们作为物质/身体现实、我们存在为并在里面的——如同所有它由其组成并运行为的?
系统的弱点是人口——和人口控制。系统无法控制当前人的数量,而人在他们自己中在当前这个现实里:只是太多了。所有人口控制的方法和方式已经失败了——由于有太多人在这个世界上。食物资源的开采、战争、病毒、疾病和病症的引入、食物和战争的污染——等如物质/身体仅仅升级它自身。
只有一种金钱的短缺在这个世界上——其他的都足够了在这个世界上,即能够供给当前人类存有存在在这里的数量——和更多的,因为有大量的食物和供应的资源为全体在这个世界上,即地球可以供给的。

However, the system wants control, it must have control and power. This is what a system exists as, and therefore, will control the most current important requirement to be able to survive an exist in this world – which is food; controlling food through money.
Therefore, the key is the increasing of the population – both humans and animals. Because god, the system, the physical as what and how this world operates within, is only designed to ‘handle’ so many human beings, because the primary control-method of god, the system, is through money. The money-system in itself is designed to only be able to handle so many human beings within its controlled grasp. And so also with all other establishments of the system through which it controls human beings as the education-system, medical-industry as hospitals, etc., they can only contain so many human beings and maintain so many human beings.
不管怎样,系统想要控制,它必须有控制和权力。这正是一个系统作为什么而存在,而因此,将控制当前最重要的需求以能够去生存一个存在在这个世界上——即是食物:通过金钱控制了食物。
因此,关键是人口的增长——人类和动物两者。因为神、系统、物质/身体如同这个世界运转什么/如何在里面,只是被设计去“处理”这么多人类存有,因为最初神、系统的控制方法,是通过金钱。金钱系统本身被设计去只能够处理这么多人类存有在它的控制掌握里面。而因此也与系统的所有其他创建一起,通过这些它控制人类存有如同教育系统、医疗行业等如医院等等,它们只能容纳这么多人类存有并供养这么多人类存有。

Therefore, through the increase of population – to the extent where the all primary systems that operate in this world as god, the system, as the primary methods through which it contains and maintains human beings under controlled directed instructed supervision, is stretched to it limits. The primary systems collapse; such as for example, the money-system.
Because the system has inherent flaws and weaknesses in not being able to handle or have control over the population increase of the amount of beings incarnating into this world in both human and animal – and thus will meet its own demise, as its primary pillared control-establishments collapse under the siege of flooding it with and through the increase of human being’s population.
The movement of the physical, this reality, the system as god – to a one global-government is exactly what is needed. The ‘movement’ of god to a one global-government control-system is its last and final stand. It will use has left for itself – to establish complete and full control of its entire creation and all that exists within it, as one.
因此,通过人口的增加——达到某种程度,在那里所有最初的系统运转在这个世界上如同神、系统、如同最初的方法,通过这些它容纳并供养人类存有在受控制的被指导的受教育的监督之下,被延伸到它的极限。最初的系统崩塌:例如,金钱系统。
因为系统有与生俱来的缺陷和弱点 在无法处理或对在人类和动物两者中被实体化到这个世界上的数量的人口增长有控制之中——因此将自取灭亡,因为它的最初用支柱支持的控制构建在洪水的包围下崩塌了,它随着并通过人类存有的人口的增长。
物质/身体的、这个现实、系统等如神的运动——去到一个全球政府真确是所需要的事物。神的“运动”达到一个全球政府控制系统,是它的最后和最终的站立。它将使用已留给它自己的——去创建它的整个创造和所有存在在它里面、等同如一的一切 的彻底和完全的控制。

Why?
Because it’s so much easier to change an entirety as and from one point only – all at the same time. One monster – one beast, that stands as and within but only one-point of itself as itself as the one-point that stands as full and complete control over and of all, rather than having the beast, the monster that has become and is this reality’s, physical god – existing as ‘parts of itself’ as ‘separate legs’ upon which it stands. Because if only one of the legs fall, it still has the rest to stand upon and will simply merely upgrade and evolve to tighten and strengthen its grip through control.
When as the monster, the beast, stands only as one manifested entity upon the epitome of its power and control position over and of all – it makes it so much simpler to change the entirety of the beast, the monster, the physical as god, from that one-point as it exists as.
为什么?
因为这如此容易去改变一个整体等如并来自仅仅一个点——都在同一时间。一个怪物——一个野兽,站立为并在里面但只有它自己的一个点等如自身等如这一点 站立为完全和彻底的控制在之上并属于全部,而不是让这个野兽、怪物已经成为并是这个现实的、物质/身体的神——作为“它自身的一部分”而存在等如“分离的腿”,在这个之上它站立。因为如果只有一条腿掉下来,它仍然有剩余部分去站在之上,并将只是仅仅升级和进化去通过控制加固和加强它的支配。
当作为怪物、野兽时,只是站立为一个显化的实体在它的权力和控制位置的缩影之上超越并属于一切——它使它如此简单去改变野兽、恶魔、物质/身体等如神的整体,从那一个点如同它作为其而存在。

Thus, its ultimate power and control tactic of all – leading itself to one-point as one global-government – will be its greatest fall and demise. At its directing and leading itself into a position, a standing within which it’ll reach its optimum control from where it cannot go any further standing but only as one leg.
Though realize, this is not the key, this is not the solution. This is but taking on god, the system as this reality, the physical on the ‘greater-scale’ of things to collapse the greater system, god, this reality as all it consists of, operates as and exists as in and as the physical. The actual physically manifested change, exists in the hands of each individual human being/interdimensional being/manifested expression that exists in this existence equal and one. Because the greater, simply represent the smaller – and each one individually has directly participated in creating and manifesting this god that is us, as the physical – this reality, through the seemingly unnoticeable small acts as the physical within which each one exists as and through the mind.
因此,它所有的终极权力和控制策略——把它自身带到一个点等如一个全球政府——将是它最大的衰落和终结。在它自己的指导和引导下进入一个位置、一个站立,在其之中它将达到它的最优控制,从那里它无法再进一步站立但只是作为一条腿。
虽然领悟到,这并不是关键、这并不是解决方案。这只是承担神、系统如同这个现实、物质/身体在事物的“更大规模”上,去使这更大的系统、神、这个现实如同所有它由其组成的、作为其运行和作为其存在在之中并等如物质/身体,崩塌。实际的身体上地显化的改变,存在于每个个体人类存有/跨维度存有/显化的存在在这个存在界平等一体中的表达的手中。因为更大的,仅仅代表了更小的——而每个人个别地已经直接参与进创造并显化这个神即是我们、等如物质/身体——这个现实,通过看似不明显的小的行为等如物质/身体,在那当中每个人作为并通过心智而存在。

The source, the cause of what exists – has been each one individually through and as the physical as god, the system. Each one must change themselves physically here in living action; to manifest the change of the monstrosity this reality as god as ourselves as become.
We become automated slaves from the birthing of ourselves into this world – through the family construct. Wherein the slaves of the system, of god – are already consumed – awaiting the newborns to be initiated into god’s creation – and abdicate all of themselves into and as the horror of this reality, the bosom of god itself – as they are trained and implanted with and in language, culture, religion, marked with an ID and injection as integration into the system, into god – and sent through the preparation phases as education/college/university and so moulded and developed by the system, through the system – to become the perfect slave for god itself.
存在的来源、原因——已经是每个人个别地通过并等如物质/身体等如神、系统。每个人必须身体上地改变他们自己在这里在活的行动中:去显化这可怕的这个现实等如神等如我们自己等如成为了的(事物)的改变。
我们成为自动化的奴隶,从我们自己的出生到这个世界里——通过家庭构造。在其中系统的、神的奴隶——已经被消耗——等待着新生儿被启动进入神的创造物——并且放弃他们自己的全部成为并等如这个现实的恐怖、神自身的胸怀——当他们用并以语言、文化、宗教被训练和植入时,用一个ID标记和注入如同融合成为系统、成为神——并发送通过准备阶段等如教育/高校/大学,并因此被系统、通过系统塑造和发展——去成为神自身的完美奴隶。

Religion, culture, language, education are all designed by god itself, the system; as implementations to which a being must abide and exist as and become, within and through defining themselves as it. Living it here through the physical as themselves, living the system-design instructed by and through god itself to exist as in this world, to be able to define themselves according to and as the existence as instructed by and through god as the child’s parents.
In the child implementing and orchestrating their existence as self-definition according to the designs taught to them – integrated into them – demanded upon them within religion, education, culture, behavior etc. through society, law and family – they actually start living it as the physical, through the physical and so become the system, god, the physical. That is the cause, the source, the reason of this reality as god as the physical as the horrific manifestation it has become and still is. Because they abdicate through self-defeat all of themselves to the integration process from birth, as they initiate themselves into god, the system – through defining themselves and existing as and living in the physical. That which their parents, as slaves of god, as god the system, this reality is implanted into them, and trained them to become.
宗教、文化、语言、教育全都由神自身、系统所设计:作为一个存有必须遵守和存在为并成为的实现、在里面并通过把他们自己定义为它。活它在这里通过物质/身体等如他们自己、活系统设计的教导经由并通过神自身去存在为在这个世界上,以能够去定义他们自己依据并等如存在如同教导经由并通过神等如孩子的父母。
在孩子依据设计所教授他们的来实现和精心策划他们的存在等如自我定义当中——融入他们——通过社会、律法和家庭,要求他们在宗教、教育、文化、行为/举止等等里面——实际上他们开始活它如同物质/身体、通过物质/身体并因此成为系统、神、物质/身体。这正是这个现实等如神等如物质/身体等如它已成为并仍然是的可怕的显现的原因、来源、理由。因为他们通过自我挫败放弃了全部的他们自己,去到从出生开始的整合过程,当他们开始使自己启动成为神、系统时——通过定义他们自己和存在为并活在物质/身体中。那即是他们的父母、如同神的奴隶、等如神系统、这个现实,被植入他们、并训练他们去成为。

Therefore, family and education is integrated physically – miasms of self-defeat, and such mannerisms and behavior and existence of beings manifested physical self-defeat, gives god, the system, this reality as the physical which directs and controls it all – the certainty of complete and total self-abdication towards and within the system itself as god. As each being referenced and defined and exists as the system, god itself – through culture, family, society, religion, education – the system, god itself – creating its own slaves through its own enslavements programs which beings personify into an self-identity which they live out in and through the physical – and so participate in and as – becoming god itself and enslaved to god itself.
因此,家庭和教育是身体上地整合——自我挫败的瘴毒,而存有的这种习惯和行为和存在显化了物质/身体的自我挫败,给予神、系统、这个现实如同物质/身体,即指导和控制这一切——彻底和完全的自我放弃的确定性朝向并在系统自身里面等如神。因为每个存有都作为系统、神本身被参考和定义并存在——通过文化、家庭、社会、宗教、教育——系统、神本身——创造了它自己的奴隶通过它自己的奴役编程,即存有人格化成为一个自我认同,即他们活出在之中并通过物质/身体的——并因此参与进并等如——成为神本身并奴役神本身。

The certainty of god, the system, this reality as the physical of and as its own existence also pertains to the fact that no being will dare to stand up one and equal as all here, but remain obedient slaves to god, themselves, the system as this reality, the physical – and justify their self-abdication through self-defeat to and into the system, for security as money, as fear of being ostracized by the system, god itself as this reality. – Thus the manifested miasm of self-interest, the being has become, one and equal as the system. A system – as a system’s only interest is invested into itself, nothing and no-one else exists. And so through and as self-interest within the justification as money, because of self-abdication through self-defeat, a being will not stand up, and so is god’s certainty proclaimed.
神、系统、这个现实的确定性等如物质/身体属于并等如它自己的存在,也与 没有存有将敢于站立起来一体和平等如同全体在这里,而仍然是对神、他们自己、系统等如这个现实、物质/身体顺从的奴隶 的事实有关——而且辩解他们的自我放弃通过自我挫败去向并进入系统、为了安全等如金钱,等如害怕被系统、神本身如同这个现实放逐。——因此,显化的自我利益的瘴毒,存有已经成为一体和平等如同系统。一个系统——当一个系统的唯一兴趣是投资它自己时,没有任何东西也没有任何人存在。而因此通过并等如自私利益在辩解里面等如金钱,由于通过自我挫败的自我放弃,一个存有将不会站立起来,而因此是神的确定性宣告。

Realize, that the system is no more than the people in it, therefore:
God = People
God is ultimate expression of self-interest. Just like human beings.
God provides even more reasons for self-justification for remaining an obedient slave enslaved to itself as god, the system – the system-cure for all pressures: Love and Sex.
So many do not and refuse to give up, as they are addicted and consumed by and through it. The system, god – providing its slaves with ‘life’ and a reason and purpose to live: Love, Sex and Money. So ingrained that they believe that without love and sex, they have no purpose or reason to exist.
要认识到,系统并不比在它之中的人更多,因此:
神=人类
神是自我利益的终极表达。就像人类存有。
神甚至为自我辩解、为了保持一个顺从的奴隶受它自身等如神、系统的奴役提供更多理由——系统治愈所有一切压力:爱和性。
这么多人不要和拒绝放弃,当他们经由并通过它上瘾和消费时。系统、神——给它的奴隶提供“生命”和一个理由和目的去活着:爱、性和金钱。如此根深蒂固以至于他们相信没有了爱和性,他们就没有目的或理由去存在。

Thus, when a being doesn’t have love or sex, they experience manifested depression as ‘loneliness.’ The system as god, driving the slave as itself, seeking a mate to procreate. And so the system god ensures its eternal existence as the physical manifest.
The god that is invisible, unseen, yet hidden in plain sight, pre-occupies all to one point of itself as itself. Procreation, through the ‘purpose and reason’ given to them to for ‘living life.’ Manipulated through purpose and reason designed and created for them, given to them to believe and define themselves as to exist as; that love and sex is the purpose, the reason to live and exist, trapping human beings into procreation to ensure the continuation of god, the physical as the reality through the existence of human beings as its certain slaves, who won’t stand up, because of self-justification within self-interest, justifying their reality and existence and experience of themselves as ‘real.’
因此,当一个存有没有爱或性,他们体验到显化的沮丧/抑郁如同“寂寞/孤独”。系统等如神,驱使奴隶如同它自身,寻觅一个配偶去生育。而因此,系统、神确保它的永恒存在如同物质/身体的显现。
神,是无形的、看不见的、然而隐藏在显而易见之处、预占据所有一切到达它自身的一个点等如自身。生育,通过“目的和理由”赐给他们去为了“活生活”。通过为他们设计和创造的目的和理由来操纵,赐予他们去相信并把他们自己定义为 存在为:那个爱和性是目的、理由去活和存在,把人类存有捕获到繁衍后代,以确保神、物质/身体如同现实的延续,通过人类存有的存在等如它确定的奴隶,不想要站立起来的人们,因为自我辩解在自私利益、辩护他们的他们自己如同“真实”的现实和存在和体验里面。

Therefore, all make definitive ‘small contributions’ to the existence of god as the physical as what this reality is. Yet all are equally responsible. We’re equally responsible for creating and manifesting the one ‘god;’ the system that is the physically manifested reality that is and all that exists as it and within it.
So, the problem – how do you, individually, take on an all-knowing invisibility that is existent in everything? How do you take on the presence of manifested physical form, that is limited, yet specific and cannot be transcended? As we can only transcend ourselves one and equal with and as it – and change as it; equal and one as ourselves here.
However, each one is hypnotized by the vastness of existence, this world, this reality as god manifest – and accepts and allows the living statement of self-defeat as: But what can I, one human being – possibly do? And so, each one ends up doing nothing but live out their self-enslaved existence to the obedience of the very enslavement they themselves created as this reality, god itself.
因此,全体对神等如物质/身体等如什么是这个现实的存在作出了决定性的“微小贡献”。然而所有人都有同等的责任。我们平等地为创造和显化了这一个“神”:系统 负责,即是物质/身体上地显化就是这样和所有一切作为它而存在并在它之中的现实。
因此,问题是——你如何,个别地,承担一个存在于一切事物中的全知的隐形?你如何承担显化的物质/身体形态的呈在,即是有限的、然而特定的而且无法被超越的?因为我们只能超越我们自己一体和平等于并等如它——并改变为它:平等和一体等如我们自己在这里。
无论如何,每个人被存在、这个世界、这个现实等如神的显化的浩瀚催眠了——并接受和允许自我挫败的活的声明如同:但是,我,一个人类存有——可能做什么呢?而因此,每个人最终什么都不做,只是活出他们的自我奴役的存在服从于他们自己创建为这个现实、神本身的这奴役。

Part three to continue…
Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
第三部分继续……
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)

Re: 人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周三 3月 20, 2019 4:37 pm
高洪0221
God of Man: The Physical - Part Three
人类之神:物质/身体 -- 第3部分

原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... e-and-four

Daily Dimensional Diaries 09 October 2008:
God of Man – The Physical: Part Three
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 10/10/2008
2008年 10月9日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第3部分
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月10日

God of Man – The Physical: Part Three
人类之神——物质/身体:第3部分

In changing the Money System – we change all else.
For at the moment within the current money-system, which has become a system in itself within and as which all are enslaved, even the creators of the current money-system that have designed the money-system as a closed-controlled-system, operating according to those that have ‘ the most / all ’ or stand as a ‘ head ’ or ‘ principle ’ of the money-system or sections through and within which the money-system operates; that if you have money, everyone listens, because you have and stand as that which represents power and control in this world at the moment. Which is money.
在改变金钱系统当中——我们改变其他一切。
因为目前在当今的金钱系统里面,即已经变成了一个系统在它自身中在里面并等如所有一切被奴役的,甚至当今金钱系统的创造者们,即已经把金钱系统设计为一个封闭的控制系统,依据那些有着“最多/全部”或站立为一个“头领”或金钱系统或部分的“原则”而运行,通过并在其里面金钱系统运行:即如果你有钱,每个人都会听,因为你拥有并站立为那些代表权力和控制在当前这个世界上的事物。即是金钱。

And have a look: If you have money and more than enough of it, all principles disappear.
Endowed by the ‘ hand of god as god, ’ though having such money, comes with its ‘ price. ’ The consequence of existing as fear of losing it all. It is within this fear and because of this fear that all principles disappear.
Because the being ’ s life revolves around the surety of ensuring that the money that they have remains in their hands. Money possesses the being through the fear of losing it, as they have sold themselves to god to have the money they desire, becoming possessed by money itself through fear of losing it. They are taken. Consumed by the beast itself as god, lost and caught in the satisfactory turmoil of both having money and the fear of losing it.
All are possessed by or through money to a certain degree, as those that desire to have it or have more. Those that already know it ’ s impossible for them to have it in this life, continue dreaming and wishing within their imagination of mind as how it could ’ ve been; the categorical representations of the ‘ elite ’ of the world, the ‘ middle-class ’ of the world and those that strive under the curse of poverty in this world.
It ’ s fascinating. No matter how much money a being has, no matter in which categorical-placement they exist in this world, there is seemingly just never enough due to the money-system simply not being able to handle, (due to the flaw in its design), so many people in this world.
而察看一下:如果你有钱而且绰绰有余,那么所有的原则都消失了。
由“神之手如同神”赋予了,虽然有这么多钱,与它的“价格”一起供给。作为害怕失去一切而存在的后果。正是在这个害怕/恐惧里面和因为这个害怕/恐惧,所有原则都消失了。因为存有的生活围绕着确保他们所拥有的钱仍然在他们手中 的保证。金钱占有存有通过害怕失去它,因为他们已经把他们自己卖给神去拥有他们所渴望的金钱,通过害怕失去它而变得被金钱迷占。他们被带走了。被野兽本身如同神消耗,迷失并身陷于有钱和害怕失去它两者的满意的混乱中。全体被或通过金钱迷占达到某种程度,正如那些渴望拥有它或有更多的人们。那些已经知道对他们来说要在这一生中拥有它是不可能的人们,继续梦想并希望在他们的心智想象里面如同它如何可能是:世界的“菁英”的绝对代表、世界的“中产阶级”和那些在贫穷的诅咒下抗争在这个世界上的人们。
这是奇妙的。无论一个存有有多少钱,无论在哪一个绝对的配置中他们存在于这个世界上,看起来永远都不够,由于金钱系统仅仅无法处理,(由于它设计上的缺陷),这么多人类在这个世界上。

Another interesting point:
I have observed an interesting definition human beings exist within; of ‘ gratitude ’ and ‘ gratefulness ’ – which has actually become the lived expression of ‘ self-gratification ’ within the starting point of self-interest.
I have especially noted this in religion and spirituality, wherein prayer and worship are projected unto the ‘ greater-one ’ they have committed faith and belief to and within, declaring statements of ‘ thanks ’ as ‘ gratefulness ’ according to ‘ what they have', believing it to be ‘ the greater one ’ providing it and ‘ blessing ’ them with it because of their commitment to this ‘ entity'.
Worshipping or honouring a ‘ god ’ or ‘ entity ’ – expressing ‘ gratefulness ’ for the materialistic environment they exist within, related to and defined as ‘ what they have ’ and others don ’ t.
另一个有趣的点:
我已经观察到一个有趣的定义,人类存有存在于里面:关于“感谢”和“感激”——即实际上已经变成了“自我满足”的活的表达在自我利益的出发点里面。我特别注意到这一点在宗教和灵性中,在其中祈祷和崇拜被投射到他们已经把信任和信仰投入到并在里面的“更大的一个”之上,宣告“致谢”的声明如同“感激”依据“他们有什么”,相信这是“更大的一个”提供了它并因为他们对这个“实体”的承诺而用它“赐福”他们。
崇拜或荣耀一个“神”或“实体”——表达了对他们存在于里面的金钱至上的环境的“感激”,关联到并定义为“他们有什么”而其他人没有。

Though as this ‘ thanking ’ process ensues, as the ‘ expressed gratitude ’ is spoken, what is actually ‘ behind it all', what is actually ‘ behind what is said, ’ is the following:
The beings are so afraid of having to experience the starvation or poverty that reigns in the lands of the world, that ‘ thanksgiving ’ as ‘ expressed gratefulness, ’ is actually done as fear itself. The expressed ‘ thanks ’ as ‘ gratefulness, ’ is done as fear of losing what they have now; actually asking and pleading behind the vigorous prayers and worship: ‘ To not take away what I have now', with the intensity of belief and faith, exists to honour the ‘ greater-one'. To continue providing for them so that they don ’ t end up with nothing, ostracized by the system, by god. Thinking that commitment to belief and faith will ‘ save them ’ from their fears of losing all that they have or not ‘ having enough ’ to survive in this world, fear hiding behind their prayers and worship of thanks as gratefulness. The ‘ thanks ’ as ‘ gratefulness ’ actually stating, 'Thank god I ’ m not starving or have nothing. I will dedicate myself to ‘ the greater one ’ to ensure it remains this way. ’ Self interest.
虽然,当这个“道谢”过程接着发生时,当“表达的感谢”被说时,实际上“在它所有的背后”是什么、实际上“在所说的背后”是什么,是如下:
存有们如此害怕不得不体验统治着世界各地的饥饿和贫穷,那个“感恩”作为“表达的感激”,实际上是作为害怕/恐惧本身被做的。这个表达的“感谢”如同“感激”,作为害怕失去他们现在所拥有的东西被做;实际上请求和恳求在有力的祈祷和崇拜背后:“不要带走我现在所拥有的”,用信念和信仰的强度,存在去荣耀“更大的一个”。去继续为他们提供以便他们不会最终成为一无所有、被系统、被神驱逐。思考对信念和信仰的承诺将从他们的害怕失去所有他们所拥有的一切或没有“拥有足够”去生存在这个世界上之中“拯救他们”,害怕隐藏在他们的感谢如同感激的祈祷和崇拜的背后。这个“感谢”如同“感激”实际上在声明,“谢天谢地,我没有在挨饿或一无所有。我将把我自己奉献给‘更大的一个’去确保一直是这样。”自我利益。

And if you observe most beings that ‘ follow religion, ’ the ‘ followers ’ of religion, they don ’ t have much money and most struggle because they ’ re actually manifesting and existing as their fear of ‘ not having enough ’ or ‘ none at all ’ , within their very starting point as the reason of their prayers and worship, dedication and commitment. Again, the source of it all: Money.
The serpent has already deceived all. Bitten by the snake and poisoned by its venom, the snake that is ‘ god ’ itself; presented as one of its systems it exists as of this world, of itself as the money-system. Malicious and vile this ‘ god ’ is; that it will transform itself into anything as anything, to have you in its grasp. Biting you with the desire of money, and poisoning you with the possession of yourself thereof. Where all you consist of and exist as is possessed by and through money; becoming the very evil all so mightily fear, yet deliberately ignore or deny; through fear of being exposed for what they are: Self-abdicated, self-defeated fools. Existing only for self-gratification in the light of self-interest. Attempting to hide the darkness that that is actually immersed within the depths of themselves.
而如果你观察大多数“追随宗教”的存有,宗教的“追随者”,他们没有很多钱而且大多数人努力/奋斗,因为他们实际上在显化并作为他们的害怕“没有足够的”或“一点儿也没有”而存在,在他们的这出发点如同他们的祈祷和崇拜、奉献和承诺的理由里面。再次,这一切的根源是:金钱。
狡猾的人已经欺骗了所有人。被蛇咬伤并被它的毒液毒害,蛇就是“神”本身;呈现为它的系统之一,它作为属于这个世界、属于它自身如同金钱系统而存在。这个“神”是恶意的和卑鄙的;即它将把自身转换成任何事物等如任何事物,去使你在它的掌握中。用金钱的欲望来咬你、并由此用你自己的迷占来毒害你。在那里,所有你由其组成并作为其而存在的,经由并通过金钱被迷占;变成所有人如此强烈害怕/恐惧的非常邪恶,然而故意忽视或否认;通过害怕被暴露在他们是什么:自我放弃、自我挫败的傻瓜(面前)。仅仅为了自我满足根据自我利益而存在。试图隐藏真正沉浸在他们自己内心深处的黑暗。

Let ’ s observe another religion: Alcohol – those who religiously worship this entity and praise its existence – honouring it through constant drink and party. But another system of god as god itself as the system of this reality:
Why is such a toxin as destructive as alcohol so abundantly produced and readily available to all that so diligently consume it, more destructive than ecstasy and marijuana, for example?
It brings out and strengthens the manifested accepted and allowed lived-existence of beings as self-defeat. Wherein for a moment – where they ’ re existing in and as a euphoric experience, apparently ‘ real ’ and ‘ tangible ’ – when all is tough in themselves and their world, struggling with inner and outer conflicting situations, events or experiences – where for this moment of chemically-induced euphoria – all is ‘ forgotten ’ . But the moment the chemical / toxin dissipates, along with the mind-imaginative induced euphoric experience that seemed so real! – they are hit with reality once again.
让我们观察另一个宗教:酒精——那些虔诚地崇拜这个实体并歌颂它的存在的人们——通过经常喝酒和聚会荣耀它。但是另一个神的系统等如神自身如同这个现实的系统:
为什么是这样一种毒素等如破坏性作为酒精如此大量地制造,并且对所有如此勤奋地消费它的人们来说,是唾手可得的,比 例如摇头丸和大麻更具有破坏性?
它带出并加强显化的存有的接受和允许了的生活体验如同自我挫败。在其中一段时间——在那里他们存在于其中并等如一种欣快的体验,显然“真实”和“有形”——当一切都是艰难的在他们自己和他们的世界中,与内在和外在的冲突情形、事件或体验战斗——在那里为了这一刻的化学诱发的欣快感——所有一切都“忘记了”。但是这个片刻化学/毒素消散了,连同心智富于想象的诱发的欣快感体验,即看起来如此真实的!——他们再一次受到现实的打击。

And reality as what is real that is faced always, seems to be getting worse and worse and worse the more the induced-euphoria is entered and existing. And the more and more and more the being then yearns for the experience of euphoria but for a moment. And the more they continue with the uplifting experience of euphoria, and fall down hard, face first – seeing directly into their ass as what is real as this reality hits them.
Within this cycle, the manifested principle to which they abide and exists as, as manifested self-defeat proliferates. Because the harder and tougher it gets to exist in this reality, and the more they ‘ give into ’ the system, as the pull of the struggle to exist in this reality is so intense, it becomes so much more easier to abdicate themselves to and as the system. To ‘ just make their struggle in this world with themselves ’ so much easier.
而越多诱发的欣快感进入并存在,现实作为所面对的什么是真的,总是似乎变得越来越糟、越来越糟。而越来越多的存有然后向往欣快感的体验,但只有一会儿。而他们越多继续令人兴奋的欣快感体验,然后重重地摔下来、面对首先——直接看入他们的屁股如同什么才是真的如同这个现实打击了他们。
在这个循环之中,他们所遵守并作为其而存在的显化的原则,等如显化的自我挫败激增。因为它变得更困难和更艰难去存在于这个现实中,而越多他们“顺从”系统,就像挣扎存在于这个现实中的拉力是如此强烈,它变得更加容易去放弃他们自己对并等如系统。去“仅仅使他们在这个世界里与他们自己战斗”容易得多。

Because in the very accepted and allowed act of drinking alcohol actively – to enter that euphoric experience – is the very act of self-defeat stating: I am just not capable of changing myself, the system has me, god has me using alcohol to hide in the self-smeared face of the truth of reality, one ’ s world, both within and without. Declaring abdication of self-responsibility due to self being defeated by the system. Only proliferating and intensifying this self-defeat, within the attempted hiding place of euphoria induced by the temptation that is alcohol – the serpent's deception – poisoning self within and through the accepted and allowed existence of self-defeat.
The more the being give into this temptation – the more they live the statement of themselves as self-defeat – over and over and over declaring to themselves: I can ’ t change – I am at the mercy of the system, of god itself – they are abdicating self as self-responsibility.
Therefore realize: That if you ’ re not one and equal with ‘ god ’ the ‘ system ’ , this reality as the physical – you will destroy yourself and be destroyed.
因为在这个非常接受和允许的积极喝酒的行为当中——去进入那个欣快感体验——是这自我挫败的行为在声明:我就只是没有改变我自己的能力,系统拥有我、神拥有我,使用酒精去隐藏在自我涂抹的现实、个人的世界、内在和外在的真相的脸上。由于自己被系统打败而宣告自我责任的放弃。仅仅激增并加强这个自我挫败,在欣快感被诱惑物即酒精所诱发的企图的隐藏之处——蛇的欺骗——毒害自己在里面并通过接受和允许的自我挫败的存在。
存有越多顺从这个引诱物——他们越多活他们自己作为自我挫败的声明——一遍又一遍对他们自己宣告:我无法改变——我受系统的、神本身的支配——他们放弃了自己等如自我责任。
因此要领悟到:如果你不是一体平等于“神”、“系统”、这个现实等如物质/身体——你将摧毁你自己并且被摧毁。

You will be destroyed by and through that which you are not standing one and equal with of the system, of god, this reality as the physical. Because you ’ re in this very acceptance and allowance stating that that which you are not willing to stand one and equal with, is more than you, and thus you are existing in fear of it. And you as that which you ’ re unwilling to stand one and equal with of and as yourself as god, the system, this reality as the physical, will prove you to you by and through manifesting the exact fear and showing to you that it's more than you; because this is what you ’ re living as yourself.
Therefore, if you ’ re not willing to be as ‘ god ’ the ‘ system ’ as yourself here in totality – one and equal – how can you possibly self-direct you in your world as your world here? For in and as the very points as how god, the system, this reality operates, that you ’ re not willing to do or be or stand as one and equal here – where you are the directive principle as that within the starting point as yourself as all as one as equal – you will be manipulated and controlled within and through such points – still but a slave.
你将被并通过那些你没有站在一体和平等于属于系统、属于神、这个现实如同物质/身体的事物 毁灭。因为你在这个特定的接受和允许之中声明,那些你不愿意站立一体和平等于的,是多于你的(事物),而因此你存在于害怕/恐惧它之中。而你作为那些你不愿意去站立一体和平等于属于并等如你自己等如神、系统、这个现实如同物质/身体的(事物),将向你证明 经由并通过显化确切的害怕/恐惧并展示给你它多于你;因为这正是你正在活如你自己的事物。
因此,如果你不愿意是/成为如同“神”、“系统”等如你自己在这里在整体上——一体平等——你怎么可能自我指导你在你的世界里等如你的世界在这里?为了在之中并等如这一点等如神、系统、这个现实如何运行,即你不愿意去做或是或站立为一体平等在这里的——在那里,你是指导原则如同那一切在出发点里面等如你自己等如全体同如一体等如平等——你将被操纵和控制在里面并通过这样的点——仍然只是一个奴隶。

Therefore, it is to stand absolute as god, the system, this reality. As the physical here one and equal, to get to know and understand how god, the system operates exactly. To be and become as specific and diligent within self-directive self-discipline – one and equal as the system, as ‘ god ’ as it exists and how it operates – herein, you will have the ability to be self-directive as ‘ god ’ , the ‘ system ’ – exactly as ‘ god ’ the ‘ system ’ – the only ‘ difference' being your starting point.
No more being a slave – but standing as ‘ god ’ , the ‘ system ’ itself, within the self-directive absolute specified expression here, as all as one as equal as life – herein, the only difference between the current manifested physical god, the system as this reality as the physical – and yourself as god, the system – is that the starting point will no more be of and as only self-interest – but as all as one as equal as life here.
Therefore – we must stand one and equal as ‘ god ’ , the ‘ system ’ as what it currently exist as and how it operates within the starting point of self as all as one as equal here. Anything less than that or of hidden agenda – you will simply destroy and fuck yourself.
因此,这就是去绝对站立如同神、系统、这个现实。因为物质/身体在这里一体平等,去了解和理解神、系统真确如何运行。是并成为如同特定和勤勉的在自我指导的自律里面——一体平等如同系统、如同“神”如同它存在和它如何运行——于此,你将有 是/成为自我指导的能力等如“神”、“系统”——正如“神”“系统”——唯一的“不同”是你的出发点。
不再是一个奴隶——而是站立如同“神”、“系统”自身,在自我指导的绝对特定的表达中在这里,等如全体等同如一等如平等等如生命——于此,在当前显化的物质之神、系统等如这个现实等如物质/身体——和你自己如同神、系统 之间唯一的不同——是,出发点将不再是属于并等如仅仅自私利益——而是等如全体同如一体等如平等等如生命在这里。
因此——我们必须站立平等一体如同“神”、“系统”如同它当前作为什么而存在和它如何运行在自己的出发点里面等如全体同如一体等如平等在这里。任何少于那个或属于隐藏的议程的事物——你将仅仅破坏并搞砸你自己。

Even Anu himself wasn ’ t aware and didn ’ t realise that his own creation fucked him. Realize, that if you do not stand as the exactness and specificity and disciplined diligence of your creation as your creation as what it consists of and exists as – all of it, as it, precisely to the tee – such as the mind as an example, it will fuck with you, because in the very act of such accepted and allowed separation from your own creation, you are giving it the power to exist as more than you, and in this action – giving it the power to be what you cannot conceive yourself to be – and thus you give it the ‘ life ’ to develop and evolve in itself, for itself, by itself – to be all that you believe yourself not to be.
甚至阿奴他自己都没有觉察到和没有领悟到,他自己的创造物搞砸了他。要领悟到,如果你没有站立等如你的创造物的确切和特定和有纪律的勤勉 等如你的创造物如同它由其组成并作为其而存在的——它的所有一切,等如它,准确的说——比如心智作为一个例子,它将搞砸你,因为在这种接受和允许了的与你自己的创造物的分离 的这行为中,你正在给它力量去作为多于你的而存在,而在这个行为当中——给予它力量是/成为你无法想象你自己是/成为的事物——而因此你给它“生命”去发展并进化其本身、为它自身、经由它自身——是/成为所有你相信你自己无法是/成为的。

A simple example being computer-memory; wherein we cannot conceive ourselves having the ability to have such memory as the computer. The computer a creation of ourselves as ourselves, which we have deemed ‘ god ’ over and of us. As many human beings of this world solely rely on the computer for their existence in this world. As all and most businesses are driven through and by and as the computer. Herein how we ’ ve separated ourselves from systems. Surely, if such a creation came of us – then the very operation as how the computer exists and all that it consists of – must exist within and as us here in the physical. See the extent to which we ’ ve separated ourselves from ourselves? All that exists here in the world, this reality that is us, directly reflects that which we believe we ’ re not capable of being or expressing in all forms and manifestations, deeming what we create and manifest to be ‘ more than ’ and in this experiencing just that; such as the computer itself.
一个简单的例子是计算机内存;在其中我们无法设想我们自己有拥有像计算机这样的内存能力。计算机,一个我们自己的创造物等如我们自己,即我们已经认为是“神”超越并属于我们。如同这个世界的许多人类存有仅仅依靠计算机为他们的存在在这个世界上。正如所有和大多数生意被驱动通过并经由并等如计算机。在其中,我们如何已经把我们自己与系统分离。当然,如果这样一种创造物来自我们——那么这运行如同计算机如何存在和它所包含的一切——必定存在在里面并等如我们在这里在物质/身体中。看看在多大程度上我们已经把我们自己与自己分离开来?所有存在在这里在世界上的事物、这个现实,正是我们、直接反映了我们所相信我们没有能力以所有形态和显现是/存在或表达,相信我们所创造和显化是/成为“多于”的事物,而在这个体验中就只是这样:比如计算机本身。

No different to Anu ’ s experience. He created and designed in his image and likeness, marveling at the greatness of his own creation that he designed. And in this marvel – honoured something as a design, a system to be more than himself; giving it the power, the authority to be the god of him within the very accepted and allowed act of separation, making what he created and designed as a system – to be more than him – and you always prove you to yourself – his creation, his design – doing just this – proving that it is ‘ god ’ .
No different to a human being in relationship with their mind. No different to a human being in relationship to this reality and how it operates as all that exists within and of it that has become the god of man: the physical, this reality. The system both within and without.
阿奴的体验没有什么不同。他以他的形象和肖像创造并设计,对他所设计的他自己的创造物的伟大感到惊讶。而在这个感到惊讶当中——荣耀某些事物如同一个设计、一个系统是/成为多于他自己的;给予它权力/力量、权威是/成为他的神在这接受和允许的分离的行为里面,把他所创造和设计的事物制作为一个系统——是/成为多于他——而你总是向你自己证明你——他的创造物、他的设计——只是做这个——证明了这就是“神”。
一个人类存有在与他们心智的关系中没有什么不同。一个人类存有在与这个现实和它如何运行如同所有一切存在在里面并属于它的事物,即已经成为了人类的神:物质/身体、这个现实 的关系中 没有什么不同。系统包括内部和外部。

Human beings have made all of this reality and what exists within it more than themselves: The physical, the universe, nature, past history, as scientists, archaeologists and biologists investigate what is here and explore what is here as though it ’ s some great mystery to be resolved. The money-system, the education-system, laws, rules, regulation according to which it moves and operates, viruses, illness, disease, governments, medical-industries – and the list goes on – controlled and overpowered by and as everything of this reality, as this reality, god – the physical, the system within which you exist.
Understand that the only chance a being has to self-realize and stop the god, the system that we have become both within and without – is right here. In the flesh. As the physical is that which is ourselves manifest as god, the system – within which we absolutely directly face ourselves as we are and how we are in and as all our presumed greatness – as visceral disgust and shame.
The system fears anything that stands equal to it. The systems fear anyone or anything of that which threatens its existence, because the system knows that the moment a being would dare to stand one and equal as it, as god, this reality, the physical – such a being will no more be a slave, but stand one and equal as its creation, and be the directive principle.
人类存有已经把所有这一切现实和存在于它之中的事物制作为多于他们自己的东西:物质/身体、宇宙、大自然、过去历史,当科学家、考古学家和生物学家调查什么是在这里并探索什么是在这里时,好像它是一些有待解决的巨大奥秘。金钱系统、教育系统、律法、条例、规则,依据它移动和运行哪一个,病毒、疾病、病害、政府、医疗行业——而这样的例子不胜枚举——受控制和被压倒通过并等如这个现实的一切事物、等如这个现实、神——物质/身体、系统,在其中你存在。
要理解,一个存有拥有去自我领悟和停止我们已经变成内在和外在两者的神、系统 的唯一机会——就是在这里。在肉体中。因为物质/身体,正是那一个我们自己显化为神、系统的事物——在其中,我们绝对地直接面对我们自己等如我们所是和我们如何是在之中并等如所有我们假定的伟大——等如内心的厌恶和羞耻。
系统害怕/恐惧任何站立平等于它的事物。系统害怕/恐惧那些威胁到它的存在的任何人和任何事物,因为系统知道,这个片刻一个存有将敢于站立一体平等等如它、等如神、这个现实、物质/身体——这样一个存有将不再是一个奴隶,而是站立一体平等等如它的创造物,并且是/作为指导原则。

And this ‘ god ’ , the ‘ system ’ can only exist, if slaves exist. That within and through their very existence in and as the physical, the very self-definition they live here in the physical as that of slaves through accepted and allowed self-defeat, abdicating self to self ’ s own creation to be ‘ more than, ’ manifesting one ’ s own creation as ‘ god, ’ is the only way ‘ god ’ can exist and maintain and continue its existence as is.
Therefore, if you do not walk absolutely one and equal as the system, god, this reality in and as the physical here, you will make no difference at all, but continue experiencing the throttling nature of god, the system, as you at those points that you ’ re not one and equal as – suffocate yourself because of accepted and allowed separation; wherein self-defeat = the system. ‘ God ’ wins – and defeats you.
Ensure that your self-discipline becomes as specific as the discipline of ‘ god, ’ the ‘ system. ’ Be discipline in expression here in the physical. A simple example to start becoming one and equal with yourself, as ‘ god, ’ the system that has overtaken the physical, so that you can stand here absolutely:
Be here in and as breath only. Because realize, you only have power where you are, which is HERE. And nowhere else, as you can only effectively, specifically in absolute certainty ‘ work with, ’ direct, express, move – as that which is HERE as every moment of breath. Anything ‘ more ’ manifests ego and god consciousness, by wanting to ‘ do more ’ than what is HERE as you in and as every moment of breath.
而只有奴隶存在,这个“神”、“系统”才能存在。这个在里面并通过他们的这存在在之中并等如物质/身体,这自我定义他们活在这里在物质/身体中就像奴隶一样,通过接受和允许自我挫败、令自己放弃自己的自我创造物是/成为“多于”的,显化个人的自己创造物等如“神”,是“神”可以存在并保持和继续它的存在如其所是 的唯一方法。
因此,如果你没有绝对地行走一体平等如同系统、神、这个现实在之中并等如物质/身体在这里,你将根本没有任何不同,而是继续体验神、系统的限制本质,因为你在那些点上你并没有一体平等于——由于接受和允许了分离而压制你自己:在其中自我挫败=系统。“神”赢了——而击败了你。
确保你的自律成为如同“神”、“系统”的纪律一样特定。是/作为纪律在表达中在这里在物质/身体中。一个简单的例子去开始成为一体和平等于你自己、如同“神”、系统,即已经压倒物质/身体的,以便你可以绝对地站立在这里。
是在这里在之中并等如仅仅呼吸。因为要认识到,你只有在你所在之处才有力量,即是在这里。没有其他地方,因为你只能有效地、特定地在绝对确定性中“工作于”、指导、表达、移动——如同那一切是在这里等如每一刻的呼吸。任何事物“更多”显化自我意识和神意识,经由想要比什么是在这里等如你在之中并等如每一刻的呼吸“做更多”。

Therefore – walk, every moment of breath in absolute specificity as yourself. Direct effectively and diligently what is HERE only as yourself, in and as every moment of breath. For it is within the seemingly ‘ small ’ that the greater changes.
For have a look: It is in the seemingly ‘ small insignificant things ’ that human beings currently participate as ‘ seemingly ordinary human behavior ’ such as drinking alcohol, having sex, desiring a family, getting it and procreating. Working for money in a job. Thinking, participating in reactions of mind. Each one as they exist in this world and the starting point of that existence which they live in the physical, is manifesting and creating and ensuring the continuation of the existence of the system, god, this reality, the physical. That is, themselves. That is, the result of the cause and consequence that is each one of this existence, through accepted and allowed separation, transforming what we create and created. To be ‘ more than, ’ manifesting our own demise as ‘ god, ’ the system, the physical as this reality.
There are many ‘ small points ’ together, manifesting in and as the system as ‘ one movement ’ , as ‘ one system ’ is orchestrated through each one playing their individual instrument. Playing their instrument as living in the physical that which they have defined themselves as through separation as manifested self-defeat, expressing only self-interest.
因此——行走,每一刻的呼吸在绝对的特定性中等如你自己。有效并勤勉地指导什么是在这里仅仅等如你自己、在之中并等如每一刻的呼吸。因为正是在看似“小的”里面有更大的变化发生。
因为察看一下:它是在看似“小的无关紧要的事情”当中,即人类存有当前参与作为“看似普通的人类行为”,比如喝酒、性交、渴望一个家庭、得到它并生育。在一个工作中为钱工作。思考、参与进心智的反应。每个人如同他们存在在这个世界上和那个存在即他们活在物质/身体中的出发点,正显化并创造和确保系统、神、这个现实、物质/身体的存在的继续。这正是,他们自己。这正是,原因和后果的结果,即每一个这样的存在,通过接受和允许了分离、转换我们不断创造的东西。是/成为“多于”的,把我们自己的死亡显化为“神”、系统、物质/身体如同这个现实。
有许多“小的点”一起,显化在之中并等如系统等如“一个移动”、等如“一个系统”,通过每个人玩耍他们的个别乐器来编排。玩耍他们的乐器如同活在物质/身体中,即他们已经通过分离把他们自己定义为的 如同显化的自我挫败、只是表达自我利益。

Now we ’ re in the process of being and becoming the entire orchestra; the instruments and the sound. One and equal here, as we assist and support ourselves through only living HERE in and as every moment of breath: doing, expressing, moving, directing, changing, transforming only what is HERE in every moment of breath. No more ‘ individuals ’ playing an instrument creating in ignorance an orchestrated fuck-up that is god, the system, this reality. The physical in and as which we exist.
And therefore, in walking as absolute self-disciplined specificity, for example, here as breath, you reconstruct yourself here. Only in the moment as every moment of breath that you direct, change, and transform yourself : laying the bricks of the foundation as you that you are ‘ building ’ within and as the expressed starting point as self honesty, and at the same time, de-constructing the system of programmed constructs that has existed for you. As you ‘ build ’ and stand for yourself by yourself as yourself here in self honesty, one and equal with and as all.
现在,我们处于是并成为这整个管弦乐队:乐器和声音的进程之中。一体平等在这里,如同我们援助并支持我们自己通过仅仅活在这里在之中并等如每一刻的呼吸:做、表达、移动、指导、改变、转变仅仅什么是在这里在每个片刻的呼吸中。不再“个别的”演奏一个乐器以在无知中创造一场精心策划的混乱,即是神、系统、这个现实。物质/身体在之中并等如即我们存在。
而因此,在行走作为绝对自律的特定性中,例如,在这里等如呼吸,你重建你自己在这里。只有在当下等如每一刻的呼吸你指导、改变并转变你自己:铺设基础的砖如同你,即你正“创建”在里面并等如表达的出发点等如自我诚实,而同时,解构已经为你而存在的编程构造的系统,当你“创建”并为你自己站立经由你自己等如你自己在这里在自我诚实中,一体平等于并等如全体时。

The system, as god as the physical, this reality – exists because of the participation in the ‘ small things. ’ It is through the ‘ small ’ that ‘ connect together ’ which form and manifest the existence of the ‘ unified god. ’ Therefore, stand up HERE. Act, express, move, direct, transcend, change, transform yourself HERE as only what is HERE, as the moment as breath. That ’ s it. You ‘ disconnect ’ the connection of yourself to the ‘ unified god ’ that you ’ ve separated yourself towards to grant it its existence through participating in the ‘ small things, ’ and begin the process of standing one and equal with yourself as it HERE as all as one as equal HERE.
And as each one walks their process here absolutely as here as the moment as breath – they may seem as seemingly ‘ loose-standings. ’ But stand equal and one here in and as this expressed application together – and we compound this manifested expression here in and as the physical. And we walk. Until it's done.
Realize – to do this and support life that is who you really are here – you must be self-honest. And no doubt whatsoever can exist. For a system does not doubt. Doubt; the accepted and allowed expression of something being ‘ more than, ’ and herein within accepted and allowed doubt you ’ re already abdicating all of you to the system.
系统,等如神等如物质/身体、这个现实——存在,因为参与进“小的事情”。它正是通过“小的(事情)”“连在一起”,即形成并显化“统一的神”的存在界。因此,站起来在这里。行动、表达、移动、指导、超越、改变、转变你自己在这里如同仅仅什么是在这里、等如这个片刻等如呼吸。就是这样。你“断开”你自己与“统一的神”的连接,即你已经把你自己分离对/朝向的,通过参与进“小的事情”当中去承认它它的存在,并开始站立一体平等于你自己等如它在这里等如全体同如一体等如平等在这里 的进程。
而当每个人绝对地行走他们的进程在这里等如在这里等如这一刻等如呼吸时——他们可能看起来就像“松散的站立”。但是站立平等一体在这里在之中并等如这个表达的应用一起——而我们增幅这个显化的表达在这里在之中并等如物质/身体。然后我们行走。直到它完成。
要领悟到——要做到这一点并支持生命即你真正所是/是谁在这里——你必须自我诚实。毫无疑问,任何东西都可能存在。因为一个系统不会怀疑。怀疑:接受和允许某些事物的表达是“超出/多于”的,而于此在接受和允许怀疑之中,你已经把你的全部放弃给了系统。

Establish self-certainty here as you, through establishing self-trust as you. For in absolute self-trust, no doubt can possibly exist.
Self-trust can only exist if you actually live, express and apply the words you speak through self forgiveness as self forgiveness as yourself. Literally living practically here in the physical = actual self forgiveness, wherein you literally, in the physical, change you.
For if self forgiveness is applied and no actual practical physical expressed change exists, your self forgiveness is invalidated by you, yourself; invalidating you, yourself, and only making your own process of trusting you here all the more difficult and hard.
Suggestion: to not fuck with your own self-trust by not practically living the change as you, as expressed through self-forgiveness.
通过建立自我信赖等如你,建立自我确定性在这里等如你。因为在绝对的自我信赖中,没有怀疑有可能存在。
自我信赖只有在你实际上活、表达和应用你通过自我宽恕等如自我宽恕等如你自己所说的字词才能存在。实际上,实际地活在这里在物质/身体中=实际的自我宽恕,在其中你实际上,在物质/身体中、改变你。
因为,如果自我宽恕应用,而没有实际的实用的物质/身体表达的改变存在,(那么)你的自我宽恕被你、你自己宣告无效;使你、你自己无效,并且仅仅使你的 信赖你在这里的自我进程全都更加困难和艰难。
建议:不要经由通过自我宽恕不实际地活改变等如你、等如表达 来搞砸你自己的自我信赖。

Discipline yourself. To live the self forgiveness you speak and practically change yourself in and as your living expression here. Wherein your words that you speak, and what you live stand one and equal here.
This is the conclusion of the frame-work for the document ‘ God of Man – The Physical ’ – to give a perspective of what we ’ re facing as ourselves as the physical that has become our god that is ourselves in fact. And some perspectives of the expression self must be willing to stand as and will self to stand as here to get this done. To reclaim ourselves so to speak, and stand one and equal here as all as life as who we really are.
Within the next parts – we ’ ll proceed into the more detailed self-assistance and self-support practical applications – with regards to how to assist and support self in this reality while assisting and supporting self to stand one and equal here as life, and assist and support others as self. To self-realise the common sense of it all as well.
训练你自己:去活你所说的自我宽恕并实际地改变你自己在之中并等如你的活的表达在这里。在其中你说话的你的字词、和你活什么站立一体平等在这里。
这就是文档“人类之神——物质/身体”的框架的结论——去给予一个视角,关于我们正在面对什么等如我们自己等如已经成为我们的神的物质/身体,即实际上正是我们自己。以及一些的视角,表达自我必须愿意站立如同并令自己愿意去站立等如在这里 去完成这件事。去重新宣称我们自己,可以这样说,并站立一体平等在这里等如全体如同生命等如我们真正所是/是谁。
在接下来的部分里——我们将进入更详细的自我援助和自我支持的实际应用——关于当援助并支持自己去站立一体平等在这里如同生命、和援助并支持其他人等如自己的时候,如何援助并支持自己在这个现实中。也去自我领悟它全部的普同常识。

Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)

Re: 人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周二 4月 09, 2019 10:10 am
高洪0221
God of Man: The Physical - Part Four
人类之神:物质/身体 -- 第4部分


原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... e-and-four

Daily Dimensional Diaries 09 October 2008:
God of Man – The Physical: Part Four
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 10/10/2008
2008年 10月9日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第4部分
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月10日

God of Man – The Physical: Part Four
人类之神——物质/身体:第4部分

I ’ m certain many within themselves will sink into despair saying, ‘ But I already know all this! ’
Yes, what has been pressed out within these documents thus far is not ‘ new. ’ The world, this reality, god is still the same as it ever was. With ‘ god ’ being constant, and ‘ change, ’ being but the evolution and upgrade of itself from what was and always has been.
You already see for yourself the experience of yourself in this world in relation to what has been discussed thus far, but no one is actually really seeing, no one is actually really hearing. As all have been trained to occupy their minds with ‘ responsibilities that exist in your world to survive ’ , instead of incorporating yourself as it all within the starting point of self-responsibility.
Yet all state, ‘ I know already! ’ Though not one that makes such a statement, has a practical, viable solution at all for what we ’ re facing. Primarily, because self isn ’ t ‘ equated ’ into all this at all, as self has been projected, placed into and as that which exists of this world: ‘ outside ’ of themselves.
我肯定许多人在他们自己里面将陷入绝望,说“但是我已经知道了这一切!”
是的,迄今为止已经出版在这些文档里面的东西并不是“新的”。世界、这个现实、神仍然如它曾经所是一样。“神”是不变的,而“变化”仅仅是它自身的进化和升级来自什么(曾经)所是和什么一直所是。
你已经为你自己看见你自己的体验在这个世界上关于到目前为止一直所讨论的,但是没有人实际上真的看见,没有人实际上真的听到。因为所有人已经被训练去用“存在于你的世界里要生存的责任”迷占他们的心智,而不是把你自己合并为这一切在自我责任的出发点里面。
然而所有人声称“我已经知道了!”尽管根本没有一个作出这样一个声明的人,为了我们正在面对的事物有一个实际、可行的解决方案。首先,因为自己根本没有“等同”成为这一切,如同自己已经投射、放入并作为那些存在于这个世界上的东西:他们自己的“外面”。

In closely observing the words: ‘ But I know this already ’ – what is actually implied within it, is manifested self-defeat as the expression and presence of the words itself spoken as the being ’ s expression and presence. ‘ But I know this ’ is stating: ‘ Yes, I see. But what do you want from me? I can ’ t do anything about what ’ s going on in this world. It is already doomed and therefore, Impossible'. ‘ Yes, I know, ’ is an excuse used to justify why no definitive change as self here is made. Through expressing a statement as: ‘ Yes, I know this already, ’ it is self-defeat towards god, this reality, the system as the physical.
What is actual real change? Not ‘ change ’ as the system, which god has become as evolving or upgrading or transforming itself from that which has already been. This is why nothing has changed of this reality, the physical – because no being has actually really changed. We, the beings, are the ones existing in this reality of the physical, and according to how and as what we stand, the reality, the physical that is ourselves, responds.
Real change exists as physically manifested behavioral change. A complete and total change wherein nothing of ‘ who or what you were', lived or expressed out physically in your actions, words and deeds – exists. But, explore ‘ you here ’ in and as the complete and total transformation of yourself. Nothing of what you were or who you were can exist. Otherwise, your starting point as the source, beingness and nature of yourself, will remain the same. And, it is from this nature, beingness of / as you, yourself – that all else of yourself is determined.
在仔细观察字词:“但我已经知道了”当中——实际上什么隐含在它里面,是显化的自我挫败如同字词本身说话的表达和呈在等如存有的表达和呈在。“但是我知道这正在声称:‘是的,我明白。但是你想从我这里得到什么?关于什么正发生在这个世界上我什么也做不了。它已经是注定的了,而因此,不可能。’”“是的,我知道。”是一个借口用来辩解为什么没有作出决定性的改变等如自己在这里。通过一个声明表达为:“是的,我已经知道这个了。”这是对/朝向神、这个现实、系统等如物质/身体的自我挫败。
什么是实际的真正的改变?而不是作为系统“改变”,即神已经随着进化或升级或转变它自身从那些已经所是的事物中而成为的。这就是为什么这个现实、物质/身体没有任何改变的原因——因为没有存有已经实际上真正改变了。我们、存有们,正是存在于这个现实中属于物质/身体的那一个,并依据如何和作为什么我们站立、现实、物质/身体即是我们自己,作出反应。真正的改变作为身体上地显化的行为改变而存在。一个彻底和完全的改变,在其中没有什么“你是谁或你是什么”,身体上地活出或表达出在你的行动、字词和行为中——存在。但是,探索“你在这里”在之中并等如你自己的彻底和完全的转变。没有什么你(曾经)是什么或你(曾经)是谁可以存在。否则,你的出发点如同来源、存有体和你自己的本质,将保持不变。而,正是从这个本质、存有体属于/等如你、你自己——所有你自己的一切决定了。

The nature and beingness of manifested self-dishonesty through accepted and allowed self-interest due to self-abdication manifesting self-defeat – this is what human beings have always been. You determine everything of you in all of you, both within and without; in words, deeds, actions, mannerisms and behaviors that is physically manifested as yourself. From here dictating and controlling your world and reality to a certain degree – to only suit you, yourself.
If this is not physically changed in all ways by and through you in absolute self-honesty and actual practical physical self-application – as the actual beingness, nature of yourself as the physical – your starting point still remains self-dishonesty, that does, and will do, everything only in the light of self-interest. Utilizing diversions as excuses and justifications for why you ’ re not actually, physically and practically changing here.
显化的自我不诚实的本质和存有体,通过接受和允许由于自我放弃的自私利益显化了自我挫败——这就是人类存有一直所是的样子。你决定你的一切事物在全部的你之中,内在和外在:在字词、行为、行动、特殊习惯和举止上,即是身体上地显化为你自己。从这里口述并控制你的世界和现实达到某种程度——以至于只适合你、你自己。
如果这并不是身体上地改变在各个方面经由并通过你在绝对的自我诚实和实际的实践物质/身体的自我应用中——等如真实的存有体、你自己的本质等如物质/身体——你的出发点仍然保持自我不诚实,那就是、并将是 一切(事情)只是根据自私利益。利用娱乐活动为了为什么你没有实际上、身体上地并实际地改变在这里 作为借口和辩解。

Now – what does physical practical change actually entail within and through all of me, both within and without?
This is the particular point we will be covering within the Parts of this document to follow. To assist and support yourself to ensure practical physical change here within the starting point of yourself as self-honesty. And completely, entirely and totally stop the existence of yourself as manifested physical self-dishonesty as self-interest due to accepted and allowed self-abdication manifesting self-defeat.
The only way actual change will be implemented in and as this reality, is if beings change physically here in all and everything of themselves as what they do, act, express, word and move as, physically, within the absolute change of their starting point beingness, essence and nature into and as self-honesty.
I have questioned my experience here in this world within the physical, from the standpoint of: Why did the self-realization point not manifest as me when I ‘ transferred ’ myself from the mind into the physical, merging myself with the physical, one and equal? If the physical is the very manifestation of and as this existence, what of me and what of the physical – prevented me?
现在——物质/身体的实际改变实际上蕴含着什么 在里面并通过我的全部,内部和外部?
这是我们将在本文档接下来的部分里面讲到的特定点。以援助并支持你自己去确保实际的物质/身体改变在这里在你自己等如自我诚实的出发点里面。并且完整、彻底并完全地停止你自己作为显化的物质/身体自我不诚实等如自私利益 由于接受和允许自我放弃而显化了自我挫败 的存在。
实际改变的唯一方法将实施在之中并等如这个现实,是,如果存有身体上地改变在这里在他们自己的所有和一切事物中如同他们做、行为、表达、言辞和移动为 什么、身体上地,在他们的出发点 存有体、实质和本质成为并等如自我诚实的绝对改变里面。
我已经质疑我的体验在这里在这个世界里在物质/身体里面,从这个角度来看:当我把我自己从心智“转移”到物质/身体、把我自己与物质/身体合并,一体平等时,为什么自我领悟点没有显化为我?如果物质/身体是这显现属于并等如这个存在界,我的什么和物质/身体的什么——阻止了我?

The physical is the mind-manifest – I essentially only ‘ transferred ’ myself from the conscious mind, into the unconscious mind – which is the physical human body manifest.
I did not transcend or stand one and equal with anything of myself as the mind, the physical and this reality as me. Thus, I prevented myself from myself – and could not possibly self-realize me, because of the extent of accepted and allowed separation – me here, did not exist, I was in no different ‘ expression ’ than a being existing of and within their mind only – only the manifested experience of myself as and through the mind = differed, but in perception.
Therefore, the first ‘ step ’ is to identify ‘ yourself here ’ and what is ‘ your mind ’ and at the same time, stop yourself from participating in the mind and develop self-honest self-application here, practically in the physical – and not through the mind as the mind as what you ’ ve always existed as.
物质/身体是心智显化——本质上,我只是把我自己从意识心智“转移”到无意识心智——即是物质人类身体显化。
我并没有超越或站立一体平等于我自己的任何事物等如心智、物质/身体和这个现实等如我。因此,我阻止我自己靠近我自己——并且不可能自我领悟到我,因为接受和允许了分离的程度——我在这里,没有存在,我处于 与一个存有只是存在属于并在他们的心智里面没有什么不同的“表达”之中,只有——只有显化的我自己的体验等如并通过心智=不同,但是在感知中。
因此,第一“步”是去识别“你自己在这里”和什么是“你的心智”,而且同时,使你自己停止参与进心智并发展自我诚实自我应用在这里,实际上在物质/身体中——而且不通过心智等如心智等如你一直作为其而存在的事物。

Understand, it ’ s through you standing up from within the mind – by stopping participation, and at the same time, changing and transforming your living expression here through and through, in the physical – that ‘ self here ’ emerges. You ‘ emerge ’ yourself, instead of being immersed within the mind as the mind.
So, we ’ ll start with the simple ‘ ground-work ’ phase, so to speak. The ground-work phase is where you face yourself as the conscious-mind and stand up from within the conscious-mind, while at the same time – ‘ disentangling ’ yourself from the conscious-mind within the physical as the ‘ physical-manifested layer ’ of the conscious mind in and as the physical.
Understand that ‘ part of ’ the conscious-mind is physically-manifest – because it is through and as the conscious mind that you exist and participate within physical expressions as actions, acting out reactions, deeds and words spoken.
要理解,这是通过你从心智里面站立起来——通过停止参与,而且同时,改变并转变你的活的表达在这里,完全彻底地,在物质/身体中——那个“自己在这里”浮现。你“浮现”你自己,而不是沉浸在心智里面等如心智。
因此,我们将从简单的“基础”阶段开始,可以这么说。基础阶段是,在那里你面对你自己如同意识心智并从意识心智里面站立起来,而同时——把你自己从意识心智在物质/身体里面等如意识心智的“物质/身体显化的层面”在之中并等如物质/身体中“解脱”出来。
要理解,那个意识心智“的部分”是身体上地显化——因为它是通过并等如意识心智,即你存在并参与到物质/身体的表达里面等如行动、行动出反应、行为和说的话。

The conscious mind is the ‘ current-thoughts ’ you in immediate moments participate within – for example when someone ’ s speaking and you observe their teeth and a thought arises within your mind: ‘ Shit, this person has bad teeth ’ . Or: ‘ I must make sure that I don ’ t ever have such bad teeth ’ . Or: ‘ This person probably doesn ’ t have a lot of friends in their world ’ . Or: ‘ Who would want to be acquainted with this person ’ . Or: ‘ Shame, poor you ’ etc.
Or you walk past a man or a woman and your attention or focus is shifted for a split-second of a moment, seemingly unexpected – and you observe the man ’ s facial features or the woman ’ s gluteus maximus – and the thought(s) arise within you: ‘ Wow – he ’ s good looking, I wish I could have a person like that in my life ’ . Or: ‘ If only I looked liked that – my life would be so much easier ’ . Or: ‘ He must be able to get a woman so easy ’ . Or: ‘ I wish I had an ass like that ’ . Or: 'Man, I wish I could have that ass ’ . Or: ‘ I must find out how I can have an ass like that ’ . Or: ‘ Man, I ’ d love to have a woman with such an ass ’ . Or: ‘ Would my partner prefer me with such an ass ’ , etc.
Therefore, conscious mind thoughts are thoughts that immediately come up in your mind in accordance to what you see in a moment with your human physical eyes.
意识心智是你在即时片刻中参与到里面的“当前想法”——例如,当某人在讲话,而你观察到他们的牙齿,而一个想法出现在你心智里面:“他妈的,这个人的牙齿不好。”或:“我必须确保我从来没有这么坏的牙齿。”或:“这个人或许在他们的世界里没有很多朋友。”或:“谁会想要认识这个人?”或:“丢脸,可怜的你”等等。
或者你走过一个男性或一个女性,而你的注意力或焦点在一个片刻的一个瞬间转移了,看似意外的——而你观察这个男性的面部特征或这个女性的臀大肌——而想法出现在你里面:“哇哦——他长得真帅,我希望我能有这样一个人在我生活中。”或:“要是我看起来像那样就好了——我的生活会容易很多。”或:“他一定能轻而易举地找到一个女人。”或:“我希望我有一个像那样的屁股。”或:“天哪,我希望我能有那种屁股。”或:“我必须弄清楚我可以怎样有一个像那样的屁股。”或:“天哪,我想要一个有这种屁股的女人。”或:“我的伴侣会喜欢我有这种屁股吗?”等等。
因此,意识心智想法是立刻升起在你心智中的想法,根据你在一个片刻中用你的人类物质之眼看见什么。

And if or when you observe yourself intently, you will note that these thoughts re-occur exactly the same or similar within your mind, according to what your human physical eyes see.
Meaning – if you were to see again another person with bad teeth, the nature of the thoughts will be similar or exact or if you were to see again a man with certain facial features or a woman ’ s gluteus maximus: The nature of the thoughts will be exactly the same or similar.
Now, the conscious-mind thoughts are but the reflection of the truth of yourself that exists within the starting-point ‘ source essence ’ of yourself as that which you ’ re actually ‘ living ’ as the definition of yourself. Which is existent within the subconscious mind as the physical-manifested ‘ truth of you ’ that you live / act out in the physical as you.
而如果或当你专心地观察你自己时,你将注意到这些想法重新出现完全一样或相似在你的心智里面,依据你的人类物质之眼所看见的事物。
意思是——如果你再次看见另一个人有着不好的牙齿,想法的本质将是相似或完全相同的,或者,如果你再次看见一个有着某种面部特征的男性、或一个女性的臀大肌:想法的本质将真确是相同或相似的。
现在,意识心智想法只是你即自己的真相的反映,即存在在你自己的出发点“来源本质”里面如同那些你实际上正在“活”如你自己的定义。即是存在于潜意识心智里面等如物质/身体显化的你活/行动出在物质/身体中等如你的“你的真相”。

Let ’ s look at the examples of conscious-mind thoughts discussed and the actual ‘ truth ’ behind them which reveals your self-definition as that which you live / act out in the physical as the physical, existent as the subconscious mind, also manifested as the physical:
Conscious Mind Thought: ‘ Shit, this person has bad teeth ’ – arising ‘ seemingly unexpected ’ in a moment within you when your physical eyes saw the persons ’ teeth.
Subconscious Mind self-definition as actual reason why the thought exists:
The thought reflects a manifested self-definition of yourself within yourself which you live through and as the physical as yourself: Fear of having bad-teeth.
A judgment is always done because of and out of fear. Always.
The nature of judgment towards another is fear.
让我们看一看讨论过的意识心智想法的例子,以及实际的“真相”在它们背后,即曝露了你的自我定义如同那一切你活/行动出在物质/身体中等如物质/身体的,作为潜意识心智而存在,也显化为物质/身体:
意识心智想法:“他妈的,这个人的牙齿不好”——“看起来意外地”一瞬间出现在你里面,当你的物质之眼看见这个人的牙齿时。
潜意识心智自我定义作为为什么想法存在的实际理由:
想法反映了一个显化的你自己的自我定义在你自己里面,即你活通过并等如物质/身体等如你自己的:害怕有不好的牙齿。
一个评判总是因为和出于害怕/恐惧被做。总是。
朝向另一个人的评判的本质,是害怕/恐惧。

Because you have ‘ splendid teeth ’ and the other has not, and fear having bad teeth within yourself – the judgment is formed in your conscious-mind as a way to ‘ proclaim ’ your current existence with ‘ splendid-teeth ’ in superiority; believing that ‘ making yourself more than the other person ’ , being ‘ better than ’ the other person because you have ‘ good teeth ’ by forming a judgment of / about them, will hide the fact that you fear having ‘ bad teeth ’ .
Therefore, the entire moment of forming a judgment and exalting you to superiority, is to actually hide the manifested fear existent within you of ‘ having bad teeth and what it would mean for you and your world ’ according to and as which you ’ ve defined yourself as: If you were ever to have bad teeth.
In this entire experience, confirming your self-definition of you as ‘ superiority ’ and ‘ more than ’ with ‘ splendid teeth ’ unto yourself – through another – which represents one of your fears existent within you.
Furthermore, a judgment unto another formed in your conscious-mind, reflects your manifested self-definition as ‘ superiority ’ or ‘ better than ’ or ‘ more than ’ which you confirm to yourself through judging another who you perceive to be ‘ less than ’ or ‘ less fortunate ’ than you.
因为你有着“漂亮的牙齿”而其他人没有,并害怕有不好的牙齿在你自己里面——评判是在你的意识心智中形成的,如同一种方法去“宣告”你的当前存在与“漂亮的牙齿”一起处于优越中:相信“使你自己多于其他人”、是/作为“好于”其他人,因为你有“好的牙齿”经由形成一个评判属于/关于它们,将隐藏你害怕有“不好的牙齿”的事实。
因此,形成了一个评判并把你提升到优越的整个片刻,实际上是去隐藏存在于你里面显化的害怕/恐惧属于“有不好的牙齿和对你和你的世界这将意味着什么”,依据并等如即你已经把你自己定义为:如果你曾经有不好的牙齿的话。
在这整个体验当中,确认你的自我定义属于你等如“优越”和“多于”,用“漂亮的牙齿”加到你自己身上——通过另一个人——即代表了其中一个你的害怕/恐惧存在于你里面。此外,一个评判加到另一个人身上形成在你的意识心智中,反映了你的显化的自我定义如同“优越”或“好于”或“多于”,即你通过评判另一个你感知是/作为“少于”或比你“运气不好”的人 而向你自己确认的。

And because of this, you will deliberately attempt to look for a ‘ fault ’ in another to compare yourself with: To so confirm your self-defined existence unto yourself through and as judgment. In this one thought of: ‘ Shit, this person has bad teeth ’ – confirming your own fear of having bad teeth, confirming your self-defined existence which you live and act out as being ‘ superior ’ or ‘ more than ’ or ‘ better than ’ by comparing your teeth with that of another deliberately.
Through the very act of participating in such a thought as ‘ Shit this person has bad teeth ’ – you ‘ compound ’ the accepted and allowed lived self-definition of you as ‘ superiority ’ and ‘ more than ’ and ‘ better than ’ through the manifested nature of you as ‘ comparison, ’ which is actually behind the thought: ‘ Shit this person has bad teeth. ’
The comparison confirms your own self-defined existence unto yourself in a single moment with a single thought.
This self-defined existence which you compound, existent as and within the subconscious mind in the physical, which you live and act out – through the example of the comparison manifested as yourself within the definition of you as ‘ superior, ’ ‘ more than, ’ ‘ better than ’ – this definition of you, you actually ‘ live out ’ through confirming you to yourself by judgmental thoughts in the conscious mind.
而因为这个,你将故意地企图寻找一个“缺点”在另一个人之中来与你自己比较:以此来确认你的自我定义的存在 到你自己身上通过并等如评判。在这一点想到了:“他妈的,这个人牙齿不好”——确认了你自己的害怕有不好的牙齿,确认了你的自我定义的存在,即你经由故意把你的牙齿与另一个人的作比较而活并行动出等如是“优越”或“多于”或“好于”。
通过参与这样一个想法如同“他妈的,这个人牙齿不好”的特定行为——你“复合了”接受和允许的你的活的自我定义如同“优越”和“多于”和“好于”,通过显化的你的本质如同“比较”,即实际上在想法:“他妈的,这个人牙齿不好。”背后的。
比较,用一个单一想法在一个瞬间里,确认你自己的自我定义的存在 到你自己身上。
这个自我定义的存在,即你增幅、作为其而存在并在潜意识心智里面在物质/身体中的,即你活并行动出的——通过比较的例子显化为你自己在你的定义里面如同“优越”、“多于”、“好于”——这个你的定义,实际上你通过向你自己确认你 经由评判的想法在意识心智里而“行动出”。

And so you walk around and live this ‘ superior ’ stature of yourself; indicated through you ‘ looking for faults in others ’ to compare yourself with, to judge, to so confirm the self-definition of you as superiority; and at the same time, the judgmental thought coming into existence because of a manifested fear existent within you – the thought used to ‘ compound ’ and ‘ confirm ’ your self-definition and hide the actual truth as fear through doing so.
One thought – intertwined within manifested fears and confirmations of self-definition lived and acted out of the conscious mind and subconscious mind.
而因此,你四处走动并活这个你自己的“优越”地位,表明,通过你“寻找其他人的缺点”来与你自己比较,去评判、去如此确认你的自我定义如同优越,并同时,由于一个显化的害怕/恐惧存在于你里面,评判的想法开始存在——想法用来“增幅”并“确认”你的自我定义并通过这样做来隐藏实际的真相如同害怕/恐惧。
一个想法——交织在显化的害怕/恐惧和自我定义的确认里面活并行为出了意识心智和潜意识心智。

So – see and realize, that ‘ one-thought ’ isn ’ t the ‘ actual manifestation ’ – but the reflection of a fear, for example, a reflection of self-definition as an act lived to confirm one ’ s own self-definition of mind to self.
Then – because of this fear of ‘ having bad teeth, ’ the being taking into consideration the ‘ importance of maintaining their position in their world ’ to continue their existence as superior-defined – they will do whatever it takes to ensure they maintain their ‘ splendid teeth. ’
In this another example of how a being actually lives and acts out in the physical – the mind they have become, because in the very act of buying certain specific toothpastes and the action of brushing their teeth regularly, the very act of making an appointment with the dentist regularly and the very action of going to the dentist; is how they live their mind here in the physical.
Because all is done in the fear of having bad teeth, and to preserve their self-defined existence within themselves and their world.
因此——看见并领悟到,那“一个想法”并不是“真实的显现”——而是一个害怕/恐惧的反映,例如,一个自我定义的反映如同一个行动活 去确认个人自己的心智对自己的自我定义。
然后——因为这个“有不好的牙齿”的害怕/恐惧,存有考虑到“保持他们的位置在他们的世界里的重要性”去继续他们的存在如同优越的定义——他们将不惜一切代价去确保他们保持他们的“漂亮牙齿”。
在另一个例子中,一个存有如何实际上活并行动出来在物质/身体中——他们已变成心智,因为在这购买某些特定牙膏和经常刷牙的行动的行为、这定期预约牙医的行为、和这去看牙医的行为中:正是他们如何活他们的心智在这里在物质/身体中。
因为所做的一切都是出于害怕有不好的牙齿,并去保持他们的自我定义存在于他们自己和他们的世界里。

Another example:
A conscious-mind thought arising within you as your physical-eyes ‘ seemingly unexpectedly ’ ‘ fell ’ unto the gluteus maximus of another woman: ‘ I wish I had an ass like that ’ thought develops in your mind:
Subconscious Mind self-definition as actual reason why the thought exists:
The thought reflecting a manifested self-definition of yourself within yourself which you live through and as the physical as yourself: Fear of being ‘ less than ’ other woman, due to you defining yourself according to and as the shape, form and size of your gluteus maximus. Believing yourself to be inferior to or towards other women who ’ s gluteus maximus ‘ seems ’ ‘ much more advanced physically ’ than your own.
Such a thought, simply indicating lack of self-confidence and no self-acceptance; which you live in and through the physical as yourself.
Now, to ‘ reclaim yourself ’ – you will ‘ act out ’ and live this thought, through doing whatever it takes – to have the ‘ perfect ’ gluteus maximus according to your belief of what the ‘ perfect ’ gluteus maximus must be and look like: Diet, gym, exercise.
Others go to the extreme of having surgery or operations done. In the ‘ name of ’ such a thought, coming into existence because of their self-defined existence within and as the subconscious-mind of the physical, as the physical, as lack of self-confidence and no self acceptance.
另一个例子:
当你的物质之眼“看似出乎意料地”“落”到另一个女性的臀大肌上时,一个意识心智想法升起在你里面:“我希望我有一个像那样的屁股”,想法发展在你心智里:
潜意识心智自我定义作为为什么想法存在的实际原因:
想法反映了一个显化的你自己的自我定义在你自己里面,即你活通过并等如物质/身体等如你自己的:害怕是/作为“少于”其他女性,由于你定义了你自己依据并等如你的臀大肌的形状、形态和尺寸。相信你自己是低等/次于 对或朝向其他她们的臀大肌“看起来”比你自己的“身体上地更加发达”的女性。
这样一个想法,仅仅表明了自我信赖的缺乏和没有自我接受,即你活在之中并通过物质/身体等如你自己的。
现在,要“找回你自己”——你将“行动出”并活这个想法,通过不惜一切代价做事——去拥有“完美的”臀大肌,依据你的“完美的”臀大肌必定是和看起来是什么样的 的信念:饮食、健身、运动。
其他人走到做外科手术或做手术的极端。以这样一个想法“的名义”,开始存在,因为他们的自我定义存在在里面并等如物质/身体的潜意识心智,等如物质/身体,等如自我信赖的缺乏和没有自我接受。

And beings will constantly, continuously participate in such thoughts towards other women ’ s gluteus maximus; to ‘ confirm ’ their own self-defined existence of themselves as ‘ fear of being inferior – viewed as being inferior ’ and lack of self-confidence and no self-acceptance as the manifested lived expression of themselves, which could eventually drive beings to extremes as either anorexia or obesity.
In the case of someone suffering from anorexia, because the being ‘ wanted to do something about the thoughts ’ , they constantly had to attempt to change their view of themselves through a thought, which is the ‘ pro-active ’ action taken and lived. And thus manifesting this lack of self-confidence and no self-acceptance which they live and act out through deliberate self-abuse, which manifests as the abuse of their physical human body, their physical human body manifesting as the accepted and allowed lived definition of the being through and as the subconscious mind, manifesting as no self-acceptance.
And in the case of obesity, giving into the thought, taking such a submissive action – because they believe there ’ s ‘ nothing they can do about it, ’ which manifests depression and in the depression attempt to ‘ dampen ’ or suppress such thoughts by acting out and living it through overeating, thus manifesting their physical human bodies as themselves as the manifested self-definition of themselves as lack of self-confidence and no self-acceptance.
而存有将不断、持续地参与进这种想法对/朝向其他女性的臀大肌:去“确认”他们的他们自己的自我定义的存在如同“害怕是/作为低下/次等——被视作为是低下/次等”和自我信赖的缺乏和没有自我接受如同显化的他们自己的活的表达,即最终可能驱使存有到达极端如同要么厌食症、要么肥胖。
在有人患有厌食症的情况下,因为存有“想要对这个想法做些事情”,他们时常不得不试图改变他们的他们自己的视角 通过一个想法,即是“积极主动的”行动被采取并活。而因此显化了这个自我信赖的缺乏和没有自我接受,即他们通过故意的自我滥虐活并行动出的,即显化为他们的物质人类身体的滥虐,他们的物质人类身体显化为存有的接受和允许了的活的定义通过并等如潜意识心智,显化为没有自我接受。
而在肥胖的情况下,深入考虑,采取这样一种顺从的行动——因为他们相信“关于它没有什么他们可以做的”,即显化沮丧,而在这个沮丧中企图“抑制”或压制这种想法经由通过过度饱食而行动出并活它,因此显化了他们的物质人类身体如同他们自己如同显化的他们自己的自我定义等如自我信赖的缺乏和没有自我接受。

And the being through participating in the same thought constantly and continuously – through acting and living out the thought that reflects the actual self-definition as themselves that they live – confirms thus, their own self-definition of themselves over and over and over again, through participating in the thought in the first place and through the participation, living and acting out the self-definition of themselves pertaining to the thought. Continuing existing as what they defined themselves as and manifesting this self-definition in and as the physical = which is who they are.
All this – through accepted and allowed participation in the one thought of the conscious mind – no human being realising what the thought actually reflects on or about themselves, and what consequences manifest for accepting and allowing self to actually live and act out in such a thought as such as thought, within the manifested self-definition of themselves through the mind.
Understand that thoughts merely reflect the manifested self-definition of self that is the truth of self that is literally lived. Self-definition is created and designed through perception and interpretation of this reality that is developed through others as manifested lived examples; illustrated as and through and by words with pictures.
而存有通过持续不断地参与进相同的想法——通过行动并活出这个想法,反映了真实的自我定义等如他们自己,即他们活——确认,因此,他们自己的他们的自我定义一遍又一遍,通过首先参与进想法并通过参与、活并行动出与想法有关的他们自己的自我定义。继续作为他们把他们自己定义为什么而存在,并显化这个自我定义在之中并等如物质/身体=即是他们所是者/他们是谁。
所有这一切——通过接受和允许了参与进意识心智的一个想法——没有人类存有领悟到,想法实际上反映了或关于他们自己什么,以及因为接受和允许了自己去实际上以这样一种想法活并行动出同样地等如想法 什么后果显化,在显化的他们自己的自我定义里面通过心智。
要理解,想法仅仅反映显化的自己的自我定义,即是自我的真相,即实际上活的。自我定义通过这个现实的感知和解释而创造和设计,通过其他人作为显化的活的榜样:阐明作为并通过并经由带有图片的字词 而发展。

And here is where we get to the actual ‘ nitty-gritty ’ reality within beings – the actual CORE of specific thoughts related to self-definition. Because within for example, the first example I gave with regards to the ‘ bad-teeth ’ scenario – the question to be asked here is:
Where did this fear of having bad teeth originate from or come from?
Where did this ‘ superiority ’ self-definition and wanting to maintain the ‘ superiority self-definition ’ originate from or come from?
Where did the act of judgment towards another come from or originate from into the existence as a lived-expression of a being to so confirm their own existence unto themselves and validate and justify their self-definition?
Within the second example:
Where did this self-definition according to one ’ s gluteus maximus originate from or come from?
How did this lack of self-confidence and no self-acceptance become the self-definition of a being to the extent that they ’ d destroy themselves?
From where and how did the act of comparison come from or originate from or develop – where such an act of comparison is a constant lived-expression in all fields of a being in the physical?
而在这里是我们到达实际的“事实真相”的现实在存有里面的地方——关联到自我定义的特定想法的真正核心。因为在里面,例如,我给予的第一个例子关于“不好的牙齿”的情景——这里要问的问题是:
这个害怕有不好的牙齿起源于或来自哪里?
这个“优越”的自我定义和想要保持“优越的自我定义”起源于或来自哪里?
对/朝向其他人的评判行为 成为存在如同一个存有的一个活的表达去这样向他们自己确认他们自己的存在,并证实和辩解他们的自我定义,来自或起源于哪里?
在第二个例子中:
这个依据个人的臀大肌的自我定义起源于或来自哪里?
这个自我信赖的缺乏和没有自我接受如何变成了一个存有的自我定义达到某种程度以至于他们会毁了他们自己?
从哪里、和如何 比较的行动来自或起源或发展——在那里,这样一种比较的行动是一个恒常的活的表达在一个存有的所有领域里在物质/身体中?

So – from a thought in the conscious mind, to the self-definition that is the literally lived expression that the thought reflects as the subconscious mind, to the manifested physical core as the lived essence, nature and beingness of the being – that creates themselves and their world as themselves as the entirety of this reality. Existent as the unconscious mind as the very manifested expression of and as the physical.
I noted within the examples above that your physical human eyes ‘ seemingly unexpectedly ’ , (key words), in a moment suddenly – ‘ fall unto ’ , for example, the gluteus maximus of another woman within which instantaneously a thought develops as: ‘ I wish I had an ass like that ’ .
‘ Seemingly unexpectedly ’ – because you ’ ve actually ‘ programmed ’ into and as the existence of yourself, in the physical, the comparison of your gluteus maximus, to and towards that of others, due to the self-definition of ‘ who and how you are ’ according to your gluteus maximus.
And will thus always be on the ‘ look-out ’ for and at other women ’ s gluteus maximus, deliberately. Because the looking with your physical eyes is the manifested act you designed for yourself and programmed as yourself to do, along with the specific similar thought.
因此——从一个想法在意识心智里,到自我定义,即实际上是活的表达 想法反映为潜意识心智,到显化的物质/身体核心如同活的实质、本质和存有的存有体——创造了他们自己和他们的世界等如他们自己等如这个现实的全部。
在上面的例子里面,我注意到,你的物质人类眼睛“看似出乎意料地”(关键词),在一瞬间突然——“落到了”,例如,另一个女性的臀大肌上,在其中即刻一个想法发展为:“我希望我有像那样的屁股。”
“看似出乎意料地”——因为实际上你已经“编程”成为并等如你自己的存在、在物质/身体中,你的臀大肌的比较,对并朝向其他人的,由于依据你的臀大肌的“你是谁和你如何是”的自我定义。
而因此,将总是“寻觅”并看着其他女性的臀大肌,故意地。因为用你的物质之眼的看,是显化的行动你为自己设计并编程为你自己去这样做,连同特定相似的想法。

Because this is the ‘ act ’ that confirms your accepted and allowed existence of yourself as ‘ no self-acceptance ’ and ‘ no self-confidence ’ . Thus – to confirm your self-defined existence unto yourself, you programmed yourself to do this ‘ automatically, ’ wherein you ’ d quickly stare or look at another woman ’ s gluteus maximus, and in that ‘ quick moment ’ – confirm your own self-defined existence unto yourself.
And so, living here through and in and as the physical. your self-programmed nature, using what you see, together with a thought – to confirm your own self-defined existence which you developed, unto yourself: Because you believe it to be ‘ who you are ’ .
In the next document, we will cover the actual self-developed origin of your self-definition which you so diligently confirm to yourself in and as and through all that you do and live and express through and as the physical in every moment of your existence.
We will continue in Part Five and so deeper down the actual real rabbit hole we go; existent as each one within each one – as we go to the actual physical manifested core as to why beings exist as they do as given in the examples.
因为这正是确认你的接受和允许的你自己作为“没有自我接受”和“没有自我信赖”的存在的“行动”。因此——去向你自己确认你的自我定义的存在,你编程你自己去“自动地”这样做,在其中你迅速地盯着或看着另一个女性的臀大肌,而在那个“快速的片刻”中——向你自己确认你自己的自我定义的存在。
而因此,活在这里通过并在之中并等如物质/身体、你的自我编程的本质,使用你所看见的事物、连同一个想法——去向你自己,确认你自己的自我定义的存在,即你发展的:因为你相信它是/成为“你所是者/你是谁”。
在下一个文档中,我们将覆盖你的自我定义的实际的自我发展起源,即你如此勤奋地向你自己确认在之中并等如并通过所有你所做和活和表达的一切 通过并等如物质/身体在你的存在的每一个片刻中。
我们将继续第5部分,然后如此深入到我们去的实际真正的兔子洞:作为每一个而存在在每一个里面——当我们去到实际的物质/身体显化的核心关于为什么存有作为他们所做的而存在时,如同给出的例子。

Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)

Re: 人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周一 5月 13, 2019 8:38 pm
高洪0221
God of Man: The Physical - Part Five
人类之神:物质/身体 -- 第5部分


原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... ve-and-six

Daily Dimensional Diaries 11 October 2008:
God of Man – The Physical: Part Five
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 11/10/2008
2008年 10月11日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第5部分
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月11日

God of Man – The Physical: Part Five
人类之神——物质/身体:第5部分

And further down the rabbit hole we go…
To the unconscious mind, the physical manifest, which is the core expression of your current accepted and allowed beingness/nature as the mind itself.
然后下到兔子洞的更深处,我们走……
到达无意识心智、物质/身体的显化,即是你的当前接受和允许了的存有体/本质等如心智本身的核心表达。

To review:
The Conscious Mind:
Appears as thought-forms within your mind, which are the thoughts you think in a moment; always related to or towards what you directly see within your world with your human physical eyes.
Such thought-forms also exist as memory-thoughts. Though what you will realise and see for yourself as you ‘study’ yourself in relation to thoughts, is that all thoughts are actually ‘memory-based.’
Because the thoughts within the conscious mind which you participate within (this participation being the act of ‘thinking’), are reflections of the physically manifest subconscious mind – which is the manifested self-definition of you as the nature/beingness that you designed yourself to be.
And self-definition consists of ‘memory-experiences’ of the past, which you used to articulate this designed self-definition of you as the physically manifested subconscious-mind – the truth of you ‘behind’ the thoughts you think.
回顾:
显意识心智:
表现为思想形式在你的心智里面,即是你在一个片刻中想的想法;总是关联到或朝向你用你的人类物质之眼直接看见什么在你的世界里面。
这种思想形式也作为记忆想法而存在。尽管当你“研究”你自己关于想法时,你将为你自己领悟并看见的,是所有想法实际上是“基于记忆的”。
因为想法在显意识心智里面即你参与进里面(这个参与是“思考”的行为),是身体上地显化潜意识心智的反映——即是显化的你的自我定义如同你把你自己设计是/成为的本质/存有体。
而自我定义由过去的“记忆体验”构成,即你用来清晰的表达这个设计的你的自我定义如同身体上显化的潜意识心智——你的真相在你所思考的想法的“背后”。

The Sub-conscious Mind:
Is the physically manifested ‘truth of you’ which the thoughts in the conscious-mind reflect.
Therefore, literally – thoughts are the mirror-images of your ‘true self,’ the self-defined ‘what and how you are’ which you ‘press out’ through actions, ‘living acts’ – which supports this self-definition of you that is the physical-manifest sub-conscious mind.
Herein: The Conscious Mind and Subconscious Mind, are that within and as which you ‘regulate’ your self-defined existence, and also confirm your self-defined existence unto yourself.
This is done through the accepted and allowed participation in thoughts, which is the act of thinking, and then ‘acted out’ through ‘lived/expressed action;’ the physically-manifested self-definition of you that is reflected and related to the particular thoughts.
潜意识心智:
是身体上显化的“你的真相”,即想法在显意识心智中反映出来。
因此,实际上——想法是你的“真实自我”的镜像,自我定义的“你是什么和如何是”,即你通过行动、“生活的行为”“压出”的——即支持这个你的自我定义 即是物质/身体显化的潜意识心智。
于此:显意识心智和潜意识心智,是那些在里面并等如即你“调控”你的自我定义的存在,而且向你自己确认你的自我定义的存在。
这个通过接受和允许参与进想法而被做,即是思考的行为,而然后通过“生活/表达的行为”“行动出来”;身体上显化你的自我定义,被反映并关联到特定的想法。

The Unconscious Mind:
This is the physically manifested core reality of ‘yourself’ of the mind in its entirety. It is the ‘reality’ that exists as the origin for and of the subconscious and conscious mind.
The reality of ‘yourself’ as the unconscious mind ‘gives existence’ to your self-defined existence in and as the physically manifested subconscious mind, as the self-defined expression of you that you ‘act out’ through the physical. This gives existence to the conscious mind as the thoughts that manifest the ‘act of thinking’.
Therefore, there exist three ‘phases’ through which you move with yourself here:
Phase 1: Identifying thoughts of the conscious mind.
Phase 2: Identifying the self-definition of the subconscious mind pertaining to the thoughts.
Phase 3: From the self-definition, identify the ‘reality’ of the unconscious mind from which the self-definition was developed or designed.
无意识心智:
这是身体上显化的心智作为一个整体的“你自己”的核心现实。它是作为起源而存在的“现实”为了并属于潜意识和显意识心智。
“你自己”的现实如同无意识心智对你的自我定义的存在“给予存在”在之中并等如身体上地显化的潜意识心智、如同你的自我定义的表达,即你通过物质/身体“行动出来”的。这给了显意识心智等如想法以存在,即显化了“思考的行为”。
因此,那儿存在三个“阶段”,通过这些你与你自己一起移动在这里:
阶段1:识别显意识心智的想法。
阶段2:识别潜意识心智与想法有关的自我定义。
阶段3:从自我定义中,识别无意识心智的“现实”,从中自我定义被发展或设计。

After working through the first three phases comes the practical self-corrective action as the transformed expression of yourself in the physical that you live, wherein you change yourself from the starting-point origin of yourself as the unconscious-mind reality existence that you’ve lived (which is the core development or design ‘platform’ from which the rest of yourself as the conscious and subconscious-mind emerges).
It is from within and of this core, this reality, this platform – that you change yourself physically. But must go through the first two phases of the conscious and subconscious mind to ‘get to’ the core of the ‘real issue,’ so to speak,’ that is ‘behind it all’.
To from there, assist and support yourself with concrete, certain self-change in the physical as the self-honest expression of you here one and equal with yourself as all. No more existing as a constructed, developed or self-programmed design as the limited mind-system you’ve defined yourself as and existed through within the physical.
We will be going through the particulars with regards to self-supported self application within the Three Phases and all it entails and involves, becoming self-involved for a moment as the inner revolution as self steps forth through confronting and walking through the revolting, vile nature of man that we’ve become.
在工作通过前三个阶段之后,来到实际的自我改正行动作为你自己的转化的表达在你所活的物质/身体中,在其中,你从你自己的起始点来源改变你自己如同无意识心智现实存在,即你已经活着的(即是核心发展或设计“平台”,从中其余的你自己作为意识和潜意识心智浮现。)
它是来自里面并属于这个核心、这个现实、这个平台——你身体上地改变你自己。但必须经历显意识和潜意识心智的前两个阶段去“到达”“真正的问题”的核心,可以这么说,即是“全部在它背后”。
要从那里,援助并支持你自己随着具体、确定的自我改变在物质/身体中等如你的自我诚实的表达在这里一体平等于你自己等如全体。不再作为一个建构、发展或自我编程设计为有限的心智系统,你已经把你自己定义为并存在通过在物质/身体里面的 而存在。
我们将走过细节关于自我支持自我应用在第三个阶段里面,以及它蕴含和包含的一切,变成自我专注的一会儿如同内在的革命等如自己步上前来通过面对和行走通过我们已经成为了的人类的背叛、卑鄙的本质。

Self-involved: Not from an personal selfishness self-interested gratification stance, but from the stand-point as self as all as one as equal here, through which the process of self-involvement not only includes the I of Mind as Ego of Consciousness, but involves all of you as you as existence one and equal.
Because within self-involvement, you become involved with you here for the first time. This involvement with you assisting and supporting yourself here within and as this process; is that which will emerge and stand as life as all as one as equal here in and as the physical.
We’re ‘walking through’ the ‘point’ that all has feared; to be able to walk through the ‘eye of the needle’ – because you cannot walk through the ‘eye of the needle’ if you are found wanting, existing of desires, wants and needs. For if you are found wanting, all that you have will be taken from you, and will not be able to walk through the ‘eye of the needle.’
自我专注:不是从一个个人的自我中心自私利益满足的立场,而是从作为自己等如全体等同如一等如平等在这里的立足点,通过这些自我参与的过程不仅包含心智的我如同意识的自我意识,而且包含你的一切如同你等如存在一体平等。
因为在自我参与里面,你第一次变得与你有密切关连在这里。这种与你的参与 援助并支持你自己在这里在里面并等如这个进程:是那一个将浮现并站立为生命等如全体等同如一等如平等在这里在之中并等如物质/身体。
我们正在“行走通过”所有人都害怕的“点”,以能够去行走通过“针之眼”——因为如果你发现了欠缺、欲望、想要和需要的存在,你无法行走通过“针之眼”。因为如果你发现了欠缺,你所拥有的一切将从你这儿被拿走,而且将不能行走通过“针之眼”。

What does this statement imply: ‘If you are found wanting, all that you have will be taken from you’?
Because in the very act of ‘wanting’, self-defined according to desires, wants and needs, you are living the expressed statement here in the physical that you ‘lack’ and ‘do not have’ – which drives and forms the design of yourself according to experienced desires, wants and needs.
The ‘essence’ of desires, wants and needs exists as that of personal self-interest, only existing to gratify and satisfy your own wants, needs and desires related to ‘things’ of this world. Which further implies – that you exist in separation of yourself as all that exist.
Again: What consist of and exist as only ‘self-interest’: A System.
Therefore – ‘if you are found wanting,’ you cannot go through the eye of the needle. The very existence of ‘wanting’ within you, implies that you exist of self-interest, separation and therefore a system as the mind; as the I of Consciousness.
Because you’re still self-possessed, clinging and holding onto possessions to which you have defined yourself and exist as, such as ‘wanting’ – that which you desire, want and need is the possession of this world that possess you – self-possessed within the very acceptance and allowance of existing of ‘want’.
这个声明意味着什么:“如果你发现了欠缺,你所拥有的一切将被拿走”?因为在“欠缺”的这行为中,自我定义依据欲望、想要和需要,你正在活这个表达的声明在这里在物质/身体中,即你“缺乏”和“没有”——即依据体验到欲望、想要和需要而驱使并形成你自己的设计。
欲望、想要和需要的“本质”作为那个个人的自私利益而存在,只是存在去使你自己的与这个世界的“事物”有关的想要、需要和欲望 满足和满意。即进一步意味着——你存在于你自己的分离中如同所有存在的一切。
再次:什么由只是“自私利益”组成并作为其而存在:一个系统。
因此——“如果你发现了欠缺”,你无法通过针之眼。“欠缺”的特定存在在你里面,意味着你的存在属于自私利益、分离,和因此一个系统等如心智:作为意识的我。
因为你仍然是自我迷占、紧紧抓住财产,以其你已经定义了你自己并作为其而存在的,比如“欠缺”——那些你欲望、想要和需要的是这个世界迷占你的财产——自我迷占 在“想要”的存在的这接受和允许里面。

Take for example, a self-possessed being: The being cannot walk through the eye of the needle, as their possessions of wants, needs and desires stand as ‘baggage’ around them – a miser. Unable to ‘fit through’ or ‘walk through’ the eye of the needle – because only you with yourself as yourself here is able to ‘walk through the eye of the needle’, and in that moment, in facing the eye of the needle – all that the being have will be taken from him. Because it wasn’t ‘real.’ The being missed what is real HERE as himself as all as one as equal.
And such a being had taken what they had from themselves. Because of their very existence as ‘lack’ or ‘don’t have’ which is the actual lived truth of the being which ‘wanting’ reflected, and thus manifested the reality according to the manifested physical lived truth of themselves.
Within this also, the being could not walk through the eye of the needle because the being was the I of Consciousness manifested, itself. An ‘I’ cannot walk through the eye of the needle:
Walking through the eye of the needle is you facing the physically manifested you as the ‘I of Consciousness’; breath by breath, moment by moment: The entire mind consciousness system manifest as the conscious, subconscious and unconscious mind which you’ve lived, expressed and thus existed as here in and through the physical.
以一个自我迷占的存有为例:这个存有无法行走通过针之眼,如同他们的想要、需要和欲望的迷占像“行李”一样站在他们周围——一个守财奴。不能“适合通过”或“行走通过”针之眼——因为只有你与你自己在一起等如你自己在这里能够“行走通过针之眼”,而在那一刻,在面对针之眼之中——所有的存有拥有的一切将从他那里被拿走。因为它并不是“真的”。存有错失了什么是真实的在这里如同他自己等如全体等同如一等如平等。
而这样一个存有已经从他们自己那里拿走了他们拥有的事物。因为他们的这存在作为“缺乏”或“没有”,即是这个存有的实际活着的真相,即“想要”的反射,而因此依据他们自己的显化的物质/身体的活的真相而显化了现实。
在这个里面,存有也无法行走通过针之眼,因为存有是意识显化的我(I),它本身。一个“我”无法行走通过针之眼:
行走通过针之眼是,你面对身体上地显化的你作为“意识的我”;呼吸接着呼吸、片刻接着片刻:整个心智意识系统显化为意识、潜意识和无意识心智,即你已经生活、表达和因此作为其而存在在这里在之中并通过物质/身体的。

You can only walk through the ‘eye of the needle’ in absolute self-honesty as you come face to face with yourself, the ‘I of Consciousness’ as the physical-manifested mind-system you’ve existed as, to finally self-realise you HERE as all as one as equal as life.
Understand, each one will face this point of ‘the eye of the needle,’ which is the process of facing yourself as the ‘I of Consciousness’; walking through the physically manifested consequences – the walking through the ‘eye of the needle’ – to stand up within it and self-realise you as all as one as equal as life is HERE – and finally stand absolutely as ‘who you are’ HERE.
You will either face ‘the eye of the needle’ and ‘walk through the eye of the needle,’ which can only be done in absolute self-honesty here, walked with and as absolute self-forgiveness in self trust through and as your own self-directive self-disciplined expression, realised in common sense, insight and understanding,
你只能在绝对的自我诚实中行走通过“针之眼”,当你来到与你自己面对面时,“意识的我”如同物质/身体显化的心智系统你已经作为其而存在的,去最终自我领悟你在这里等如全体等同如一等如平等等如生命。
要理解,每一个人将面对这个“针之眼”的点,即是面对你自己作为“意识的我”的进程:行走通过身体上显化的后果——行走通过“针之眼”——去站立起来在它之中并自我领悟你等如全体等同如一等如平等等如生命是在这里——而最终绝对地站立为“你所是者/你是谁”在这里。
你将要么面对“针之眼”和“行走通过针之眼”,即只能在绝对的自我诚实中在这里被做,与并等如绝对的自我宽恕一起行走在自我信赖中通过并等如你自己的自我指导、自律的表达,在普同常识、洞察和理解中领悟。

OR
You will take yourself to the point of facing the ‘eye of the needle’ through the ‘indirect route’, which is still direct – though in a ‘more’ brutally effective way, as you will take yourself to the point within this reality where nothing else existed that defined ‘who you were’ as the ‘I of Consciousness’ of this world, left with only yourself. Only then will you ‘reach the point’ of facing the ‘eye of the needle’ that is yourself – stripped from all that you hid behind, to stand ‘naked’ before yourself, so you can ‘see yourself’ for yourself – facing the ‘eye of the needle’.
Then, maybe – you will walk through the eye of the needle. Maybe then you will walk through what you have become and stand up within it. If you don’t ‘make it’ this life – you will prepare yourself accordingly in the interdimensional existence, and return to here in the physical to start again.
This is not a point to be feared. This is simply how it is and what it is. The only way we can and will ensure for ourselves that we all stand equal and one here as life as the physical as all.
或者
你将通过“间接路线”把你自己带到面对“针之眼”的点,即仍然是直接的——虽然以一种“更”残酷有效的方法,当你将把你自己带到这个点在这个现实里面,在那里没有任何其他定义了“你所是者/你是谁”作为这世界的“意识的我”的东西存在,只剩下你自己。直到那时你将“到达”面对“针之眼”的“这个点”,即是你自己——从所有你隐藏在背后的事物中剥离,去“裸体”站在你自己面前,因此你可以为你自己“看见你自己”——面对“针之眼”。
然后,也许——你将行走通过针之眼。也许那时你将行走通过你已经成为什么并站立起来在它之中。如果这一生你没有“走完进程”——你将相应地准备好你自己在跨维度存在界里,并返回到这里在物质/身体里去再次开始。
这并不是一个要害怕的点。这仅仅是它如何是和它是什么。我们可以并将为我们自己确保的唯一方式,是我们全体站立平等一体在这里等如生命等如物质/身体等如全体。

Therefore, it’s simply not to give into unnecessary bullshit and not to take unnecessary bullshit from yourself. Be brutally direct with yourself and develop self-discipline to remain consistent and constant within your self-application here in every moment of breath.
Understand – ‘brutal’, not the ‘brutal’ of ‘brutality’ as defined of this world.
‘Brutally-direct with yourself’ is the expression of you being direct with yourself, through the expression of you as self-discipline, which is actually gentle in nature, yet at the same time extremely specific.
It’s in the ‘extremity of specificity’ and the effectiveness of self-discipline that the ‘brutal-self-directive-expression’ of self emerges.
Because in self-discipline and self-specificity becoming the ‘nature of you’ that you live naturally as ‘who you are here,’ you will find that being ‘brutally-direct’ with yourself becomes the living statement of you, naturally – which emerges from the self-disciplined, self-specific expression of you.
因此,这仅仅不要通向不必要的废话和不要从你自己身上拿走不必要的废话。残酷地直接面对你自己并发展自律去保持一致和恒定在你的自我应用里面在这里在呼吸的每一个片刻中。
要理解——“残酷的”,不是“残忍”的“残酷”如同这个世界所定义的。
“残酷地直接面对你自己”是你是/作为直接面对你自己的表达,通过你作为自律的表达,即本质上实际上是温和的,然而同时极其特定/具体。
它在“特定性的极端”和自律的有效性之中,即自我浮现的“残酷的自我指导的表达”。
因为在自律和自我特定性中成为“你的本质”,即你自然地活如“你所是者/你是谁在这里”,你将发现是/作为“残酷地直接”面对你自己变成了你的活的声明,自然地——即从你的自律、自我特定的表达中浮现。

Being ‘brutally direct’ emerges from your self-specificity, where you do not accept or allow anything less than who you really are here in every moment of breath, which takes absolute self-discipline. The expression of being ‘brutally direct’ here in every moment of breath, that is expressed within self-specificity from the supported self-expression as you as self-discipline – gentle yet effective as the.
Gentle in nature, meaning that being ‘brutally-direct’ with yourself is not about ‘yelling or screaming’ at yourself within the starting point of reactive emotions or feelings. It is a self-expression that is here as you naturally as ‘who you are’ here. There are no culminating of an accumulation of energetic expressions. It’s simply you being brutally-direct with yourself by not accepting and allowing anything less than who you are. Which is being self-specific and in and as self-discipline, you simply ‘move you here’ and stop, and express who you really are here in the moment as self honesty.
So, being brutally direct with yourself comes from the expressions of you as specificity and discipline and not of emotions or feelings of mind as energetic compound or culminated charges. Brutal directness exists in and as the silence that is here in and as breath as a natural expression of who you are here in the moment as breath – and thus, is absolute.
是/作为“残酷的直接”从你的自我特定性中浮现,在那里你不接受或允许任何少于你真正是谁在这里在呼吸的每个片刻中的事物,即需要绝对的自律。是/作为“残酷的直接”的表达在这里在呼吸的每个片刻中,即是表达在自我特定性里面来自支持的自我表达等如你等如自律——温和而有效。
本质上温和的,意思是,是/作为“残酷地直接”面对你自己,并不是关于对你自己“叫喊或尖叫”在反应的情绪或感受的出发点里面。它是一个是在这里的自我表达等如你自然地如同“你所是者/你是谁”在这里。没有一个能量性表达的累积的达到顶峰。
这仅仅是你是/作为残酷地直接面对你自己,经由不接受和允许任何少于你所是者/你是谁的事物。即是/作为自我特定和在之中并等如自律,你仅仅“移动你在这里”并停止、并表达你真正是谁在这里在当下等如自我诚实。
因此,是/作为残酷地直接面对你自己来自你的表达作为特定性和自律,而不是属于心智的情绪或感受如同能量性复合或达到顶点的充电。残酷的直接存在于之中并等如寂静,即是在这里在之中并等如呼吸等如一个你所是者/你是谁在这里在当下等如呼吸的自然表达——而因此,是绝对的。

‘Brutally direct’ is the statement you live as you here in every moment of breath, wherein you do not accept or allow anything less than who you really are. Thus you become specific with and as you here, directing you in every moment of breath to be absolutely self-honest in this self-disciplined self-directedness in every moment of breath here. You become extremely specific as yourself, with yourself here and self-realise the nature of ‘brutal-directness’ within the gentleness that is you, that is the expression of absolute specific, self-disciplined self-directedness – expressed naturally here as you in the moment.
Brutal-directness, specificity and discipline are three ‘key’ expressions that’ll assist and support you to have a concrete, stable foundation as which to stand within this process. Within the manifested starting point of you as self honesty, develop these as you absolutely here, so that it is you naturally. And you’ll move quite fluently with what is to be faced both within and without.
“残酷地直接”是你活如你在这里在呼吸的每一刻中的声明,在其中你不接受或允许任何少于你真正所是/是谁的事物。因此你成为特定的与你在一起并等如你在这里,指导你在呼吸的每一刻中是/成为绝对地自我诚实在这个自律自我指导在呼吸的每一刻中在这里。你成为极端特定如同你自己、与你自己在一起在这里,并自我领悟“残酷的直接”的本质在温和里面,即是你、即是绝对的特定、自律、自我指导的表达——自然地表达在这里等如你在当下。
残酷的直接、特定性和纪律是三个“关键”表达,即将援助并支持你去有一个坚固的、稳定的基础如同那一个去站立在这个过程里面。在这个显化的你作为自我诚实的出发点里面,发展这些等如你绝对地在这里,所以你自然的就是这样。而你将相当流畅地与什么是/成为内在和外在要面对的事物一起移动。

The Unconscious Mind: The Reality of Self
The unconscious mind: The physical reality that manifest the existence of the self-definition that you express as the subconscious mind in the physical:
I will again utilize the examples that have been discussed within this document, starting with the example: ‘Shit, this person has bad teeth’.
Conscious Mind thought as ‘judgment’ :
‘Shit, this person has bad teeth’
Hidden Subconscious Mind self-definition that the thought reflect:
Fear of having bad teeth (as a judgment always reflecting fear).
Obvious subconscious mind self-definitions related to the self-defined fear:
Definition of self according to one’s teeth.
Definition of self according to one’s world and the people within it.
Superiority/Better than/More than.
Comparison.
Judgment.
无意识心智:自己的现实
无意识心智:物质/身体现实显化自我定义的存在,即你表达为潜意识心智在物质/身体中:
我将再次使用已经在这个文档中讨论过的例子,从例子“他妈的,这个人牙齿不好”开始。
显意识心智想法作为“评判”:
“他妈的,这个人牙齿不好”
思想/想法反映的隐藏的潜意识心智自我定义:
害怕有不好的牙齿(作为一个评判总是反映了害怕/恐惧)。
明显的潜意识心智自我定义与自我定义的害怕/恐惧有关:
依据个人的牙齿来定义自我。
依据个人的世界和在它里面的人们来定义自我。
优越/好于/多于。
比较。
评判。

Where and how hidden self-definition is lived and expressed in acts within and through the physical:
Within the starting point of going to the dentist.
Within the starting point of brushing teeth.
Within the starting point of buying only certain specific toothpastes.
This is how I’d suggest ‘laying it out’ for yourself:
For the hidden self-definition pertaining to the thought:
For the obvious self-definitions:
The ‘hidden self-definition’ is that which directly reflects the thought you had in the conscious-mind.
The ‘obvious self-definitions’ are those which you use to ‘hide’ the hidden self-definition and use to ‘protect yourself’ from the hidden self-definition.
Ironic – that the hidden self-definition is actually the most obvious, but beings refuse to see it, because they have to such an extent defined themselves as that which they use to hide the obvious with, that they cannot see the obvious.
Hence – I refer to the ‘most obvious’ as ‘hidden’ and that which is used as an attempt to ‘hide’ the most obvious, I refer to as ‘obvious’.
隐藏的自我定义在哪里以及如何活并表达在行动中在里面并通过物质/身体:
在去看牙医的出发点里面。
在刷牙的出发点里面。
在只买特定的牙膏的出发点里面。
这正是我如何建议为你自己“将它铺开”的:
为了与想法有关的隐藏的自我定义:
为了显著的自我定义:
“隐藏的自我定义”是那种直接反映你在显意识心智里有的想法。
“显著的自我定义”是那些你用来“隐藏”隐藏的自我定义并用来“保护你自己”免受隐藏的自我定义之害的(想法)。
讽刺的——是,隐藏的自我定义实际上是最明显的,但是存有拒绝看见它,因为他们必须在这样一种程度上定义他们自己 如同那些他们用来隐藏显而易见的东西,以至于他们无法看见显而易见的事物。
因此——我指的是“最明显的”作为“隐藏”,并且即被用作为一个企图去“隐藏”最明显的事物,我称之为“显而易见的事物”。

For example, in this example:
You use judgment and comparison to confirm superiority to hide the fear that the other reflects and protects your experience of yourself in your world towards others. Which are all still self-definitions – because you live them as you.
Where and how hidden self-definition is lived:
You will find that the Obvious Self-definitions – that of yourself which you use to ‘hide’ the Hidden-Self definition and use ‘to protect’ you from the Hidden Self-definition use the same tactics.
It is important to identify to see for yourself how you ‘operate’ and to be able to stop yourself in all levels of yourself as that which you’ve always existed as and how you’ve always manoeuvred yourself through Operation-Save-the-Self-definition tactics.
例如,在这个例子中:
你使用评判和比较去确认优越去隐藏其他人反映的害怕/恐惧,并保护你自己在你的世界里朝向其他人的自我体验。即全都仍然是自我定义——因为你活它们如同你。
隐藏的自我定义在哪里以及如何活:
你将发现明显的自我定义——那些属于你自己的,即你用来“隐藏”隐藏的自我定义的,并使用相同的策略 用“来保护”你免受隐藏的自我定义之害的。
为你自己去识别去看看 你如何“运转”并去能够停止你自己在你自己的所有层面,如同那一切你总是已经作为其而存在的事物,以及你如何总是通过操作拯救这个自我定义的策略来操控你自己。

Alright – here is a framework for the moment – to ‘play’ with thoughts and hidden and obvious self-definitions and how you live such hidden self-definitions herein your human physical body through your human physical body.
I didn’t yet get to the unconscious-mind reality of self as the physical. Thus, we’ll continue with this in the document to follow.
Though here are examples for you to ‘play’ with for a moment, be self honest and be specific to identify the hidden self-definitions.
From here, we’ll taken on the reality of self that is behind the forming and developing of such self-definitions which is lived and acted out in and as the physical.
Understand – this is still the ‘ground-work’ phase as I have mentioned before.
We will continue in the practicality of the ‘ground-work’ phase, then ‘move out’ to your world and reality and show how to assist and support yourself in this world practically as you assist and support yourself within practically – as within as without; one and equal here.
好的——这里是一个目前的框架——去与想法和隐藏的和明显的自我定义、以及你如何活这种隐藏的自我定义在你的人类物质身体中通过你的人类物质身体 “玩一玩”。
我还没有到达自我的无意识心智现实等如物质/身体。因此,我们将在接下来的文档中继续这个。
虽然这里是一个为你去“玩耍”一会儿的例子,是自我诚实的并且是特定的去识别隐藏的自我定义。
从这里,我们将承担起自己的现实,即是在这种自我定义的形成和发展背后的,即是生活和行动出来在之中并等如物质/身体的。
要理解——这仍然是“基础工作”阶段,正如我之前已提及的。
我们将继续“基础工作”阶段的实用性,然后“开始行动”到你的世界和现实并展示如何去实际地援助和支持你自己在这个世界上等如你实际地援助并支持你自己在里面——如其内如其外:一体和平等在这里。

Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)

Re: 人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周四 5月 30, 2019 3:44 pm
高洪0221
God of Man: The Physical - Part Six
人类之神:物质/身体 -- 第6部分


原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... ve-and-six

Daily Dimensional Diaries 11 October 2008:
God of Man – The Physical: Part Six
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 11/10/2008
2008年 10月11日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第6部分
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月11日

God of Man – The Physical: Part Six
人类之神:物质/身体 -- 第6部分

And finally we come to the unconscious-mind: Which is the physically manifested reality of you, from which what you ‘perceive to be you’ of the conscious and subconscious mind, originate. The origin source of self, which is the Core of everything about you.
Before we go into the unconscious mind reality manifestation in ‘detail’ by utilizing Example 1: ‘Shit this person has bad teeth’ – within which we identified the hidden and obvious subconscious-mind self-definitions; to from there be able to see where and how and when such self-definitions originated from in the first place (the origin of such self-definitions existent as the unconscious-mind manifested reality of self in the physical): We’ll first explore, for example, the origin of ‘fear’ itself within a being, and how a being manifests a momentary experience of fear in the physical as a memory – as this will ‘fit into’ where and how for example ‘fear of bad teeth’ originated.
而最后我们来到无意识心智:即是身体上地显化了你的现实,从中你显意识和潜意识心智的“感知到你是/成为”什么,起源。自己的起源来源,即是关于你的一切的核心。
在通过使用例子1:“他妈的这个人牙齿不好”,我们“详细”地进入无意识心智现实显现 之前——在那个里面,我们识别隐藏的和明显的潜意识心智自我定义;去从那儿能够看见在哪里和如何和何时这种自我定义最初起源于(这种自我定义的起源作为无意识心智显化的自我现实而存在在物质/身体中):我们将首先探索,例如“害怕/恐惧”它自身的起源在一个存有里面,和一个存有如何显化一个害怕/恐惧的瞬间体验在物质/身体中如同一个记忆——如同这个将“适合”在哪里和如何,例如“害怕不好的牙齿”起源于此。

Here is an example of how the origin of fear and how a ‘fear’ is manifested within the physical of a being, and how such a fear is constantly, continuously being conditioned to exist:
Fear within a child is imprinted through the parents of the child primarily.
Mostly when a parent ‘raises their voices’ or speaks to their child from within a particular specific reaction – raising their voice and speaking as a particular specific reaction – their body-language and mannerisms through and as the physical and sound of their voice, exists within and carry the manifested expression as the starting point of their action.
Because in the moment of the parent speaking or expressing through and as their body in mannerism and behavior – the starting point reaction within themselves as fear towards a child, their entire physicality resonates as this reaction as fear itself. As it is a physically manifested expression conveyed by the parent within fear, through and as their physical behavior and mannerisms and speaking of words.
这里是一个例子,关于害怕/恐惧的起源如何、和一个“害怕/恐惧”如何显化在一个存有的物质/身体里面,以及这样一个害怕/恐惧如何持续、不断地被制约而存在:
害怕/恐惧在一个孩子里面通过最初孩子的父母被铭印。
通常当一个父母“提高他们的声音”或对他们的孩子从一种特别特定的反应中说话时——提高了他们的声音和作为一种特别特定的反应说话——他们的身体语言和言谈举止通过并等如物质/身体和他们声音的声,存在于里面并携带显化的表达作为他们的反应的出发点。
因为在父母说话或表达的这一刻通过并等如他们的身体在言谈举止和行为方面——出发点反应在他们自己里面如同害怕/恐惧对/朝向一个孩子,他们的整个肉体共鸣作为这个反应如同害怕/恐惧本身。因为它是一个身体上显化的表达由父母在害怕/恐惧里面传达,通过并等如他们的物质/身体行为和言谈举止和说话的字词。

This resonance permeates within and throughout existence as the beings’ as parent’s physical human body.
This resonance ‘hits’ the physicality of the child. The resonance containing and existing as the reaction, which is filled with energetic charge. The resonance exists as manifested fear-charged energy, and the moment this energetically charged fear-resonance hits the child, it manifests within the muscle-tissue of the child’s physical human body.
The nature of the resonance carries a specific ‘signature’ of the mind consciousness system itself – because the origin of the energetically charged fear-resonance the parent physically expressed in mannerism and words, was the mind consciousness system as themselves, as what they exist.
This ‘signature’ of the resonance is the ‘conscience’ of the mind consciousness system, so to speak, which automatically and immediately integrates and infuses within the physical muscle tissue of the human physical body. Because it’s the only ‘fabric’ of this reality from which it survives.
这个共鸣弥漫在里面并遍及存在界等如存有的作为父母的物质人类身体。这个共鸣“击打”孩子的肉体性。共鸣包含并作为反应而存在,即用能量性电荷被充满。共鸣作为显化的害怕/恐惧充电的能量而存在,而这一刻这个能量性充电的害怕/恐惧共鸣击打这个孩子,它显化在孩子的物质人类身体的肌肉组织里面。
共鸣的本质携带一个心智意识系统自身的特定“标识”——因为父母身体上地用言谈举止和字词表达的能量性充电的害怕/恐惧共鸣的起源,是心智意识系统作为他们自己、作为他们存在的样子。
这个共鸣的“标识”是心智意识系统的“道德心/良心”,可以这样说,即自动化地和立即合并并注入人类物质身体的物质性肌肉组织里面。因为这是这个现实的唯一“组织”,从中它幸存下来。

Thus, the resonance (that exist of the ‘signature’ and ‘conscience’ of the mind consciousness system) permeating from within and of the parent as energetically charged fear-resonance of the mind consciousness system, instantaneously infuses and integrates into the child’s physical muscle-tissue of their physical human body.
The child actually experiences this physically in a quantum moment, though the child does not understand at all what is going on. And thus the only way to release the pain experience in and as the physical, is to cry.
From the moment the parent physically expressing in words and deeds the fear-reaction, and the expression of this reaction permeating within and throughout their physicality, as a resonance that contains, consist of and exist as the fear itself of the mind consciousness system, the resonance hitting the child’s physicality, permeating, infiltrating, infusing and integrating within the child’s physical human body and the child experiencing this physically – all of this occurring in a quantum instantaneous moment..
因此,共鸣(即心智意识系统的“标识”和“道德心”的存在)弥漫从中并属于父母等如心智意识系统的能量性充电的害怕/恐惧共鸣,瞬间注入并整合进入孩子他们的物质人类身体的物质性肌肉组织。
孩子实际上身体上地在一个量子片刻体验到这个,虽然孩子根本不理解发生了什么事。而因此去释放这种疼痛体验在之中并等如物质/身体的唯一方式,是去哭。
从这一刻起父母身体上地用字词和行为表达了害怕/恐惧反应,并且这个反应的表达弥漫在里面并遍及他们的肉体,作为一个共鸣包含、由其组成并作为心智意识系统的害怕/恐惧本身而存在,共鸣击打着孩子的肉体,弥漫、渗透、注入并整合在孩子的物质人类身体里面,而且孩子身体上地体验着这个——所有这一切发生在一个量子即时片刻中。

That’s why the child will suddenly ‘cry,’ their reacting to the experience they have within themselves which they do not understand. The child will not actually feel the pain in itself because it happens so fast – but the child will be aware of a physical-manifested change that is here.
They do not even understand why they’re crying. Its actually because of the pain. Because they’re not integrated in and as their physical one and equal, their pain is replaced by an intense physically changed experience throughout their physical human body. The crying is the physical human bodies’ release of the sudden unexpected pain experienced, that is very extreme in its intensity.
这就是为什么孩子会突然“哭”,他们的对他们在他们自己里面拥有的体验起反应,即是他们不理解的。孩子本身不会实际上感觉到疼痛,因为它发生得如此之快——但是孩子将觉察到一个物质/身体显化的改变,是在这里。
他们甚至不理解为什么他们在哭。这实际上是因为疼痛。因为他们没有整合进并等如他们的物质/身体一体平等,他们的疼痛被一个强烈的身体上改变的体验所替代遍及他们的物质人类身体。哭泣是物质人类身体的突然意想不到的疼痛体验的释放,这是非常强烈的在它的强度中。

Here’s an example of how we manifest, create and compound what exists in the greater, through the seemingly ‘small insignificant acts, have a look:
For the parent, they are merely ‘disciplining’ their child when they believe their child had done something ‘wrong’ or unacceptable. Afterwards they then react to the child’s participation in a certain situation in fear, through the parent’s expression of and as fear of the mind consciousness system physically as their words and deeds, expressed towards the child.
Justification: ‘Oh, but such a reaction is ‘normal.’ It’s how all parents are towards their children to teach them what is right and acceptable and wrong and unacceptable through reactive emotional expressions in fear, anxiety, anger, concern and worry towards their child. Therefore it’s the way it’s done, it’s the way it’s always been done, it’s the way it is! I do it because I ‘love’ my child’.
这里有一个例子,关于我们如何通过看起来“小的、微不足道的行为”,显化、创造并增幅存在于更大的事物中,看一看:
对于父母来说,他们仅仅“管教”他们的孩子,当他们相信他们的孩子已经做了某些“错”或不可接受的事情时。后来然后他们对孩子的参与进某些害怕/恐惧的情形起反应,通过父母的表达属于并等如害怕/恐惧心智意识系统身体上地等如他们的字词和行为、表达对/朝向孩子。
辩解:“哦,但是这种反应是‘正常的’。”这正是所有父母如何对/朝向他们的孩子,通过在害怕/恐惧、焦虑、愤怒、关心和担忧对/朝向他们的孩子之中的反应的情绪性表达,去教导他们什么是正确和可接受的、以及什么是错误和不可接受的。因此这就是它做的方式,这就是它一直做的方式,这就是它所是的方式!“我这样做是因为我‘爱’我的孩子”。

The manifested acceptance of the above that is so lived by and through beings in this world as the physical, generation after generation after generation – that no-one sees or realises what such accepted and allowed manifested expression through and as the physical is actually generating, proliferating and creating in this reality as themselves.
I specifically used the word ‘hit’ within a paragraph above: ‘This resonance ‘hits’ the physicality of the child. – the parent is physically abusing their child through physically expressing the manifested existence of themselves in a moment as fear of and as the mind consciousness system itself, as which they act in the physical in both word and deed – expressed towards the child. Within which their physically expressed action as fear of the mind consciousness system, has a physical-manifested painful effect on their child – so intense, that the physical through the being within, release the pain experienced through crying.
显化的对上述的接受如此经由并通过存有活在这个世界上等如物质/身体,一代又一代——没有人看见或领悟到这种接受和允许的显化的表达通过并等如物质/身体,实际上在产生、激增并创造在这个现实中等如他们自己。
我特定地使用字词“击打”在上文一个段落里:“这个共鸣‘击打’孩子的肉体”——父母正在身体上地滥虐他们的孩子,通过身体上地表达他们自己在一瞬间作为害怕/恐惧属于并等如心智意识系统自身的显化的存在,如同那些他们在物质/身体上在字词和行动上的行动——朝向孩子表达。在其中,他们的身体上表达的行动如同害怕/恐惧心智意识系统,有一个物质/身体显化的疼痛对他们的孩子有影响——如此强烈,以至于物质/身体通过存有在里面,通过哭泣来释放疼痛体验。

Have a look: It is in such ‘small acts’ in moments – that continue the existence of child-abuse in this world: The child-abuser physically abusing the child, as a physical manifested event – is no different in experience to a parent’s abuse to and towards their child – through reactive physically-acted emotional manifested expressions towards their child, which affect their child physically extensively.
The outer reflecting the inner:
Child-abuse existing without in this world reflecting the child-abuse existent within.
Realise that the physical human body is this reality manifest, is this existence in its entirety manifest, as I have explained within the beginning of this document.
看一看:这是在这种“小的行为”中在片刻中——即继续滥虐孩子的存在在这个世界上:孩子滥虐者身体上地虐待孩子,作为一个物质/身体显化的事件——在对一个父母对并朝向他们的孩子的滥虐的体验中,并没有不同——通过反应的身体上地行动情绪性显化的表达朝向他们的孩子,即广泛身体上地影响他们的孩子。
外在反映了内在:
滥虐孩子存在在这个世界外面反映了滥虐孩子存在于内在。
要领悟到,物质人类身体是这个现实显化,是这个存在界作为一个整体显化,正如我在这个文档的开始中已说明了的。

This reality as the unified consciousness field was designed within polarity – wherein some are located at the ‘creative pole’ and other will be on the ‘receiving pole.’
This is designed so that beings won’t realise the consequences or effects their accepted and allowed physically manifested expressions actually have, and how they’re actually responsible for what exists in this reality. This done through an action taken here and the action manifesting as a physical event ‘there. ’No-one will notice and no-one will see how they’re directly responsible for the creation of an event ‘there,’ through an physically expressed action ‘here.’
这个现实作为统一意识场被设计在极性里面——在其中一些人位于“创造性极点”而另一些人将在“接收性极点”上。
这样设计是为了让存有不会领悟到他们的接受和允许了的身体上显化的表达实际上具有的后果或影响,以及他们实际上如何对什么存在于这个现实中负责。这个通过一个采取的行动在这里和行动显化为一个物质/身体事件“在那里”而完成。“没有人将注意到,而且没有人将看见他们如何通过一个身体上表达的行动‘在这里’,直接为一个事件的创造‘在那里’负责。”

Have a look:
The parent physically expresses a manifested reaction as themselves towards a child, which has a physical effect on the child, wherein such an action by a parent is actually physical abuse towards the child.
Such a moment – is a ‘creation-pole-point’ within the unified consciousness field of this reality, within which the energetically charged fear-resonance permeates and infiltrates within and throughout existence in this reality, as the resonance permeates within and throughout the parent’s entire human physical body as this reality manifest.
The resonance in itself permeating, infiltrating, integrating and manifesting in all physicality of and as this reality, also contains the ‘live manifested moment-experience’ of the parent and the child.
看一看:
父母身体上地朝向一个孩子表达一个显化的反应等如他们自己,即对孩子有一个物质/身体的影响,在其中父母的这样一种行动,实际上是朝向孩子的物质/身体滥虐。
这样一个片刻——是一个“创造电极的点”在这个现实的统一意识场里面,在其里面能量性充电的害怕/恐惧共鸣弥漫并渗透在里面并遍及存在界在这个现实中,如同共鸣弥漫在里面并遍及父母的整个人类物质身体等如这个现实显化。
共鸣本身在弥漫、渗透、合并并显化在所有肉体性中属于并等如这个现实,也包含父母和孩子的“活显化的瞬间体验”。

The ‘manifested moment-experience’ existing within the resonance remains ‘live.’
Meaning, that the moment becomes a manifested memory that now is implanted within the child, and all other human beings within this reality, in the physical, that ‘re-plays’ over and over, and over again.
It’s a ‘live-captured moment’ that continues playing itself over and over, and over, again, as a manifested memory, in exact precise detail as the moment existed as and was experienced and all else involved – implanted in all physicality in this reality as all human beings in this reality.
Parents across the world continue with such a reactive physically-acted emotional manifested expression towards their child, with resonances constantly continuously permeating, infiltrating, integrating and manifesting within the physical human bodies of all in reality. Compounding such moments over and over, and over, again, which is exact in nature – even if it is done by different parents with their children, though all together compounding the exact same physical-expression, done through and by them, but manifesting in all physicality in this reality.
“显化的瞬间体验”存在在共鸣里面保持“活的”。
意思是,即这一刻变成一个显化的记忆,现在被植入孩子里面、和所有其他人类存有在这个现实里、在物质/身体中,即一遍又一遍地“重播”。
它是一个“活的捕获片刻”,即一遍又一遍地连续播放它自己,作为一个显化的记忆,精确的细节如同这一刻存在为并体验到和包含其他一切——植入所有肉体性在这个现实中等如所有人类存有在这个现实中。
世界各地的父母继续做这样一种反应的身体上行动的情绪性显化的表达朝向他们的孩子,随着共鸣持续不断地弥漫、渗透、合并并显化在全体的物质人类身体里面在现实中。一遍又一遍复合这样的片刻,即本质上是精确的——即使它是由不同的父母和他们的孩子做的,然而全都一起复合了完全一样的物质/身体表达,通过并由他们完成,但是显化在所有肉体性上在这个现实里。

As the compounding continues within and through the parent-child moments that are on the ‘creative-pole-points’ of and within the unified consciousness field, the compound manifests in other parents and their children within the opposite polarity end. Those that are allocated within the ‘receiving-pole-point’ within and of the unified consciousness field, wherein such parents that are in and as the ‘receiving-pole-point’ within and of the unified consciousness field, will express the physical events of and as physical abuse towards their child/children. This is done through the compound physical expressions of abuse as compound ‘manifested live-memories’ of other parents towards their children that exists within and of the creative-pole-point, that manifested in their physicality as ‘live memory-moments’ that were on the receiving-pole-point.
What takes the parents, with their children, existing on the receiving-pole-point within and of the unified consciousness field to the point of manifesting the physical-abuse event, is the ‘energetic charges.’ the manifested live-memories contain that is manifested in and as their human physical bodies.
当复合继续在里面并通过父母--孩子的瞬间,即是在“创造性极点”上属于并在统一意识场里面时,复合显化在其他父母和他们的孩子中在相反极性的一端里面。那些分派在“接收性极点”里面在里面并属于统一意识场,在其中这样的父母是在之中并等如“接收性极点”在里面并属于统一意识场,将表达物质/身体事件属于并等如物质/身体滥虐朝向他们的孩子/孩子们。这是通过复合滥虐的物质/身体表达等如其他父母的复合的“显化的活的记忆”朝向他们的孩子,即存在于里面并属于创造性极点,那个显化在他们的肉体上作为“活的记忆片刻”,在接收性极点上。
是什么让父母、与他们的孩子们,存在于接收性极点上在里面并属于统一意识场到达这个显化了物质/身体滥虐事件的点,是“能量性电荷”。这个显化的活的记忆容间,显化在之中并等如他们的人类物质身体。

Because the ‘manifested live-memories’ within their physicality are compounded together with the energetic charge, such manifested live-memory-moments consists of and exist as – the energetic charge, together with the ‘manifested live-memory-moments,’ compounded within the parents’ with their children that exists in and as the ‘receiving-pole-point’ of and within the unified consciousness field.
As the compound-effect continues within the parents’ physicality with their children that exists in and as the ‘receiving-pole-point’ of and within the unified consciousness field, the energetic-charges within their physical culminates to such an extent, wherein their physical expression becomes, for example, fear or anger – and their physical action, will manifest equal to the ‘manifested live-memory-moments’ of others that are now existent in and as their physicality.
That’s why such parents with their children that exist in and as the ‘receiving-pole-point,’ will specifically express their experienced anger, frustration, fear unto their children as the physical manifested event of physical-abuse. They were programmed and created as such through implanted manifested live-memory-moments of other parents with their children in the creation pole-point – through such parents’ actions expressed in words and mannerism towards their children.
因为“显化的活的记忆”在他们的肉体中与能量性电荷混合在一起,这种显化的活的记忆的片刻由其组成并作为其而存在——能量性电荷,连同“显化的活的记忆片刻”,复合在父母的肉体性里面带着他们的孩子,存在于之中并等如“接收性极点”属于并在统一意识场里面。
随着复合作用继续在父母的肉体性中带着他们的孩子,存在于之中并等如“接收性极点”属于并在统一意识场里面时,能量性电荷在他们的物质/身体里面达到这样一种程度,在其中他们的物质/身体表达变成了,例如害怕/恐惧或愤怒——而他们的物质/身体行动,将显化平等于其他现在存在于之中并等如他们的肉体性的人的“显化的活的记忆片刻”。
这正是为什么这样的父母带着他们的孩子在之中并作为“接收性极点”而存在,将特定地把他们体验到的愤怒、挫败、害怕/恐惧表达到他们的孩子身上如同物质性显化的物质/身体滥虐的事件。他们通过植入其他父母带着他们的孩子的显化的活的记忆片刻在创造性极点中,被编程并创造成这样——通过这样的父母用言语和举止朝向他们的孩子而表达出来的行动。

The ‘unseen expressions’ becoming the ‘seen-actions.’ Both the ‘unseen expressions’ as ‘seen actions,’ even through occurring in ‘opposite poles’ of this reality – are exact in nature; the unseen creating the seen.
And this is how humanity has been kept in enslavement.
As long as parents continue such ‘seemingly normal expressions towards their children in words and mannerisms,’ the physical events of such physical expressions will manifest in this world as child-abuse. Wherein physical-expressions of parents towards their children, become physical-events of other parents with their children, creating your reality as this world; in the image and likeness of you, because all that exist as this reality in its entirety is you – all of it.
And this is how fear is imprinted into a child by their parent(s).
Because of the resonance hitting the child contains the manifested live memory-moment that integrates and infuses in the child’s physicality. Along with the ‘conscience’ of the mind consciousness system which ‘activates’ the child’s mind consciousness system within and as them.
“看不见的表达”变成了“看得见的行动”。两种“看不见的表达”如同“看得见的行动”,即使通过发生在这个现实的“相反两极”中——本质上是精确的;看不见的创造了看得见的。
而这正是人类如何一直保持奴役状态。
只要父母们继续这种“用言语和举止看起来正常的表达朝向他们的孩子”,这种物质/身体表达的物质性事件,将显化在这个世界上等如滥虐孩子。在其中父母的物质/身体表达朝向他们的孩子,变成其他父母带着他们的孩子的物质性事件,创造了你的现实如同这个世界;以你的形象和肖像,因为所有那一切作为这个现实作为一个整体而存在的,是你——所有的一切。
而这正是害怕/恐惧如何经由他们的父母(们)被铭印到一个孩子身上。
因为共鸣击打孩子包含了显化的活的记忆片刻,融合并灌输到孩子的肉体性中。连同心智意识系统的“道德心”,即“激活”孩子的心智意识系统在里面并等如他们。

And so the child begins to learn of fear and the mind consciousness system begins to ‘categorize’ and ‘organize’ all emotional and feeling responses and physical reactions in mannerism and behaviour learnt by and through the examples as parents, which the child will copy, personalize and become.
The parent obviously believing that what they’re doing or expressing is for the ‘good will of their child and teaching their child valuable life-lessons’, as they were taught/learnt from their parents – when the reality of it all, is that parent is teaching their child of fear and continuing the existence of child-abuse in this reality, because of their starting-point existence as a mind consciousness system. As their child will walk with and as this memory as themselves in and as their physicality, and so pass it along unto their children, teaching in turn their children fear and from within their physical-expressions – continuing the existence of child-abuse in this reality as themselves.
而因此孩子开始学习害怕/恐惧,而心智意识系统开始“分类”并“组织”所有的情绪和感受响应和物质/身体反应在举止和行为方面经由并通过榜样作为父母而学习,即孩子将复制、个性化并成为的。
显然,父母相信他们正在做或表达的正是为了“他们的孩子好,并教导他们的孩子有价值的生活教训”,如同他们被教导/从他们的父母那里学到的——当这一切的现实,是,父母正在教导他们的孩子害怕/恐惧并继续滥虐孩子的存在在这个现实中,因为他们的出发点存在作为一个心智意识系统。随着他们的孩子将一起走过并等如这个记忆等如他们自己在之中并等如他们的肉体性,并因此把它传给他们的孩子,转而教导他们的孩子害怕/恐惧,并从他们的物质/身体表达之中——继续滥虐孩子的存在在这个现实等如他们自己。

Have a look:
Take parents with children in this world, all parents with all children – and place them before you.
Take away the ‘picture’ of them as seen through the human physical eyes, so that all you see is a shape of a fully-grown human physical form and the shape of a child’s human physical form.
Now, place you with your children, or only you, yourself, together with the forms/shapes of the other fully-grown human physical forms and the shapes of the children’s human physical form in front of you. Take away the picture of yourself and your children also.
From here – you will be able to merge all the shapes of the fully-grown human physical form together and all the shapes of the children’s human physical forms, and because both shapes are the exact same as a human physical body form, you can merge the fully-grown human physical form together with the child’s human physical form. One physical human body/form here.
看一看:
带着孩子的父母在这个世界上,所有父母带着所有的孩子——并把他们放在你面前。
拿走他们的“图片”如同看穿人类物质之眼,以便你所看见的全部是一个发育完全的人类物质/身体形态的一个形状 和一个孩子的人类物质/身体形态的形状。
现在,把你和你的孩子放在一起、或只是你、你自己、连同其他发育完全的人类物质/身体形态的形态/形状 和孩子的人类物质/身体形态的形状在你面前。拿走你自己还有你孩子的图片。
从这里——你将能够把所有发育完全的人类物质/身体形态的形状一起 和所有孩子的人类物质/身体形态的形状合并,而因为两种形态是完全一样的等如一个人类物质/身体形态,你可以把发育完全的人类物质/身体形态连同孩子的人类物质/身体形态合并。一个物质人类身体/形态在这里。

Realise within this – all beings are you here – the child being abused is you, the abuser is you. Therefore, in essence – we’re only abusing ourselves and accepting and allowing ourselves to be abused by ourselves.
And the only way we’re going to stop this from existing as this reality as ourselves, is if we stop the accepted and allowed definition of ourselves as abused and abuser within ourselves of ourselves, and stop the physical expressed actions we express in and as and through our physical human bodies’ here – even in the ‘seemingly insignificant moment’s’.
Within the next document, as I expressed in the beginning – we will go into the more detailed description of the unconscious-reality through using the examples already looked at in this document thus far, and how to practically physically change ourselves here in every moment of breath.
在这之中要领悟到——所有存有是你在这里——被滥虐的孩子就是你,虐待者就是你。因此,本质上——我们只是在滥虐我们自己,并接受和允许我们自己是/成为被我们自己滥虐。
而我们将要阻止这一切作为这个现实而存在等如我们自己的唯一方法,是,我们是否停止接受和允许我们自己的定义作为滥虐和虐待者在我们自己的自己里面,并停止物质/身体的表达行动 我们表达在之中并等如并通过我们的物质人类身体的在这里——甚至在“看起来微不足道的片刻”中。
在下一篇文档中,正如我一开始所表达的——我们将进入更多无意识现实的详细描述,通过使用到目前为止已经在这篇文档中所看到的例子,以及如何实际地身体上地改变我们自己在这里在呼吸的每一刻中。

Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)

Re: 人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周三 7月 10, 2019 8:50 am
高洪0221
God of Man: The Physical - Part Seven
人类之神:物质/身体 -- 第7部分

原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... part-seven

Daily Dimensional Diaries 14 October 2008:
God of Man – The Physical: Part Seven
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 14/10/2008
2008年 10月14日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第7部分
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月14日

God of Man – The Physical: Part Seven
人类之神:物质/身体 -- 第7部分

Returning to example one: ‘Shit this person has bad teeth’
We have within Part Five – identified the hidden and obvious subconscious-mind self-definitions – here they are:
Hidden Subconscious Mind self-definition that the thought reflect:
Fear of having bad teeth (as a judgment always reflects fear).
Obvious subconscious mind self-definitions related to the self-defined fear:
Definition of self according to one’s teeth.
Definition of self according to one’s world and the people within it.
Superiority/Better than/More than.
Comparison.
Judgment.
回到例子一:“他妈的,这个人牙齿不好”
我们已经在第5部分里面——识别了隐藏和明显的潜意识心智自我定义——它们在这里:
想法反映的隐藏的潜意识心智自我定义:
害怕牙齿不好(作为一个评判总是反映了害怕/恐惧)。
明显的潜意识心智自我定义与自我定义的害怕/恐惧有关:
依据个人的牙齿来定义自我。
依据个人的世界和在它里面的人们来定义自我。
优越/好于/多于。
比较。
评判。

Then, the questions asked relative to the hidden and obvious subconscious mind self-definitions that were identified in relation to Example 1: ‘Shit this person has bad teeth:’
Where did this fear of having bad teeth originate from or come from?
How does a being ‘connect’ fear-reaction to ‘having bad teeth’?
Where did this self-defined ‘superiority’ and wanting to maintain the ‘superiority self-definition’ originate from or come from?
Where did the act of judgment and comparison towards another come into the existence as a lived expression that confirms their own existence and validates and justifies their self-definition?
Where did self-definition in itself come from or originate from?
然后,所问的问题有关隐藏和明显的潜意识心智自我定义,即被识别关于例子1:“他妈的,这个人牙齿不好”的。
这个害怕牙齿不好发源于或来自哪里?
一个存有如何把害怕/恐惧反应“连接”到“牙齿不好”?
这个自我定义的“优越”和想要保持“优越的自我定义”起源于或来自哪里?
评判和比较朝向另一个人的行为在哪里进入存在作为一个活的表达,来确认他们自己的存在和有效并辩解他们的自我定义?
就其本身而言,自我定义来自或起源于哪里?

The Unconscious Mind reality of Self:
The Hidden Subconscious Mind self-definition: Fear of having bad teeth .
Fears are manifested physical ‘live-memory-moments’ that are constantly and continuously replaying themselves, as which you exist as the mind consciousness system, in the physical.
It’s such memories of the past, from and of which the mind consciousness system strives, to ‘keep you going’ and existing within such accepted and allowed fears which inevitably become the manifested self-definition of you as which you exist of the mind consciousness system.
Within the identified hidden self-definition as ‘fear of having bad teeth,’ you have to self-honestly investigate a particular moment or moments within your world as life experience of the past wherein you accepted and allowed the manifestation of such a fear as for example ‘fear of having bad teeth’.
自我的无意识心智现实:
隐藏的潜意识心智自我定义:害怕牙齿不好。
害怕/恐惧是显化的物质/身体“活的记忆片刻”持续不断地重播它们自己,如同那一个你作为心智意识系统而存在,在物质/身体中。
它就是这种过去的记忆,来自并属于即心智意识系统所奋斗,去“让你坚持下去”并存在于这样的接受和允许害怕/恐惧里面,即必然成为显化的你的自我定义,作为你存在的心智意识系统。
在被识别的隐藏的自我定义作为“害怕牙齿不好”里面,你必须自我诚实地调查一个特定片刻或片刻们在你的世界里面等如过去的生活体验,在其中你接受和允许这样一个害怕/恐惧,作为例如“害怕牙齿不好”的显现。

For example, your parent(s) – in their attempt to ‘get you to brush your teeth religiously’ would state: ‘If you do not brush your teeth every, single day – your teeth will get rotten and fall off and then you won’t have any teeth anymore. How would you look with no teeth?’
The intent within which such words were spoken by the parent(s) towards the child was fear.
Using fear to manipulate the child to brush their teeth through ‘describing an image,’ ‘creating an image’ of fear, through fear, with the intent of fear, to get the child to do as was demanded of them to do by the parent(s).
Why do parents utilize such manipulation tactics to get the child to do what they want the child to do? Control. The parent believes that the child won’t do what they ask of the child unless manipulation through fear is applied as a means to control the child. The desired result is to have the child do as asked of them to do by the authority that is the parent(s).
Through this, the parent is manifesting and creating their child to ‘throw’ ‘temper-tantrums,’ so that the parent can use the ‘manipulation through fear to control’ tactic (thus teaching their children to respond only to ‘manipulation through fear to control’ tactics). And when the parent applies the tactic towards the child who throws the temper-tantrum, only then the child will respond.
例如,你的父母(们)——在他们的试图“让你去认真刷牙”之中会声明:“如果你没有每一天刷牙——你的牙齿会烂并掉下来,而然后你再也不会有牙齿了。没有了牙齿你看起来会怎么样?”
其中的意图,这种被父母(们)朝向孩子说的字词,是害怕/恐惧。
利用害怕/恐惧去操纵孩子去刷牙,通过“描述一个图像”、“创造一个”害怕/恐惧的“图像”,通过害怕/恐惧、用害怕/恐惧的意图,去使孩子去做正如被父母(们)要求他们去做的事情。
为什么父母利用这种操纵策略去让孩子做他们想要孩子去做的事情?控制。父母相信,孩子不会做他们要求孩子的事情,除非通过害怕/恐惧来操纵用作为一个手段去控制孩子。预期的结果是,去使孩子做正如被权威即是父母(们)要求他们去做的。
通过这个,父母正在操纵并创造他们的孩子去“抛出”“发脾气”,以便父母可以使用“通过害怕/恐惧来控制的操纵”策略(因此教导他们的孩子去只对“通过害怕/恐惧来控制的操纵”策略作出反应)。而当父母应用策略朝向抛出发脾气的孩子时,只有那时孩子将作出反应。

The ‘temper-tantrums’ of the child merely reflects what they have been taught by the parents: To get what you want, manipulate as an attempt to control the situation or being, which is exactly what the parents do to the child in all fields of the child’s ‘coming of age years’.
Such deliberate acts taken by the parents – to ‘support’ their self-interest in establishing their ‘authority’ as being a ‘parent,’ where a ‘good parent’ will reflect upon the child existing as and within the controlled-expression laid down by the parent(s), as being a ‘good decent child’ because the child does what the parents asks. It’s the being as parent establishing their authority of being ‘the parent-defined’ towards their ‘child,’ defined as ‘a child’.
It’s the entire parent-child defined relationship construct, playing out where the parent will, with the intent of fear – manipulate the child through fear, and to have control of the child in such a way as to get the child to do what is demanded of them to do.
孩子的“乱发脾气”仅仅反映了他们已经被父母所教导的:要得到你想要的,操纵作为一个企图控制现状或存有,即真确是父母对孩子在孩子的“成长岁月”的所有领域中所做的事情。
这种由父母故意采取的行为——去“支持”他们的自我利益以建立他们的“权威”作为是一个“父母”,在那里一个“好父母”将考虑孩子存在为并在由父母(们)所放置的控制的表达里面,作为是一个“好的得体的孩子”,因为孩子做了父母要求的事情。正是存有作为父母建立了他们的是/作为“父母定义的”朝向他们的“孩子”、定义为“一个孩子”的权威。
这是整个父母-孩子定义的关系建构、播出,在那里父母将,用害怕/恐惧的意图——通过害怕/恐惧操纵孩子,并去以这样一种方式控制孩子,等如去让孩子做要求他们去做的事情。

To the parent, this is just about ‘teaching their child’ the importance of brushing teeth.
But, what the parent is actually doing here is teaching them ‘how to control another and their environment, to get what they want through manipulation tactics’ and at the same time – imprinting fear within the child, according to the ‘image’ described to them, as a tactic to control the child through and as fear.
Now, within you identifying the origin of ‘fear of having bad teeth,’ so when you as a child ‘saw the image described to you by your parent(s)’ as your teeth rotting and falling off and how you’d look like’ – this ‘image’ imprinted into you as and with fear – within which you reacted in and as the experience of fear. The reaction of fear existent due to the parent ‘implanting’ the image with the intent of fear as fear, and you manifested the physical fear within you of ‘having bad teeth’ in that moment.
Therefore, the unconscious-mind origin is the moment you saw within yourself as a child, the image described by your parent(s). The image seen in and with fear itself, as it was imprinted with the intent of fear as the parent into the child.
对于父母,这只是关于“教导他们的孩子”刷牙的重要性。
但是,在这里父母实际上在做的事情是,正教导他们“如何控制另一个人和他们的环境,去通过操纵策略获得他们想要的东西”,而同时——铭印害怕/恐惧在孩子里面,依据向他们描述的“图像”,作为一种策略去控制孩子通过并等如害怕/恐惧。
现在,在你里面识别“害怕牙齿不好”的起源,因此当你作为一个孩子“看见经由你的父母(们)向你描述的图像作为你的牙齿烂并掉落以及你看起来什么样”时——这幅“图像”铭印入你等如并伴随害怕/恐惧——在其中你起反应在之中并等如害怕/恐惧的体验。害怕/恐惧的反应存在是由于父母用害怕/恐惧的意图“植入”图像等如害怕/恐惧,而你显化物质/身体的害怕/恐惧在你里面关于在那一刻的“牙齿不好”。
因此,无意识心智起源是,这一刻你看见在你自己作为一个孩子里面,通过你父母(们)所描述的图像。图像看得见在之中并伴随害怕/恐惧本身,因为它用害怕/恐惧的意图等如父母被铭印入孩子。

The moment you acted on that fear and adhered to the control – you manifested the fear in and as your physical human body.
This moment-experience, manifesting as a live-memory-moment in and as your physical human body, which will subconsciously manifest as the ‘fear of having bad teeth’ – because now, you will always ensure that you brush your teeth within the starting point of ‘fear of having bad teeth’ – and because of you brushing your teeth everyday within this starting point, the fear becomes you as part of your self-definition that you live.
The origin of the starting point self-defined existence as ‘fear of having bad teeth,’ is the live-memory moment existent in and as your physical human body as the unconscious mind of your mother/father imprinting the fear within you through an image as a means of manipulating to control.
This image existent in and as your mind, manifested in the physical as the live-memory moment is what ‘keeps the wheels turning’ within yourself of existing as the ‘fear of having bad teeth,’ as you live this as the starting point of you every time you brush your teeth.
你对那个害怕/恐惧采取行动并坚持控制的这一刻——你显化害怕/恐惧在之中并等如你的物质人类身体。
这个瞬间体验,显化为一个活的记忆片刻在之中并等如你的物质人类身体,即 将潜意识地显化为“害怕牙齿不好”——因为现在,你将总是确保你在“害怕牙齿不好”的出发点里面刷牙——而因为你每天在这个出发点里面刷牙,害怕/恐惧变成了你作为你活你的自我定义的一部分。
自我定义的存在的起始点的起源作为“害怕牙齿不好”,是活的记忆片刻存在在之中并等如你的物质人类身体等如你的母亲/父亲的无意识心智铭印了害怕/恐惧在你里面,通过一个图像作为一个操纵的手段去控制。
这副图像存在在之中并等如你的心智,显化在物质/身体中如同活的记忆片刻,是“保持车轮转动”在你自己的作为“害怕牙齿不好”而存在里面,如同你活这个作为每一次你刷牙你的起始点。

Now, only from that one moment – you develop the following within yourself:
Self-definition according to your teeth, within the parent’s words: ‘How would you look like with rotten-teeth or no teeth at all?” The child then ensuring within the brushing of their teeth and going to the dentist – that their presentation of themselves as the physical, ‘remains in tact’ to ‘look like’ the physical presentation of themselves, as ‘they should’ according to and as ‘through the eyes of the world or society,’ manifesting an ‘importance’ into and as their teeth, and in this ‘importance’ – defining themselves according to and as their teeth.
An awareness of ‘good’ teeth and ‘bad’ teeth – supported more so by and through your parents taking you to the dentist, in this ‘designing you’ as the same fear existent within them as ‘fear of having bad teeth’ – projecting their fear unto you and so in this projection, imprinting it into you, which you eventually exist as.
From this ‘awareness’ of ‘good’ teeth and ‘bad’ teeth,’ imprinted and programmed into you through school, dentists and parents – you learn of the construct of comparison and judgment. Comparing your ‘good teeth’ to another’s ‘bad teeth,’ is the judgmental-construct manifesting within the comparison construct; the judgment of ‘good’ and ‘bad’ within the comparison of ‘what’s good’ and ‘what’s bad.’
现在,只是从那一刻起——你发展了以下几点在你自己里面:
依据你牙齿的自我定义,在父母的字词里面:“有烂牙/蛀牙或根本没有牙齿了你看起来会是什么样子?”然后,孩子确保在刷他们的牙齿并去看牙医之中——即他们的他们自己作为物质/身体的呈现,“保持完整”去“看起来像”他们自己的物质/身体呈现,因为“他们应该”依据并作为“通过世界或社会的眼睛”,把一个“重要性”显化为并作为他们的牙齿,而在这个“重要性”当中——依据并作为他们的牙齿来定义了他们自己。
一个“好”牙齿和“坏/不好”牙齿的察觉——经由并通过你的父母把你带到牙医那里而支持更多的,在这个“把你设计”为相同的害怕/恐惧存在在他们里面作为“害怕牙齿不好”之中——把他们的害怕/恐惧投射到你身上并因此在这个投射当中,把它铭印入你,即最终你作为其而存在。
从这个“好”牙齿和“坏/不好”牙齿的“察觉”中,通过学校、牙医和父母铭印并编程成为你——你学到比较和评判的构建。把你的“好牙齿”与另一个人的“坏/不好的牙齿”作比较,是评判构建显化在比较构建里面;“好”和“坏/不好”的评判在“什么是好的”和“什么是不好/坏的”的比较里面。

Therefore, within this ‘awareness’, which is actually the expression of being ‘conscious’ – you will compare your teeth with that of others due to the self-definition of you according to your teeth and will judge other’s teeth who are ‘bad’ or ‘worse-off’ than yours – all originating from the unconscious manifested live-memory moment and the self-definition of you in the subconscious as ‘fear of having bad teeth.’ Reaffirming your fear unto yourself within the existence of yourself as the unconscious manifested live-memory moment through constant continuous judgment and comparison.
So where does the ‘superiority-more than-better than’ construct originate?
The moment you adhered to the control tactic enforced by your parent(s), you experienced ‘inferiority,’ because the parent took the stance of ‘authority’ as ‘superior’ over the child. Because they are the parent-defined and the child is a child-defined.
因此,在这个“察觉”里面,即实际上是作为“意识”的表达——你将把你的牙齿与其他人的作比较,因为你依据你的牙齿的自我定义,而且将评判那些比你的(牙齿)“坏/不好”或“更糟”的其他人——全都起源于无意识显化的生活记忆片刻和你的自我定义在潜意识中作为“害怕牙齿不好”。
重申你对你自己的害怕/恐惧在你自己的存在里面作为无意识显化的生活记忆片刻通过持续不断的评判和比较。
因此,“优越—多于—好于”构建起源于哪里?
你遵守由你父母(们)强制执行的控制策略的那一刻,你体验到“次等/低下”,因为父母采取“权威”的姿态作为比孩子“优越”。因为他们是父母定义的,而孩子是一个孩子定义的。

Thus, the parent deliberately sets out to make the child experience ‘inferiority’ through implementing the ‘manipulation through fear to control’ tactic done in the expression of superiority-authority, because the parent knows that they can get the child to do what is demanded of them to do through enforcing the issue on them; by making the child the inferior. By making the child the inferior, ‘implanting’ the control into the child of brushing their teeth, so programming the child with fear and through fear to ‘listen to the parent’.
In such a way, the parent establishing their ‘authority’ over the child by establishing the child as inferiority – the child, within the inferiority, will ‘listen to the parent,’ because the parent is the authority, the superior that is established and confirmed through the parent utilizing the ‘manipulation through fear to control’ tactic to which the child adheres because of being inferiorized by the parent.
Therefore, the ‘essence’ of parents getting their children to ‘listen to them’ is for the parent to establish themselves as the ‘authority-superior’ to the child being defined as being the inferior.
因此,父母故意着手去让孩子体验到“次等”通过实施“通过害怕/恐惧来控制的操纵”策略被做在优越权威的表达之中,因为父母知道他们可以让孩子去做他们被要求做的事情,通过把问题强加给他们:经由让孩子次等。通过让孩子次等,把控制“植入”到刷牙的孩子之内,因此用害怕/恐惧并通过害怕/恐惧编程了孩子去“听父母的话”。
以这样一种方式,通过使孩子成为次等 父母建立了他们对孩子的“权威”——孩子,在次等中,将“听父母的话”,因为父母是权威,优越正是通过父母利用“通过害怕/恐惧来控制的操纵”策略被建立和确认,以其孩子遵守,因为被父母贬低了。
因此,父母让他们的孩子去“听他们的话”的“本质”是,对父母来说去把他们自己建立为“权威优越”于孩子被定义为是/作为次等。

This is done through utilizing the ‘manipulation through fear to control’ tactic to get the child to through ‘listening to the parent(s) that has established themselves as the ‘authority/superior’, making the child the inferior, act on what is said and demanded of the parent’s as enforced upon the child.
From within the parent, the reason for establishing themselves as ‘superior’ over the child – exists in the entire parent-child-defined construct where the children are seen as ‘inferior’ and accordingly treated as ‘inferior,’ and in this ‘treatment’ the child experiences inferiority.
Therefore, the actual existence of each being in this existence is ‘inferiority,’ with ‘superiority’ at the opposite self-created polarity due to the experience of beings as inferiority-manifested.
Therefore – the origin ‘essence’ within the parent of establishing their authority/superiority over and of the child – exist in and as and of inferiority. Therefore, the child will experience inferiority – because inferiority is imprinted into them, which they experience in the moment through the parent utilizing the ‘manipulation through fear to control’ tactic.
这正是通过利用“通过害怕/恐惧来控制的操纵”策略去让孩子去通过“听已经把他们自己已经建立为‘权威/优越’的父母(们)的话”而被做,使孩子次等,按照父母的作为强迫孩子做事的所言和要求行动。
从父母的内在,把他们自己建立为“优越”于孩子的理由——存在在这整个父母孩子定义的建构中,在那里孩子被视作为“次等”,并相应地被看作为“次等”,而在这种“处理”中孩子体验到次等/自卑。
因此,每个存有的实际存在在这个存在界里是“次等”,与“优越”在对面自我创造的极性,由于存有的体验作为次等显化的。
因此——在父母的建立他们的权威/优越在之上并属于孩子里面的起源“本质”——存在在之中并等如并属于次等。因此孩子将体验到次等——因为次等是铭印入他们的,即他们在这一刻体验到的,通过父母利用“通过害怕/恐惧来控制的操纵”策略。

To hide this inferiority, the parent will project and present ‘superiority-authority’ as themselves, and confirm this ‘superiority-authority’ self-definition to hide the unconscious-manifested inferiority as what they really are and experience themselves to be as the physical: They will deliberately ‘transform others’ into the inferior in order to establish their self-definition of themselves as superior.
In essence, manifesting the inner-conflict existent within themselves as manifested inferiority and self-defined superiority in their outer-reality with their children, and also with other human beings in their world/reality, done through thoughts, actions as deeds in mannerism-behavior and words spoken to continue hiding the actual existence of themselves as inferiority.
The parent creates the child as inferiority, which the child physically experiences as they react in fear to the image imprinted into them as fear within the intent of fear and inferiority by the parent so that the parent can establish their superior-authority self-definition through controlling the child through manipulation. The child confirms this inferiority as they reluctantly brush their teeth and adhere to the superior- authoritative figure’s demands or threats: ‘because they must,’ since they are ‘less than the parent.’
要隐藏这个次等,父母将投射并呈现“优越—权威”作为他们自己,并确认这个“优越-权威”自我定义来隐藏无意识显化的次等作为他们真正是什么并体验他们自己是/作为物质/身体:他们将故意“把其他人转换”为次等 为了建立他们的他们自己作为优越者的自我定义。
本质上,显化了内在冲突存在在他们自己里面如同显化的次等 和自我定义的优越在他们的外在现实中对于他们的孩子们,以及对于其他人类存有在他们的世界/现实中,通过想法、行动作为在习惯行为中的行为和说话的字词 去继续隐藏他们自己作为次等的真实存在。
父母把孩子创造为次等,即孩子身体上地体验为他们在害怕/恐惧中对 由父母铭印到他们身上的图像作出反应如同害怕/恐惧在害怕/恐惧和次等的意图里面,以便父母可以通过控制孩子通过操纵来建立他们的优越权威的自我定义。当他们不情愿地刷牙并遵守优越-权威的形象的要求或威胁:“因为他们必须”时,孩子确认了这个次等,因为他们是“少于父母”的。

What is also interesting is the following: The entire moment is accompanied by the expression of anger. Inferiority’s origin essence is that of anger. Have a look:
The parent is taking suppressed anger out on their child, from what was done unto them (the parent when they were a child) by their parents, and so the parent currently will do the same unto their children.
This anger coming from accepted and allowed submission to another, and not standing up here in self honesty in a moment, but giving into ‘self-defeat.’
So the parent, when they were a child, gave in to their parent’s ‘superior-authoritative’ expressions in words and deeds, which manifested inferiority as the child in word and deed as the child acts in and as the control expressed towards them due to anger of feeling that ‘they have no other choice but to give in and do what is told of them to do’ which manifests within the child as inferiority.
This is how parent’s ‘maternal instincts’ of teaching their children ‘lessons’ originate. Do to their children exactly what was done unto them by their parents, by manifested live moment-memories existent in and as the parent’s physicality which they live out and express as themselves in the physical.
也很有趣的事情是如下:这整个片刻伴随愤怒的表达。
次等的起源本质是那个愤怒。察看一下:
父母在把压抑的愤怒发泄到他们的孩子身上,来自被他们的父母做在他们(父母,当他们是一个孩子时)身上的事情,而因此目前父母将对他们的孩子做相同的事情。
这个愤怒来自接受和允许服从于另一个人,而且在这一刻没有站立起来在这里在自我诚实中,而是屈服于了“自我挫败”。
因此父母,当他们是一个孩子时,顺从于他们父母的“优越-权威的”表达在言语和行动中,即显化次等作为孩子在言语和行动中,当孩子行动在之中并等如控制表达朝向他们时,由于感到“他们没有其他选择只能屈从于并做叫他们去做的事情”的愤怒,即显化在孩子里面作为次等。
这就是父母的教导他们的孩子“功课”的“母性”如何起源的。对他们的孩子做着真确由他们的父母做在他们身上的作为,由显化的生活瞬间记忆存在在之中并等如父母的肉体性,即他们活出并表达为他们自己在物质/身体中的。

Therefore, the parent’s starting point within the ‘manipulation through fear to control’ tactic as establishing their authority-superiority over and of the child, to hide their existence of inferiority, is anger.
The anger existent of them within the unconscious physical existence as themselves when they were children, submitting to their parent’s controls. They believed they had no choice, giving in to self-defeat which manifested the anger and inferiority as a manifested live-memory-moment. With the anger suppressed, the inferiority established and the superior-stance created, the parents program and design their children to become exactly as themselves, by doing to their children what was done unto them. Because when anger is suppressed towards the one the anger was experienced, the anger will be taken out on another.
Some children will suppress this anger, experience inferiority and do as was demanded of them to do. Others will ‘act out’ this anger to show the parent the starting point of their expression towards the child and the consequence manifested within the child because of the starting point.
But parents today do not realise or understand this.
因此,父母的出发点在“通过害怕/恐惧来控制的操纵”策略里面作为建立他们对并属于孩子的权威优势,去隐藏他们的次等的存在,是愤怒。
他们的愤怒存在在无意识物质/身体存在中作为他们自己,当他们是孩子时,服从于他们父母的控制。他们相信他们别无选择,屈服于自我挫败,即显化了愤怒和次等如同一个显化的生活记忆片刻。随着愤怒压抑、次等建立而优越地位建立了,父母把他们的孩子编程并设计去成为就像他们自己一样,通过对他们的孩子做着被做在他们身上的作为。因为当朝向这一个愤怒被体验到的愤怒被压抑时,愤怒将被发泄到另一个人身上。
一些孩子将压抑这个愤怒、体验次等,而且照他们被要求去做的那样做事。其他孩子将“行动出”这个愤怒去展示给父母他们朝向孩子的表达的出发点 和由于这个出发点而显化在孩子里面的后果。
但是今天,父母并没有领悟或理解这一点。

And when the child ‘acts out,’ the parent will further implement ‘manipulation through fear to control,’ perhaps raise their voice, or even hit the child – to enforce their stance as superior-authoritative.
The child must submit and give into self-defeat so that the parent can ‘win the battle.’
Thus the child adheres to the enforced control as the parent takes out their anger, because of their own accepted and allowed self-defeat towards their parents, out on their children.
So, again – the ‘fear of having bad teeth’:
Originating from the moment, the parent spoke words and in their mannerism as body-language, presented an image of fear, spoken within the deliberate intent of fear to the child through the ‘manipulation through fear to control’ tactic.
Spoken within deliberate intent, as the parent deliberately enforces this experience unto their child through taking out their anger unto their child, in exact accordance of what was done unto them by their parents and how they experienced themselves in that moment then, re-creating the exact same experience that they exist as within, in their outer reality towards their child, as what they (the parent) experienced when they were a child.
而当孩子“行动出”时,父母将进一步实施“通过害怕/恐惧来控制的操纵”,或许提高他们的声音、或甚至打孩子——去加强他们的地位作为优越-权威的。
孩子必须服从并屈从自我挫败以便父母可以“打胜仗”。
因此孩子遵守强制执行的控制当父母发泄他们的愤怒时,因为他们自己的接受和允许的自我挫败朝向他们的父母、出现在他们的孩子身上。
因此,再次——这个“害怕牙齿不好”:
从这一刻起,父母说的话和在他们的行为习惯作为身体语言中,呈现一个害怕/恐惧的图像,通过“通过害怕/恐惧来控制的操纵”策略,在刻意对孩子害怕/恐惧的意图里面说话。
在刻意的意图中说话,作为父母刻意把这种体验强加到他们孩子身上,通过把他们的愤怒发泄到孩子身上,完全符合通过他们的父母被做在他们身上的作为、和当时他们如何体验他们自己在那一刻,重新创造了完全相同的体验,即他们存在于内在、在他们的外在现实中朝向他们的孩子,如同当他们是一个孩子时 他们(父母)所体验到的。

One and equal you manifest to/towards others –that which you are within.
The child sees the image of fear in their ‘mind’s-eye’ and experiences the fear related to the image within themselves.
In this fear they ‘submit,’ albeit submission in anger – because they believe they have no other choice as the parent expressed this control within the expression of ‘superiority-authority; believing themselves to be ‘inferior’ which cause the manifested anger within them to but do as was demanded of them to do and give into ‘self-defeat,’ the giving into ‘self-defeat’ as submitting to the control expressed by the parent through fear, which of course manifests anger and inferiority.
This entire moment integrating into and as their physical human body as the expression of this self-defeat by finally brushing their teeth.
Their self-definition manifesting in the subconscious mind as ‘fear of having bad teeth’ due to the unconscious mind physical manifested live-moment, reaffirms this fear within themselves through comparison and judgment as thoughts within their conscious mind, along with superiority to redeem themselves from the self-defeat they accepted and allowed in a moment, existing as inferiority towards another.
一体和平等你显化对/朝向其他人——那即是你在其中。
孩子看见害怕/恐惧的图像在他们的“心智之眼”中,并体验到害怕/恐惧关联到图像在他们自己里面。
在这个害怕/恐惧中他们“服从”、虽然愤怒地服从——因为当父母表达这种控制在“优越-权威”的表达之中时,他们相信他们没有其他选择;相信他们自己是/作为“次等”的,即引起这个显化的愤怒在他们里面去只是按照他们被要求的去做并顺从“自我挫败”,这个顺从“自我挫败”如同屈服于由父母通过害怕/恐惧而表达的控制,即当然显化了愤怒和次等。
这整个片刻融入并等如他们的物质人类身体作为这个自我挫败的表达,通过最终刷牙。
他们的自我定义显化在潜意识心智中作为“害怕牙齿不好”,由于无意识心智物质/身体显化的生活片刻,重申这个害怕/恐惧在他们自己里面,通过比较和评判作为想法在他们的显意识心智里面,连同优越去把他们自己立刻从他们接受和允许了的自我挫败、作为次等朝向其他人而存在之中 补偿他们自己。

Within the parent ‘programming’ the child with anger through manifesting them as inferior, the child will ‘take out’ this experience within themselves on others; the manifested expression of revenge.
This is done in various ways, though the most subtle way is within thought as comparison and judgment, attempting to reclaim themselves through creating themselves to be superior over and of those with ‘bad teeth’ in their mind.
Or through making fun of children that don’t have ‘good’ teeth or whose teeth are ‘worse off’ that theirs, or gossip about or of them behind their back with others. Deliberately taking their anger out on other children, wanting to ‘regain’ themselves through making others feel inferior, so that they can be superior, and in this superiority, ‘feel better about themselves’ within themselves for accepting and allowing self-defeat in a moment which created anger and inferiority, living the example of their parent’s reflection. Doing exactly to others what their parents do to them and what the parent’s parents did unto them in return – thus, passing along the sins of the ‘fathers’.
在父母“编程”孩子当中,用愤怒通过把他们显化为次等,孩子将把这个体验在他们自己里面“发泄”到他人身上:显化的复仇的表达。
这个以不同的方式被做,虽然最细微的方式是在想法作为比较和评判里面,企图通过在他们的心智中把他们自己创造成为优越在之上并属于那些有“坏牙齿”的人,而找回他们自己。
或者,通过取笑没有“好”牙齿的孩子们或那些牙齿比他们的“更坏”的人们,或在他们背后对其他人说他们的闲话。故意把他们的愤怒发泄到其他孩子身上,想要通过使其他人感到次等而“重拾”他们自己,以便他们可以是优越的,而在这个优越当中“感觉更好关于他们自己”在他们自己里面,为了接受和允许这一刻的自我挫败,即创造了愤怒和次等、活他们父母的反映的榜样。真确对他人做着他们的父母对他们所做的事情和父母的父母做在他们身上的事情 作为报答——因此,传递着“父辈”的罪恶。

You do unto others that which you are. By making others feeling inferior, you exist as that inferiority.
Another method the child will manifest superiority from within their existence as inferiority is within the following experience:
A child ‘gives in to’ the control of their parents through self-defeat, and the child does accordingly as the parent demands, and the parent ‘congratulate’ their child by stating ‘well done’ or ‘I’m proud of you’ or gives them a ‘reward.’ The moment is suppressed in the child, because they now are ‘proud of themselves’ for doing what was told of them to do, due to them receiving ‘recognition’ from their parents.
This ‘pride’ of the child being ‘proud of what they’ve done’ – manifests as ego-superiority – being ‘proud of doing what was told of them to do,’ as the parent’s pride is actually their satisfactory expression of the successful implementation of the ‘control-factor.’ ‘Satisfied’ that what they had set out to do, succeeded: Which was having their child listen to them through manipulation and control.
己所不欲,勿施于人。通过使其他人感到次等,你作为那个次等而存在。
另一种方法,孩子将显化优越从他们的存在作为次等里面是,在如下的体验里面:
一个孩子通过自我挫败“屈服于”他们父母的控制,而孩子根据作为父母的要求做事,而父母“祝贺”他们的孩子,通过陈述“做得好”或“我为你骄傲”或给他们一个“奖励”。这一刻被压抑在孩子之内,因为现在他们因为做了他们被告知要做的事情而“为他们自己骄傲”,由于他们从他们父母那里收到了“认可”。
这个孩子的“自豪”是“为他们所做的事情感到骄傲”——显化为自我意识的优越——是“为做了被告知他们要做的事情而感到骄傲”,因为父母的骄傲实际上是他们的“控制因素”的成功实施的满意表达。对他们着手做的事情“感到满意”,成功:即是通过操纵和控制使他们的孩子听他们的话。

When the child finishes brushing their teeth and runs to their parents stating, “Look! Look! I brushed my teeth all by myself,” this is actually the child asking the parent to ‘recognize their ego’ and when the parent states: I’m proud of you.’ The stature of ego is affirmed within the child and the parent is satisfied and thus rewards the child through congratulations for doing exactly what the parent wanted them to do in the first place through the control-tactic.
The parent now has a ‘loyal-obedient’ child of which to be ‘proud.’
The children, ‘satisfied’ with themselves, believing they’re doing this ‘for themselves,’ when all the while, it’s done within the starting point to please the parent and to manifest their egos.– to hide the anger and inferiority within them as well as the definition of themselves as ‘fear having bad teeth’.
Believing themselves to now be ‘better than’ and ‘more than’ other children/beings for example – because they do what is told of them to do – that’s why they have ‘good teeth’, and because they have ‘good teeth’ that has now become part of their self-definition, they are superior to those who have ‘bad teeth’ and through comparison, judgment reaffirming their superiority self-definitions and at the same time, continuing the existence of themselves in anger, inferiority and fear of having bad teeth.
当孩子完成了刷牙并跑向他们父母陈述道:“看!看!我自己一个人刷牙了,”实际上这就是孩子在要求父母“认可他们的自我意识”,而当父母声明:“我为你骄傲”时。自我意识的地位被肯定在孩子里面,而父母感到满意,而因此通过祝贺(他们)正好做了父母起初通过控制策略来要求他们做的事情而奖赏孩子。
现在父母有一个“忠诚顺从的”孩子,即是值得“骄傲”的。
孩子,对他们自己“感到满意”,相信他们正在“为他们自己”这样做,当始终,它是在取悦父母并去显化他们的自我意识的出发点里面被做的时——去隐藏愤怒和次等在他们和他们自己作为“害怕牙齿不好”的定义里面。
相信他们自己现在是“好于”和“多于”例如其他孩子/存有——因为他们做了被告知他们要做的事情——那就是为什么他们有“好牙齿”,而因为他们有“好牙齿”,即现在已经变成他们的自我定义的一部分,他们优于那些有着“坏牙齿”的人们,并通过比较、评判重申他们的优越自我定义,并同时,继续他们自己的存在愤怒、次等和害怕牙齿不好之中。

I have described the entire unconscious-mind reality-existence of the being in relation to the hidden and obvious self-definitions of a being through the thoughts of a being in their conscious mind.
Within the next document to follow – we will explore the geometry of how to identify unconscious mind manifestations that is the reality as you behind what you experience as the conscious and subconscious mind, through utilizing still the example of: Fear of having bad teeth.
Then from there – how to walk the self forgiveness and self corrective action process here in every moment of breath.
我已经描述了存有的整个无意识心智现实存在 关于一个存有的隐藏和明显的自我定义,通过一个存有在他们的显意识心智里的想法。
在接下来的下一个文档中——我们将探索如何去识别无意识心智显现的几何学,即是这个现实作为你在你所体验为显意识心智和潜意识心智的背后,通过仍然利用例子:害怕牙齿不好。
然后从那里——如何行走自我宽恕和自我改正行动过程在这里在呼吸的每一刻。

Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)

Re: 人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周三 7月 31, 2019 9:29 pm
高洪0221
God of Man: The Physical - Part Eight (Section 1)
人类之神:物质/身体 -- 第8部分(第1节)

原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... ction-1-20

Daily Dimensional Diaries 14 – 22 October 2008:
God of Man – The Physical: Part Eight (1– 19)
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 14/10/2008
2008年 10月14-22日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第8部分(1-19)
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月14日

God of Man – The Physical: Part Eight (Section1)
人类之神:物质/身体 -- 第8部分(第1节)

Before we get to the geometrical relationships that’ll assist and support each one to allocate or pinpoint the unconscious mind reality of self in relation to the subconscious mind self-definition and conscious mind thought– let’s look at the ‘different types’ of ‘thoughts’ that exist within the conscious mind, which ‘grabs your attention’ ‘now and then’ – occasionally leading you into the ‘library’ of the mind – as which you’ve categorized yourself according to momentary experiences in your life through the years.
在我们开始几何关系之前,那个将援助并支持每个人去配置或找准自己的无意识心智现实关联到潜意识心智自我定义和显意识心智想法——让我们察看一下存在于显意识心智里面的“想法”的“不同类型”,即“时而”“抓住你注意力”的——偶尔带你进入心智的“图书馆”的——作为你已经依据多年以来在你生活中的瞬间体验而分类你自己的。

Jack-In-The-Box Memories:
You will find within your experience of yourself, a memory that’ll suddenly, unexpectedly come up in your conscious mind, that you haven’t ‘thought about’ for years and years and years, suddenly, unexpectedly ‘remembering’ about this event, person, situation that had taken place, within which you experienced yourself years ago.
A memory which just suddenly unexpectedly ‘popped-up’ within your mind. A memory making you conscious of itself, saying: ‘Hey! Remember me?’
I refer to them as ‘Jack-in-the-box’ memories – because this is exactly their nature.
Such thought-form memories, are ‘important’ to ‘catch,’ so to speak, as they’ll lead you to an accepted and allowed ‘condition’ that you’ve developed of yourself that has become ‘unseen,’ due to the physical-integration of yourself as such an accepted and allowed ‘condition’ as which you’ve conditioned yourself and currently ‘live out’ in and through the physical to such an extent, that you’re not even ‘aware’ of it nor ‘conscious’ of it, but experience it as ‘normal’.
玩偶盒记忆:
你将发现在你自己的体验里面,一个记忆将突然、出乎意料地出现在你的显意识心智里,即很多很多年你没有“想过”了,突然、出乎意料地“回忆”起这个发生过的事件、人、情形,在其中多年前你体验你自己。
一个记忆,即只是突然、出乎意料地“弹出”在你的心智里面。一个记忆使你意识到它自身,说着:“嘿!记得我吗?”
我把它们称为“玩偶盒”记忆——因为这个确实是它们的本质。
这种思想形态的记忆,去“抓住”是“重要的”,可以这样说,因为它们将把你带到一个接受和允许的“制约”,即你已经发展了你自己,已经变得“看不见”了,由于你自己的物质/身体整合作为这样一个接受和允许的“制约”作为即你已经制约你自己并且目前“活出”在之中并通过物质/身体到达这样一种程度,以至于你甚至没有“觉察”到它也没有“意识”到它,而是将它体验为“正常的”。

The only way for you to ‘identify’ the condition is to investigate the memory in relation to your particular experience in that moment, and from there, see how, where and when and towards who or what within your world you’re still ‘playing this out’ in similar situations, events, experiences as that of the memory.
Such accepted and allowed ‘conditionings’ pertain specifically to ‘limitations’ that have manifested in the form / formation of ‘habits’ – ‘behavioral conditionings’ within and as which you’ve ‘limited yourself’ in accordance to an experience of the past which affected you in such a way, that you ‘tuned yourself’ in that moment within the starting point of what you’ve experienced as a means to ‘protect yourself’ and at the same time ‘manipulate’ yourself.
Wherein such an event/situation/experience – manifested as a ‘live memory-moment’ within and as your physical human body, ensures the continuation of yourself as the conditioning of yourself in relation to such an past-experience and the physical manifestation as yourself existing in and as such an accepted and allowed condition; creating a perception of ‘normalcy’ of your behavior in certain situations and events that occur later in your life-experience that are similar to the ‘live memory-moment’ as past experience which had a direct influence within the design of ‘who you are’ in this world, in accordance to the mind as the mind.
对你来说,要“识别”这个制约的唯一方式是,去调查记忆关于在那一刻你的特定体验,并从那里,看看如何、在哪里和何时以及朝向谁或什么在你的世界里,你仍然在“播出这个”在如同那个记忆一样的相似情境、事件、体验中。
这种接受和允许的“制约”特定从属于已经显化在“习惯”的形式/构造中的“局限性”——“行为制约”在里面并等如那一个你已经根据一个过去的体验而“限制你自己”,即以这样一种方式影响你的,在那一刻你“调整你自己”在你已经体验为一种手段去“保护你自己”和同时“操纵”你自己的出发点里面。
在其中这样一个事件/情境/体验——显化为一个“活的记忆片刻”在里面并等如你的物质人类身体,确保你自己作为你自己的制约的延续 关于这样一个过去体验和物质/身体显现等如你自己存在于之中并等如这样一个接受和允许了的制约;创造了一种你的行为的“常态”的感知在后来发生在你生活体验中的某些情境和事件中,即相似于“生活记忆瞬间”如同过去体验,即有一个直接影响在“你所是者/你是谁”在这个世界上的设计里面,根据心智等如心智。

Therefore, the ‘Jack-In-The-Box Memories’ pertain to ‘behavioral conditionings’ as manifested self-limitation expressed in the formation of ‘habits’ to which you’ve ‘conditioned yourself’ to only exist in such self-designed boundaries as a means to protect you from yourself and others as yourself, and in this self-protection – seek protection through or by others.
It’s such moment-experiences, that the Jack-In-The-Box Memories will reveal – how these experiences created and manifested distrust within you, of yourself and between others as yourself, generated the ‘reasons’ why you don’t trust yourself – but rather ‘give into’ the mind as manifested physical self-defeat, wherein ‘trust’ has been ‘placed’ into and as the mind itself, according to what you ‘feel’ as emotions and feelings of mind within yourself, and why you’ll trust only certain beings and others not – the separation of trust within manifesting as the separation of trust of yourself, without.
因此,“玩偶盒子记忆”属于“行为制约”作为显化的自我限制表达在“习惯”的形成中,以其你已经“制约你自己”到达仅仅存在于这种自我设计的界线中作为一种手段去保护你免受你自己和他人等如你自己的伤害,而在这个自我保护中——通过或经由他人寻求保护。
它是这种瞬间体验,即玩偶盒记忆将揭露——这些体验如何创造并显化不信任在你里面、属于你自己并在他人等如你自己之间,生成为什么你不信任你自己的“理由”——而宁可说是“顺从”心智如同显化的物质/身体自我挫败,在其中“信任”已经“放置”到并等如心智本身,依据你“感觉”到什么作为心智的情绪和感受在你自己里面,以及为什么你将信任仅仅某些存有而其他人不(信任)——信任的分离在显化为你自己的信任的分离之内、之外。

For example:
A memory suddenly, unexpectedly ‘pops-up.’
You were sitting on a swing on your school grounds at your school, when three other kids walked up to you and one of them ‘blurted out, ‘Get off, this is MY swing, and I want to swing now’. You replied: ‘No, I’m still swinging here.’ The other kid then yelled at you and said, ‘Get off!’ and shoved you, which caused you to fall off of the swing, and as you fell to the ground – you hurt yourself, stood up and ran off crying.
Maybe the memory ‘pops-up’ wherein you only ‘see’ how you’re falling off of the swing unto the ground, hurting yourself when another kid pushed you off deliberately.
To identify the ‘behavioral conditioning’ as manifested habit is to observe the experience of yourself in that moment, and the experience of yourself towards the other kids in that moment – as well as the physical action you took within and during the experience.
例如:
一个记忆突然、出乎意料地“跳出”。
你在你学校在你学校的操场上正坐在一个秋千上,当时其他三个孩子走向你,而他们中的一个冲口而出“下来!这是我的秋千,而我现在想荡秋千。”你回答:“不,我还在这里荡秋千呢。” 然后另一个孩子朝你喊叫并说,“下来!”并推挤你,即导致你从秋千上摔下来了,而当你跌到地上时——你伤到了你自己、站起来并哭着跑开了。
也许这个记忆“跳出”,在其中你只是“看见”当另一个孩子故意把你推开时,你如何从秋千上跌到地上,伤到了你自己。
要识别“行为制约”作为显化的习惯是,去观察你自己的体验在那一刻、和你自己的体验朝向另一个孩子在那一刻——以及你所采取的物质/身体行动在里面并在体验期间。

In this example:
You experienced ‘physical pain’ and ‘emotional-feeling trauma’ which caused a ‘rift in your being.’
A ‘rift in your being’ – is when you ‘split yourself’ within yourself due to a physical experience you endured both within and without and did not know how to ‘deal with’ or ‘handle’ such an event/situation that had taken place within yourself and your world; and thus in that moment, manifested an ‘opening’ for the mind to ‘step in’ and manifest ‘for you’ ‘as you’ as the physical experience you endured within yourself as emotions and feelings.
Which give the mind in itself the opportunity to ‘take over’ and present the solution for you: Which is to ‘give into’ self-defeat through ‘giving into’ the experiences that rise up within you as emotions and feelings as ‘valid.’ And so in that moment you ‘give in to’ the emotions and feelings you ‘believe’ that what you experienced within yourself is ‘you’ and ‘real, ‘ when all the while it was the mind ‘stepping forth’ – taking its place instead of you here standing – and thus, within such experiences as a child, you abdicated yourself to the mind, as you ‘split yourself’ from you here and ‘gave way’ to the mind to ‘take control’ over and of the experience of you here.
在这个例子中:
你体验到“物质/身体的疼痛”和“情绪性感觉创伤”,即导致一个“裂痕在你的存有之中”。
一个“裂痕在你的存有之中”——是,当你“分离你自己”在你自己里面,由于你内外都忍受的一个物质/身体体验,并且不知道如何“处理”或“应付”这样一个已经发生在你自己和你的世界里的事件/情形;而因此在那一刻,显化一个“开口”为心智去“介入”并“为你”显化“为你”作为你所忍受的物质/身体体验在你自己里面等如情绪和感受。
即给予心智本身机会去“接管”并为你展现解决方案:即是,去“顺从”自我挫败,通过“顺从”升起在你里面的体验如同情绪和感受作为“有效的”。而因此在那一刻你“屈服于”情绪和感受,你“相信”你所体验在你自己里面的事物是“你”并且是“真实”的,当始终它是心智“步上前来”——取代了它的位置,而不是你在这里站立——而因此,在这种体验里面,作为一个孩子,你把你自己放弃给心智,当你从你在这里“分离你自己”并“屈服”于心智来“采取控制”在之上并属于你在这里的体验时。

Because for a child, such experiences are quite ‘traumatic’, within which children become exposed to such situations, without any practical self-support ‘tools’ to stand up for themselves within themselves, to not take what is expressed towards them personally from the perspective of having it affect them so dramatically – and because of this only, such experiences are opportune moments for the mind consciousness system to ‘take control’ of the being and set forth its construction of implementing the being into itself, to finally exist for the being, as the being exists through the mind.
It’s ‘traumatic’ from the perspective that the being is completely ‘unprepared’ within themselves as themselves to be able to ‘direct’ or ‘handle’ such experiences. Therefore, within such an experience, they ‘split’ themselves within themselves, abdicate themselves to the mind in self-defeat so the mind ‘directs’ and ‘handles’ what they experience for them, through emotional/feeling reactions that manifests a ‘rift in their being’ as an opening for the mind to manifest and take control.
因为对于一个孩子来说,这种体验是相当“创伤的”,在其里面孩子变得暴露于这种情境,没有任何实际的自我支持“工具”去为他们自己站立起来在他们自己里面,去不把朝向他们所表达的东西个人化,从它对他们有如此戏剧性的影响的视角来看——而正因为如此,这种体验是合适的片刻,对于心智意识系统去“控制”存有并阐明它把存有实现为它本身的建构,去最终为存有而存在、作为存有通过心智而存在。
它的“创伤”,从 存有是完全“无准备的”在他们自己里面作为他们自己去能够“指导”或“处理”这种体验 的视角来看。因此,在这样一种体验里面,他们“分离”他们自己在他们自己里面,把他们自己放弃给心智在自我挫败中,因此心智“指导”并“处理”他们对他们体验到什么,通过情绪/感受反应显化一个“裂痕在他们的存有中”作为一个开口为心智去显化和采取控制。

Such acts done unto them by others that manifest as ‘rifts’ within and as their being, will lead to definitive ‘self-designed behavioral conditionings.’ Exposure to such experiences, if there is no support for the child as ‘who they are’ in their self expression here – the child will then ‘fend for herself’ – suppressing herself here, and replace herself with a ‘self-designed behavioral conditioning’ as ‘protection’ from having to experience such an event/situation again in her life-experience, due to the ‘trauma’ they endured within themselves during the experience/situation/event.
The protection-design they manifest of themselves is done in anger. This anger is due to accepted and allowed self-defeat to and as the mind, and though this anger is directed towards themselves, anger is also projected to the others, and in this anger, the decision is made to not ‘ever again have to endure such an event/experience/situation again.’
这种行为通过其他人做在他们身上,显化为“裂痕”在里面并等如他们的存有,将导致最终的“自我设计的行为制约”。暴露于这种体验,如果没有对孩子作为“他们所是者/他们是谁”在他们的自我表达中在这里的支持——那么孩子将“照料她自己”——抑制她自己在这里,并用一个“自我设计的行为制约”代替她自己作为“保护”免受不得不再次体验这样一个事件/情形在她的生活体验里,由于他们所忍受的“创伤”在他们自己里面在体验/情形/事件期间。
他们显化的保护设计,属于他们自己,是做在愤怒中的。这个愤怒是由于接受并允许自我挫败到并等如心智,而虽然这个愤怒是直接朝向他们自己的,愤怒也投射到其他人,而在这个愤怒之中,决定已作出,去永远不要“再次不得不忍受这样一种事件/体验/情形了。”

And so, human beings now as ‘adults’ have designed their behavioral conditionings as habits which are now ‘unseen,’ because they never had an opportunity nor support to develop their own self-standing here in self stability within self trust as their self expression here. Thus they designed themselves, according to past experiences, to ‘survive’ in this world and exist through and as such designs as ‘protection mechanisms’ which is the primary cause of distrust within self and others as self here. Therefore, in essence, self-trust has been ‘replaced’ within and as the nature of beings as ‘anger,’ due to accepted and allowed self-abdication.
What further influences the child with regards to such events/situations within which they experienced themselves? The parents.
The moment the parent ‘soothe their child with parental concern, the child will suppress the matter further into and as the physical matter of which the physical human body exists – etched into their being, forgotten as they seek refuge under the ‘protective’ wings of their parents.
Yet such a moment is imprinted into their physicality as a manifested live moment-memory that’ll have a direct influence on how they design themselves as ‘who they are’ in this world and accordingly determine the experience of themselves in this world.
而因此,现在人类存有作为“成年人”已经把他们的行为制约设计为习惯,即是现在“看不见的”,因为他们从未有一个机会也没有支持去发展他们自己的自我站立在这里在自我稳定中在自我信任里面作为他们的自我表达在这里。因此他们设计他们自己,依据过去的体验,去“生存”在这个世界上并通过并等如这样设计作为“保护机制”而存在,即是不信任在自己和他人等如自己里面在这里的最初原因。因此,本质上,自我信任已经被“取代”在里面并等如存有的本质如同“愤怒”,由于接受和允许了自我放弃。
什么更进一步影响孩子关于这种事件/情形,在其里面他们体验他们自己?父母。
这一刻父母“用父母的关心来抚慰他们的孩子”,孩子将抑制事件进一步进入并等如物质/身体的物质,其中物质人类身体存在——蚀刻成为他们的存有,当他们寻求庇护在他们父母的“保护的”翅膀之下时,却忘记了。
然而,这样一个片刻被铭印成为他们的肉体性作为一个显化的生活瞬间记忆,那将对他们如何把他们自己设计为“他们所是者/他们是谁”在这个世界上有一个直接的影响,并相应地决定他们自己的体验在这个世界上。

Such experiences also lead to self-instability due to the ‘take-over’ of the mind, where they give in to the mind as they ‘trust what they experience within themselves of the mind as ‘emotions/feelings’ of mind, therefore manifesting fear of being abused as ‘being hurt’ ‘emotionally/physically’ by another; manifesting within the nature of themselves, which is further supported by the parents – all related to and as that one particular experience.
The parents who assist with the self-suppression process, as the parents manifest as the ‘protective-part’ of themselves wherein or with whom they ‘feel safe.’
This so far, is an over-view perspective with what is all involved for example, within such a moment-experience in a being’s experience of themselves, within the continuation of this example in the document to follow – we will go into the more ‘personal-detail’ of such an example – and how to identify specifically the manifested behavior-conditioning as habit.
这种体验也导致自我不稳定,由于心智的“接管”,在那里他们屈服于心智,因为他们信任他们体验到什么在他们自己里面属于心智等如心智的“情绪/感受”,因此显化了害怕/恐惧被滥虐如同被另一个人“情绪性地/身体上地”所“伤害”;显化在他们自己的本质里面,即是更进一步被父母所支持的——所有一切都关联并等如那一个特定体验。
协助自我抑制过程的父母,作为父母显化为他们自己的“保护的部分”,在其中或与他们“感到安全的”人在一起。
迄今为止,这是一个包括了所有内容的综述视角,例如,在这样一个瞬间体验里面在一个存有他们自己的体验中,在这个例子的后续里面在接下来的文档中——我们将进入更多这样一个例子的“个人细节”——以及如何特定地识别显化的行为制约如同习惯。

Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)

Re: 人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周一 8月 12, 2019 8:42 pm
高洪0221
God of Man:The Physical - Part Eight (Section 2)
人类之神:物质/身体 -- 第8部分(第2节)

原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... ction-1-20

Daily Dimensional Diaries 14 – 22 October 2008:
God of Man – The Physical: Part Eight (1– 19)
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 14/10/2008
2008年 10月14-22日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第8部分(1-19)
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月14日

God of Man: The Physical: Part Eight (Section 2)
人类之神:物质/身体 -- 第8部分(第2节)

Continuing with the Jack-In-The-Box Memories:
To ‘assess’ such a ‘Jack-In-The-Box’ Memory is to recognize the ‘behavioral - conditioning’ as ‘habit’ to identify for yourself how, when and where and towards who or what in your world you are currently still existing in and as such a ‘habit.’
继续玩偶盒子记忆:
要“评估”这样一个“玩偶盒子”记忆,是去识别“行为的制约”如同“习惯”去为你自己识别如何、何时和在哪里以及朝向谁或什么在你的世界里,你当前仍然存在于其中并等如这样一个“习惯”。

Once again:
You were sitting on a swing on your school-grounds at your school, when three other kids walked up to you and one of them ‘blurted out,’ ‘Get off, this is MY swing, and I want to swing now.’ And you replied: ‘No, I’m still swinging here’. The other kid then yelled at you and said, ‘Get off!’ and shoved you, which caused you to fall off of the swing, and as you fell to the ground. You hurt yourself, stood up and ran off crying. The memory ‘pops-up’ wherein you only ‘see’ how you’re falling off of the swing unto the ground, hurting yourself when another kid shoved you off deliberately.
再一次:
你在你学校在你学校的操场上正坐在一个秋千上,当时其他三个孩子走向你,而他们中的一个“冲口而出”:“下来!这是我的秋千,而我现在想荡秋千。”你回答:“不,我还在这里荡秋千呢。” 然后另一个孩子朝你喊叫并说,“下来!”并推挤你,即导致你从秋千上摔下来了,而当你跌到地上时,你伤到了你自己、站起来并哭着跑开了。这个记忆“跳出”,在其中你只“看见”当另一个孩子故意推开你时,你如何从秋千上跌到地上,伤到了你自己。

The behavior construct pertaining to the memory will consist of ‘three parts’:
1. The physical action during the event or experience
2. The nature of the action
3. The physical action taken after the event or experience
The physical action pertains to ‘the action you took within the moment the event occurred.’
The nature of the action pertains to the experience within yourself that was the ‘cause’ or ‘reason’ for the physical action you took within the moment of the event. Herein, you’ll assess the entire event with your experience within it, and what the others ‘represented’ in and during the moment of the event.
行为的建构与记忆有关,将由“三个部分”组成:
1. 物质/身体行动在事件或体验期间
2. 行动的本质
3. 事件或体验之后所采取的物质/身体行动
物质/身体行动与“你在事件发生的这一刻之中所采取的行动”有关。
行动的本质与在你自己里面的体验有关,即是你在事件的这一刻中所采取的物质/身体行动的“原因”或“理由”。于此,你将用你的体验在它里面、以及其他人“代表”什么在之中并在事件的这一刻期间 来评估整个事件。

The physical action taken after the event or experience pertains to ‘what you did with yourself after the event occurred’.
So, within the physical action and the nature of the action, you’ll be able to identify within the memory itself what occurred ‘during the event.’
The physical action taken ‘after the event’ that is not ‘shown’ within the Jack-In-The-Box Memory itself, and you will thus have to assist and support yourself to see if you’re able to ‘remember’ what you did with yourself after the event occurred that the Jack-In-The-Box Memory revealed, as this will further assist and support you to identify the entire construct of the ‘behavioral conditioning’ as habit that you’ve become and still currently ‘live out’ in you and your world in and through and as the physical.
在事件或体验之后所采取的物质/身体行动与“你对你自己做什么在事件发生之后”有关。
因此,在物质/身体行动和行动的本质里面,你将能够识别在记忆本身里面“在事件期间”发生了什么。
“在事件之后”所采取的物质/身体行动,并没有“展示”在玩偶盒子记忆自身里面,而因此,你将必须援助和支持你自己去看一看,是否你能够“记得”你对你自己做了什么在事件发生之后,即玩偶盒子记忆所揭露的,因为这个将进一步援助并支持你去识别“行为制约”作为你已经成为了的习惯和当前仍然“活出”在你和你的世界里在之中并通过并等如物质/身体 的这整个建构。

Identifying the ‘Behavioral Conditioning as‘ Habit.’
First you identify the Physical Action:
Within the example above, the Physical Action would be where you ran off crying.
Secondly, you identify the Nature of the Physical Action:
You experienced ‘emotional turmoil’ the moment you were shoved to the ground by the other and experienced physical pain as you hit the ground, wherein you ‘gave in to’ the feeling turmoil’ within yourself ; which was the ‘cause’ and ‘reason’ for the Physical Action wherein you ran off crying.
From here, you take the next step in observing your experience towards the others in assessing ‘what they represented,’ and in this representation, how it ‘influenced’ the experience of you during the event (that manifested the Physical Action). Within this step, common sense is required to be applied to assess your experience in that moment.
识别“行为制约”如同“习惯”。
首先,你识别物质/身体行动:
在上述例子里面,物质/身体行动会是,在那里你哭着跑开了。
第二,你识别物质/身体行动的本质:
你体验到“情绪混乱”,这一刻你被另一个人推倒在地上,并且当你着地时体验到物质/身体的痛,在其中你“屈服于”“感觉混乱”在你自己里面;即是物质/身体行动的“原因”和“理由”,在其中你哭着跑开了。
从这里,你迈出下一步以观察你的体验朝向其他人 以评估“他们代表什么”,而在这个代表当中,它如何“影响”你的体验在事件(那个显化的物质/身体行动)期间。在这一步里面,要应用于评估你的体验在那一刻,普同常识是必需的。

Because the other kid physically ‘shoved you off’ the swing, immediately they established their ‘authority’ over you, and you ‘gave your power away’ to the emotional turmoil that came up inside you. In this, the perception manifested that you were ‘powerless’ towards them, and within this perception, created the belief that they ‘abused you’ or ‘hurt you’ and thus you experienced yourself as the ‘victim.’ This ‘victimization’ within yourself is confirmed by you running off crying.
Within this perception further – you created a ‘fear’ within yourself. This fear actually pertaining to the event itself as ‘being hurt by others’ and does not ‘in essence’ pertain to the beings themselves – but the nature the beings represented to you in that moment as ‘authority’ and you experiencing yourself as ‘powerless’ in the being’s representation of themselves as ‘authority.’
So here – the Nature of the Physical Action consists of the following accepted and allowed beliefs pertaining to the event as revealed to you in the Jack-In-The-Box Memory:
因为另一个孩子身体上地把你从秋千上“推下去”,立刻他们建立了他们对你的“权威”,而你“把你的力量放弃”给出现在你内部的情绪混乱。在这之中,感知显化你是“无能为力的”朝向他们,而在这个感知中,创造了他们“虐待你”或“伤害你”的信念,而因此你令你自己体验为“受害者”。这个“受害”在你自己里面由你的哭着跑开了而确认。
在这个感知里面,进一步——你创造了一个“害怕/恐惧”在你自己里面。这个害怕/恐惧实际上与事件本身作为“被他人伤害”有关,而且“本质上”并没有与存有他们自己有关——但是在那一刻这些存有表现给你的本质如同“权威”,而你体验你自己如同“无能为力”在存有他们自己作为“权威”的表现中。因此在这里——物质/身体行动的本质由如下接受和允许的信念组成,与事件等如在玩偶盒子记忆中所揭示给你的 有关。

Powerless in the face of ‘authority’ – as other beings representing authority within their words as ‘demands’ and actions as ‘taking their authoritative-stance’ by ‘pushing’ you off of the swing – the ‘powerlessness’ indicated through and as and by the ‘act of crying’ – ‘giving into powerlessness’ because the experience is that of: I can’t do anything about this situation.’
Abuse done unto you by another as ‘being hurt by another’ that represent the ‘authoritative-figure/stance’ – wherein you in the ‘powerlessness’ experienced yourself to be the ‘victim.’
Therefore, the ‘nature’ we’re looking at here is you experiencing yourself as the victim, powerless towards an authoritative -figure defined as someone ‘who demand something of you, and if you don’t give into this demand – they’ll hurt you or abuse you’.
Expressing this powerlessness and victimization by running away in tears: Which is the Physical Act that took place because of the Nature of the experience within yourself as powerlessness and victimization – that is the Nature that manifested the Physical Act.
面对“权威”无能为力——因为其他存有代表了权威在他们的字词里面作为“要求”和行动等如“采取他们的权威立场”,通过把你从秋千上“推”下来——“无能为力”表明通过并等如并经由“哭的行为”——“顺从了无能为力”,因为体验是:我对这种情形什么都做不了。
滥虐,通过另一个人做在你身上如同“被另一个人伤害”,即代表“权威形象/地位”的——在其中你处于体验你自己是“受害者”的“无能为力”之中。
因此,我们在这里正在察看的“本质”是,你将你自己体验为受害者、无能为力朝向一个权威形象定义为某人“谁对你有所要求,而如果你不服从这个要求——他们将伤害你或虐待你。”
通过含泪跑开表达这个无能为力和受害:即是物质/身体行动发生,因为体验的本质在你自己里面如同无能为力和受害——这就是显化的物质/身体行动的本质。

Thirdly, the Physical Act taken after the event occurred:
Here you have a look at ‘what you did’ in living action as an attempt to ‘deal with’ the event that had occurred within yourself and the experience of yourself towards the others for example:
1. Crying with your friends. Going to your teacher in tears. Going to your parents in tears
2. Stop crying and suppress the experience
3. Going back and doing to the other exactly as was done unto you: The eye for an eye principle / Revenge
This is ‘important’ to identify – as this will ‘lead you’ to be able to see more specifically how you’re currently ‘handling’ or ‘dealing with’ events after they occur. Within each different ‘reaction’ towards the experience or event exists a manifested ‘protection-mechanism’ that is utilized and lived and will be used to ‘protect self’ from self and from others as self in circumstances where a similar event, situation or experience will take place.
The ‘protection-mechanism’ is also important to identify – as it forms the base foundation of the ‘behavioral - conditioning’ as habit.
第三,在事件发生以后所采取的物质/身体行动:
在这里你察看“你做什么”在活行动作为一个企图“处理”事件,即已经发生在你自己和你自己朝向另一个人的体验里面的,例如:
1. 和你的朋友一起哭泣。哭着去找老师。哭着去找父母
2. 停止哭泣并抑制体验
3. 回来并且对另一个人做正如被做在你身上的事情:以眼还眼原则/报复
去识别,这是“重要的”——因为这个将“引导你”是/成为能够更加特定地看见你当前是如何“对待”或“处理”事件的,在它们发生之后。在每个不同的“反应”朝向体验或事件里面存在一个显化的“保护机制”,即被利用并活的,而且将被用来“保护自己”免受自己并免受他人等如自己的伤害在环境中,在那里一个相似的事件、情形或体验将发生。
去识别“保护机制”也是重要的——因为它形成了“行为制约”作为习惯的基本基础。

1. Crying with your friends. Going to your teacher in tears. Going to your parents in tears.
Crying with your friends or going to the teacher or your parents in tears indicates you ‘looking for comfort’ through others because of the emotional turmoil experienced within yourself due to the event that had taken place. Wanting, needing ‘soothing’ from others to within the ‘soothing, comfort’ from others – help you ‘deal with’ the emotional/feeling turmoil.’
Though, in essence – what manifests here, is you suppressing the event and experience that had taken place within you, which presumably ‘go away’ and ‘seems all fine’ the moment you are soothed and receive the ‘comfort’ / ‘help’ from others you were ‘looking for.’ But what is supported in such an entire accepted and allowed act, is ‘emotions and feelings are normal and okay to be experienced’ as there is a ‘cure’ for it, which is receiving and getting ‘comfort’ and ‘soothing’ from others outside separate from you.
1. 和你的朋友一起哭泣。哭着去找老师。哭着去找父母
与你的朋友一起哭泣或哭着去找老师或你的父母,表明你通过其他人“在寻找安慰”,因为由于已经发生的事件情绪混乱的体验在你自己里面。想要、需要来自他人的“抚慰”,去在来自他人的“抚慰、安慰”里面——帮助你“处理”情绪/感受的混乱。
虽然,本质上——什么显化在这里,是你抑制了已经发生在你里面的事件和体验,即可能“走开”了并“看起来都很好”,这一刻你从你所“寻找”的他人那里得到抚慰并接收到“安慰”/“帮助”。但是,在这样一整个接受和允许的行为中支持什么,是“情绪和感受被体验到是正常和好的”因为有一个对它的“治愈”,即是从外在与你分离的他人那里接收并得到“安慰”和“抚慰”。

The emotional/feeling turmoil experienced within, being ‘balanced’ with the opposite polarity of being ‘soothed’ and ‘calmed’ through ‘comfort’ as physical experience without; merely suppresses the emotions/feelings within as well as the event that had taken place. One experiences suppression within and a replacement with an opposite experience without.
Therefore, receiving ‘soothing’ and ‘comforting’ from others, as well as the experience thereof, isn’t real.
The emotional/feeling turmoil and event are merely suppressed in the being, as the others that ‘soothe’ and ‘calm’ as outside representation of ‘comfort’ supports the entire experience of the suppression of emotional turmoil within. This is what the ‘soothing’ or ‘comforting’ received through/by others actually represent and manifest, the further suppression of emotions and the event in itself, wherein the child will be ‘okay’ or experience themselves to be ‘okay.’ All because they suppressed it.
情绪/感受混乱的体验在里面,用相反极性的是/作为“抚慰”和“平静”被“平衡”,通过“安慰/舒适”作为物质/身体体验在外面;仅仅抑制情绪/感受在里面和已经发生的事件。一个体验的抑制在里面并用一个相反的体验在外面的一个替代。
因此,从他人那里接收“抚慰”和“安慰”,以及体验在其中,并不是真的。
情绪/感受混乱和事件仅仅被抑制在存有之中,当他人“抚慰”并“使你平静下来”作为“安慰”的外在表现,支持情绪性混乱在里面的抑制的整个体验。这就是“抚慰”或“安慰”通过/经由他人所接收到什么,实际上所代表并显化的,情绪和事件本身的进一步抑制,在其中孩子将是“好的”或体验他们自己是“好的”。全都因为他们抑制了它。

The suppression manifests through and by ‘diverting attention.’ Because the moment they are ‘soothed’ and ‘comforted,’ they ‘give into’ an outside physical experience, they receive as a ‘hug’ or ‘being held’ or ‘stroked’ or ‘kissed’ until they ‘calm down.’ This ‘calming down’ is the child placing their focus/attention on the ‘physical-touched-experience.’ Only then ‘feeling safe’ and ‘comforted.’ Because the emotional turmoil is an ‘inner-conflicting’ experience that is not ‘definable’ for a child from the perspective of ‘how to direct themselves within it as themselves here.’ – And therefore, when they experience the physicality of ‘comfort’ and ‘soothing’ – they suppress the ‘inner conflicting turmoil of emotions/feelings’ as they focus on the physical experience of comfort/soothing as touch manifested as hug, a kiss, a stroke of the hair, being held – defined as ‘love’.
抑制通过并经由“转移注意力”而显化。因为这一刻他们是“被抚慰”和“舒适的”,他们“顺从”一个外在的物质/身体体验,他们接收为一个“拥抱”或“被抱住”或“轻抚”或“亲吻”直到他们“平静下来”。这个“平静下来”是这个孩子把他们的焦点/注意力放在“物质/身体触摸的体验”上。只有那时“感到安全”和“舒适”的。因为情绪混乱是一个“内在冲突”体验,即对于一个孩子来说,并不是“可定义的”,从“如何指导他们自己在它之中等如他们自己在这里”的视角来看。——而因此,当他们体验到肉体性的“舒适”和“抚慰”时——他们抑制了“内在冲突的情绪/感受混乱”,当他们专注于舒适/抚慰的物质/身体体验等如触摸显化为拥抱、一个亲吻、一个头发的轻抚、被抱住时——定义为“爱”。

Realise that in this, the emotional/feeling turmoil as inner-conflict still exists within the child
They only suppress it because of the ‘physical-experience’ they receive from another through the manifestation of ‘physical-touch’ – diverting their attention to the experience of ‘touch’ defined as ‘comfort/soothing’ – when all it does is support the suppression of the inner-conflict of emotions/feelings that were experienced within. The emotional turmoil doesn’t ‘just go away,’ but made to be suppressed through the ‘physical-actions’ of others which the child experience as ‘comfort’ and ‘soothing’ as a stroke of the hair, a hug, being kissed, being held. Then the child will ‘make themselves be okay – because they suppressed the emotional/feeling turmoil by ‘giving into’ the physical outside experience as the polarity opposite of what was existent within themselves.
要领悟到,在这之中,情绪/感受混乱作为内在冲突仍然存在在孩子里面。
他们只是抑制了它,因为他们从另一个人那里通过“物质/身体触摸”的显化而接收到的“物质/身体体验”——把他们的注意力转移到“触摸”的体验,定义为“舒适/抚慰”——当所有它所做的是,支持被体验到在内部的情绪/感受的内在冲突的抑制。情绪混乱并不会“只是走开”,而是被抑制了,通过他人的“物质/身体行为”,即孩子体验为“舒适”和“抚慰”作为一个头发的轻抚、一个拥抱、被亲吻、被抱住。然后孩子将“让他们自己好起来”——因为他们抑制了情绪/感受混乱,通过“顺从”物质/身体外部体验作为存在于他们自己内在的事物的相反极性。

Herein is also an example of how you as a child created the perception of ‘love’ and ‘hate’ within situations where you experienced inner conflict of emotional/feeling turmoil.
Those that ‘love you’ are those you can ‘go to’ in search for/of ‘comfort’ and ‘soothing,’ and the physical acts defined as ‘love’ as being the actions of others you receive as ‘soothing’ and ‘comfort’ from others as ‘being held by other’ kissed by another,’ ‘hugged by another or being ‘stroked by another.’
Therefore, in essence – love being defined as ‘those that assist and support you to physically suppress inner conflict of emotional/feeling turmoil’ by ‘giving you’ ‘comfort’ through physical acts as the representation of being ‘soothed’ and ‘calmed’ as being hugged or held, to which you ‘divert your attention’ within the experience of physical touch, to not have to ‘look at’ or ‘be reminded’ of the emotional/feeling turmoil.
And ‘hate’ are those that ‘cause’ the upheaval of emotional/feeling turmoil as inner conflict within you that is existent as you. Such beings or events, situations, experiences are merely revealing to you ‘what exists within you of you as you.’ But you’d ‘hate’ or ‘dislike’ such beings because they show you ‘what you really are’ and ‘love those’ who suppress you as ‘what you really are’.
在此也是一个例子,关于你作为一个孩子如何创造“爱”和“恨”的感知在情境里,在那里你体验到情绪/感受混乱的内在冲突。
那些“爱你”的人是那些你可以“去到”寻求/属于“舒适”和“抚慰”的,而且物质/身体行为定义为“爱”等如是他人的行动你接收为来自他人的“抚慰”和“安慰”,如同“被他人抱住”、“被另一个人亲吻”、“被另一个人拥抱”或“被另一个人轻抚”。
因此,本质上——爱被定义为“那些援助并支持你去身体上地抑制情绪/感受混乱的内在冲突的人”,通过“给予你”“舒适”通过物质/身体行为作为被“抚慰”和“使你平静”的表现 如同被拥抱或抱住,以其你“转移你的注意力”在物质/身体触摸的体验里面,去不必“察看”或“被提醒”情绪/感受的混乱。
而“憎恨”是那些 “引起”情绪/感受混乱的激变作为内在冲突在你里面的人,即存在如同你。这种存有或事件、情形、体验,仅仅揭示给你“什么存在于你里面属于你等如你。”但是你会“憎恨”或“不喜欢”这种存有因为他们展示给你“你真正是什么”,并且“爱那些”抑制你作为“你真正是什么”的人。

So it is the same with friends and enemies.
Friends with those that will help you and stand with you to suppress what you really are within you as what exist within and as you, and enemies with those that show you what you really are within you.
Friends representing ‘love’ as discussed above and enemies representing ‘hate’ as discussed above.
The ‘protection-mechanism’ manifested here is the child ‘going to others’ to suppress the emotional and feeling turmoil existent in themselves/of themselves/as themselves within for them, through the polarity opposite thereof as ‘comfort’ and ‘soothing’ as physical touch received from others.
Herein, protecting themselves from themselves through not ‘having to look at the experience within’ but suppress it, and ‘forget’ about the others – because they have those that ‘love’ them, thus protecting themselves from others.
因此朋友和敌人也是如此。
与那些将帮助你和与你站在一起的人交朋友,去抑制你真正是什么在你里面等如什么存在于里面并等如你,而与那些展示给你你真正是什么在你里面的人为敌。
朋友代表了“爱”,正如上述所讨论的,而敌人代表了“恨”,正如上述所讨论的。
“保护机制”显化在这里,是孩子“去到其他人那里”去为他们抑制情绪和感受混乱存在在他们自己之内/属于他们自己/等如他们自己在里面,通过相反的极性,在其中作为“安慰”和“抚慰”等如从他人那里接收的物质/身体触摸。
于此,保护他们自己免受他们自己的伤害,通过不用“必须察看体验在里面”而是抑制它,并且“忘掉”其他人——因为他们有那些“爱”他们的人,因此保护他们免受其他人的伤害。

2. Stop crying and suppress the experience
In this example, the child will suppress the experience through, as and within anger.
Using anger within themselves to ‘deal with’ or ‘handle’ the turmoil within and the physical hurt without by ‘keeping it all in,’ and within the anger, manifesting the suppression, creating an perception of ‘being okay’ or ‘being alright’.
Because the ‘anger’ is experienced and is perceived as ‘more stable and strong’ than the emotional, feeling turmoil within, which is seen as ‘weak.’
Therefore, balancing the entire experience through a polarity existent within the being’s themselves by suppressing the emotional/feeling turmoil as ‘weak’ with ‘anger’ that is experienced as ‘stronger’ and ‘stable’ – using the ‘stronger’ as ‘anger’ to ‘make him/herself’ ‘be okay with it all’ and suppress the ‘weak’ as the emotional/feeling turmoil.
Herein such children, within themselves – determining what it means to be ‘weak’ and what it means to be ‘strong’ – the polarity of weakness and strength.
2. 停止哭泣并抑制体验
在这个例子里,孩子将抑制体验,通过、等如并在愤怒里面。
使用在他们自己里面的愤怒去“处理”或“对付”内在的混乱、和外在的物质/身体伤害,通过“把一切都藏起来”,而在愤怒里面,显化了抑制、创造了一个“是可以的”或“是好的”的感知。
因为“愤怒”被体验并被感知为比内在的情绪、感受混乱,即被视作为“软弱”的,“更多稳定和强壮” 。
因此,平衡整个体验,通过一个两极存在在存有他们自己的内在,通过抑制情绪/感受混乱如同“软弱”,用“愤怒”即被体验为“强壮”和“稳定”——使用“强壮”作为“愤怒”去“使他/她自己”“一切都好”并抑制“软弱”如同情绪/感受混乱。
于此,这样的孩子,在他们自己里面——决定了是/成为“软弱的”是什么意思、和是/成为“强壮的”是什么意思——软弱和强壮的两极。

Weakness being the acceptance and allowance of remaining within emotional/feeling turmoil manifested as crying due to an event/experience that had taken place with others and having others see this existence of you.
Strength as you suppressing the weakness within yourself as emotional/feeling turmoil through anger that is perceived as ‘strength,’ and you manifesting you as the suppression of the weakness through the anger that is stronger, presenting yourself to be ‘okay’ or ‘alright’ as though the entire event/experience didn’t affect you at all. And in this, believing you to be ‘strong,’ because you used anger perceived as strength to suppress the perceived ‘weak’ as emotional/feeling turmoil.
The ‘protection-mechanism’ manifested here is utilizing anger (perceived as ‘strong’) to suppress the emotional/feeling turmoil (perceived as ‘weak’) to ‘protect’ self by not experiencing the ‘weak’ as what self actually exists as, while protecting self from others through manifesting self as the perception of ‘strength, presenting to others the illusion of ‘not being affected by the experience or event or by those who participated in it.’
Using the polarity opposite as anger perceived as ‘strong’ over the experience of self as self as emotional turmoil as defined as ‘weak’.
软弱是留在情绪/感受混乱里面的接受和允许,显化为哭泣,因为一个已经和他人发生了的事件/体验,并使他人看到你的这个存在。
强壮作为你抑制了软弱在你自己里面作为情绪/感受混乱,通过愤怒,即被感知为“强壮”,而你把你显化为软弱的抑制,通过愤怒即是强壮,呈现你自己是/成为“可以的”或“好的”,仿佛整个事件/体验根本没有影响到你。而在这之中,相信你是/成为“强壮的”,因为你使用愤怒感知为强壮去抑制感知的“软弱”如同情绪/感受混乱。
“保护机制”显化在这里是,利用愤怒(感知为“强壮”)去抑制情绪/感受混乱(感知为“软弱”)去“保护”自己,通过不体验“软弱”作为自己实际上作为什么而存在,当保护自己免受其他人伤害的时候通过把自己显化为“强壮”的感知、呈现给他人“不被体验或事件或那些参与其中的人所影响”的幻觉。
使用相反的极性作为愤怒感知为“强壮”,在自己的体验等如自己等如情绪性混乱如同定义为“软弱” 之上。

3. Going back and doing to the other exactly as was done unto you. The eye for an eye principle. Revenge.
Here is the expression of ‘getting back’ that which has been perceived as being ‘taken from.’ ‘Getting back yourself’ by ‘getting back at those’ you’ve experienced having something taken from you. And the only way to ‘get it back’ is to do unto them what was done unto you.
Wherein the being is ‘angered’ by what has been done unto them in physical action and experience caused unto them as the emotional/feeling turmoil experienced within. And in this anger, desire to have those that caused them this inner and outer experience – to experience exactly the same: “You did it to me, so that gives me the right to do it to you,” attitude.
The ‘protection-mechanism’ utilized here is ‘acting out’ – using the emotional/feeling turmoil and physically expressing what is experienced within through doing the exact physical action as what was done unto them, herein protecting them from the perspective of ‘not giving in to the authority of others’ and protecting them from others from the perspective of revealing/showing that: If you hurt me, I’ll hurt you and even more so.’
3. 回来并且对另一个人做正如被做在你身上的事情。以眼还眼原则。报复。
在这里是“取回”那个已经被感知为被“夺走”的东西的表达。通过“报复那些”你已经体验到有某些东西从你这里被拿走的人而“取回你自己”。而要“把它拿回来”的唯一方法是去对他们做被做在你身上的事情。
在其中,存有被已经对他们做在物质/身体行动和体验中的事情对他们造成如同情绪/感受混乱的体验在里面而“激怒”了。而在这个愤怒中,希望有那些引起他们这种内在和外在体验的人们——去体验到完全一样:“你对我这样做,因此这给了我权力去对你这样做”的态度。
在这里所使用的“保护机制”是“付诸行动”——使用情绪/感受混乱和身体上地表达内在体验到什么,通过做准确的物质/身体行动如同对他们所做的事情,于此保护他们,从“不要屈服于他人的权威”的视角来看,并保护他们免受他人的伤害,从揭示/展示:“如果你伤害我,我也将伤害你甚至更多”的视角来看。

Herein creating the perception of ‘what it means to stand up.’ That ‘standing up’ means: ‘Doing to another what was done unto you’ or ‘taking revenge’ or ‘retaliating in physical action’ towards them.
So – instead of ‘giving in’ within themselves as ‘giving in to’ the emotional/feeling turmoil – they manifest the polarity opposite in physical action by using the emotional/feeling turmoil within and ‘acting it out’ as perceived ‘standing up.’ Thus, ‘standing up’ is perceived as ‘acting out the physical action exactly as what was done unto them’ towards those that caused the experience within the being by using the emotional/feeling turmoil within, instead of ‘giving in to it’ within themselves.
In Section 3 of Part Eight we’ll look at how you ‘pull this memory through’ into and as your current experience of yourself in your reality and how to identify the ‘behavioral conditioning’ as habit and to practically stop the participation of yourself within and as it and take direct self-responsibility.
在此处创造了“站起来是什么意思”的感知。这个“站起来”意思是:“己所不欲,勿施于人”或“采取报复”或“在物质/身体行动中回敬”朝向他们。
因此——而不是“让步”在他们自己里面如同“屈服于”情绪/感受混乱——他们显化相反的极性在物质/身体行动中,通过使用情绪/感受混乱在里面并“将它行动出来”作为感知到的“站起来”。因此,“站起来”被感知为“行动化物质/身体行动正如对他们所做的事情”朝向那些引起这个体验在存有里面的人,通过使用情绪/感受混乱在里面,而不是“屈服于它”在他们自己里面。
在第八部分的第3节里,我们将察看你如何“拉着这个记忆通过”进入并等如你的你自己的当前体验在你的现实中,以及如何识别“行为制约”如同习惯,并去身体上地停止你自己的参与在里面并等如它,和负起直接的自我责任。

Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)

Re: 人类之神:物质/身体 -- 李小龙

发表于 : 周一 10月 14, 2019 9:14 pm
高洪0221
God of Man: The Physical - Part Eight (Section 3)
人类之神:物质/身体 -- 第8部分(第3节)


原文地址:http://desteni.org/desteni-material/blo ... ction-1-20

Daily Dimensional Diaries 14 – 22 October 2008:
God of Man – The Physical: Part Eight (1– 19)
Transcribed and typed by Bruce Lee through the Interdimensional Portal
Date : 14/10/2008
2008年 10月14-22日 每日维度/次元日记
人类之神——物质/身体:第8部分(1-19)
由李小龙通过跨次元门户抄录
日期:2008年10月14日

God of Man: The Physical: Part Eight (Section 3)
人类之神:物质/身体 -- 第8部分(第3节)

Continuing in this section with how to ‘pull the Jack-In-The-Box Memory through’ into and as your current experience of yourself in your world and your world itself to be able to clearly see the ‘behavioral conditioning’ as habit.
在本章节中继续如何“拉着玩偶盒子记忆通过”成为并作为你的当前你自己的体验在你的世界里和你的世界本身,以能够清晰地看见“行为制约”如同习惯。

After you’ve ‘broken down’ the Jack-In-The-Box Memory into and as all its ‘parts’ as discussed within the previous document, have a look at yourself here currently and all other that is ‘directly involved’ within your life experience at the moment as follows:
1. Here you start first with the ‘Nature of the Physical Action’ we investigated in the previous document, which was ‘Step Two’ we looked at in relation to the Jack-In-The-Box Memory.
2. Then, you look at ‘Step One’ which was the Physical Action you took during the event or experience in relation to the Jack-In-The-Box Memory.
3. After this is done, you look at ‘Step Three’ which is the Physical Action you took after the event or experience took place within the Jack-In-The-Box Memory.
在你已经把玩偶盒子记忆“分解”成并等如所有它的“部分”之后,正如在之前的文档里面所讨论的,察看你自己在这里当前和所有此刻“直接参与”在你的生活体验之中的其他人,如下:
1. 在这里你首先从我们在之前文档中所调查的“物质/身体行动的本质”开始,即是我们所察看关于玩偶盒子记忆的“第二步”。
2. 然后,你察看“第一步”,即是关于玩偶盒子记忆在事件或体验期间你所采取的物质/身体行动。
3. 完成了这个之后,你察看“第三步”,即是在玩偶盒子记忆里面在事件或体验发生之后你所采取的物质/身体行动。

Starting with ‘Step Two’ – have the Nature of the Physical Action investigated in relation to the Jack-In-The-Box Memory, and how it relates to your current experience of yourself within your world as it is at the moment.
What we determined in Step Two is the experience of yourself as the ‘powerless victim’ in the face of ‘authoritative-stance’ as another – and the expression of the ‘authoritative-stance’ towards you as ‘abuse.’
从“第二步”开始——让物质/身体行动的本质调查关于玩偶盒子记忆,以及此刻它如何关联到你的你自己的当前体验在你的世界里面如其所是。
在第二步中我们决定了的是,你自己的体验如同“无能为力的受害者”在“权威地位”等如另一个人的面前——以及“权威地位”的表达朝向你如同“虐待”。

Now you observe in your world:
Who and What within your world currently represent an ‘authoritative-stance’ towards whom you experience yourself as ‘the powerless victim’ – within which you experience yourself as ‘taken for granted’ or ‘not considered’ as the manifested experience of ‘being abused/hurt’ because of the ‘authoritative-figures’ expression towards you’ – wherein you believe you ‘have no choice but to remain silent and ‘take the hit/punch’ of the experience/expression towards you.
This can be ‘pulled through’ to ‘individual human beings’ and also ‘situations’ within which you’re involved as you participate in your world and all that is involved in your world.
Please, take note – this is not about creating an ‘opposite-physical-reaction’ which you ‘act out’ towards another as ‘retaliation’ or ‘rebellion’ in an attempt to ‘fight back.’
This is about ‘changing you here’ within the experience WITHIN AND AS WHO YOU ARE HERE, because you’ll realise as we continue, that it has got nothing to do with the situation as an ‘outer-experience’ involved outside of you – but your self-directive principle with regards to who you are here in the moment of breath.
现在你在你的世界里观察:
谁和什么当前在你的世界里面代表一个“权威地位”,朝向谁你将你自己体验为“无能为力的受害者”——在其里面你体验你自己如同“认为是理所当然的”或“没有考虑”,当因为“权威人物”的表达朝向你而显化的“被虐待/伤害”的体验时——在其中你相信你“别无选择只能保持沉默”并且“承担”朝向你的体验/表达的“打击/重击”。
这可以被“拉着通过”到达“个别人类存有”以及“情境”,当你参与进你的世界时你卷入其中,而所有那一切都包含在你的世界里。
请注意——这并不是关于创造了一个“相反的物质/身体反应”,即你“付诸行动”朝向另一个人如同“报复”或“反抗”以试图“反击”。
这是关于“在这里改变你”在体验里面在里面并等如你所是者/你是谁在这里,因为当我们继续时你将领悟到,它与这个情境作为在你之外所涉及的一个“外部体验”无关——而是你的自我指导原则关于你所是者/你是谁在这里在呼吸的这一刻。

Let’s continue:
To be able to ‘more specifically’ see ‘who or what’ in your world represents the ‘authoritative-stance’ towards which you experience yourself as the ‘powerless victim being abused’ by what exists in your world, you look at Step One: The Physical Action which was the act of crying due to the Nature of the Physical Action (as discussed in the previous document):
In bringing this point to your current experience of yourself in your world at the moment, look towards who or what in your world, you very quickly, almost instantaneously, automatically react towards within yourself, in either a ‘flurry of emotions/feelings’ within which you start crying immediately, or as emotions immediately rising up within you, surging as a volcano erupting or slightly moving as a storm brewing; in essence, the reaction you experience in the face of ‘confrontation’ or ‘conflict,’ wherein your emotions suddenly, automatically ‘rise up’ within and as you, directed towards the situation or being.
让我们继续:
要能够“更具体地”看见“谁或什么”在你世界里代表了“权威地位”,朝向其你将你自己体验为“无能为力的受害者被虐待”通过什么存在在你的世界里,你察看第一步:物质/身体行动,即是哭泣的行为,由于物质/身体行动的本质(正如在之前文档中讨论的):
在把这一点带到你自己现在在你世界里的你的当前体验中,看看朝向谁或什么在你世界里,你非常快速、几乎瞬间、自动地朝向其起反应在你自己里面,在要么一个“情绪/感受的混乱”中,在其里面你立刻开始哭泣,要么当情绪一上升在你里面时,汹涌澎湃如同一场火山爆发或细微移动如同一场风暴酝酿;本质上,你体验到面对“对抗”或“冲突”的反应,在其中你的情绪突然、自动地“上升”在里面并等如你,直接朝向这个情境或存有。

What is the ‘primary nature’ the ‘Jack-In-The-Box Memory’ reveal? In the example used, the primary nature of the Memory is that of ‘conflict’ in ‘confrontation’ – and this is also ‘important’ to ‘identify’ when observing, breaking down the Jack-In-The-Box Memory.
After you have look at The Nature of the Physical Action (Step Two) and The Physical Action (Step One) in relation to you and your world with regards to looking at the questions proposed within the examples above – you ‘merge both Step Two and Step One’ together – to see ‘more specifically’ the direct correlation between the two in your current experience of yourself in your world:
Towards who or what within your world that in a moment of a conflicting/confrontational situation, do you experience yourself as ‘the powerless victim being abused’ by that which represents ‘authority,’ which causes you to almost immediately react towards within yourself in emotions/feelings that suddenly, ‘seemingly out of nowhere’ automatically ‘surge up’ inside yourself?
“玩偶盒子记忆”所揭示的“最初本质”是什么?在使用的例子中,记忆的最初本质是那个在“对抗”中的“冲突”——而这也是“重要的”,当观察、分解开玩偶盒子记忆时去“识别”。
在你已经察看物质/身体行动的本质(第2步)和物质/身体行动(第1步)关联到你和你的世界、关于察看在上述例子中提出的问题 之后——你把“第2步和第1步两步合并”在一起——去“更特定地”看见在两步之间的直接相关在你自己在你的世界里的你的当前体验中:
朝向谁或什么在你的世界里面,在一个冲突/对抗的情境的片刻,你是否体验你自己为“无能为力的受害者被虐待”,通过那些代表了“权威”的人们,即引起你去几乎立刻朝向其起反应在你自己里面在情绪/感受中的,即突然地、“看似无处不在”自动地“涌起”在你内在的?

Understand – in how I’m moving with you through the steps with regards to how to ‘take the Jack-In-The-Box Memory’ with ‘asking yourself the questions’ – first do exactly this:
Placing together the questions by first starting with Step Two alone, then Step One alone, then merging the questions asked in Step One and Step Two together to get a ‘fuller perspective’.
From there, you look at Step Three alone – asking the questions related to Step Three as the Physical Action taken after the experience in relation to your world currently from what was revealed and investigated in the Memory.
Finally, place the merging question of Step Two and Step One together with the questions asked for yourself in Step Three - as one complete question – to specifically ‘work from there’ as your ‘starting point to see the ‘behavioral conditioning’ as ‘habit’ that you have manifested as yourself.
要理解——在我如何与你一起前行通过步骤,关于如何用“问你自己问题”来“拿起玩偶盒子记忆”方面——首先确实这样做:
把问题放在一起,通过首先单独从第2步开始,然后单独第1步,然后将第1步和第2步中提出的问题合并在一起去得到一个更完整的视角。
从那儿,你单独察看第3步——提出与第3步有关的问题等如在体验之后所采取的物质/身体行为关联到你的当前世界来自什么被揭露并调查在记忆中。
最终,用在第3步中提问你自己的问题,把第2步和第1步的问题合并在一起——作为一个完整的问题——去特定地“从那里工作”作为你的“起始点”去看见“行为制约”如同“习惯”,即你已经显化为你自己的。

Now for asking yourself the questions pertaining to Step Three: The Physical Action taken after a ‘conflicting,’ ‘confrontational’ event within which you were directly involved by – through looking at the ‘protection-mechanism’ as ‘defense mechanism’ :
What do you do with yourself when the emotions suddenly start surging up inside you as a volcano erupting as a ‘more explosive surge of emotions/feelings rising up within you’ or as a ‘storm brewing’ as a more ‘subtle’ movement of emotions/feelings culminating within you?
现在,为了问你自己与第三步有关的问题:在一个“冲突的”、“对抗的”事件之后所采取的物质/身体行动,在其中你直接参与——通过察看“保护机制”如同“防御机制”:
你对你自己做了什么,当情绪突然开始涌动在你内部如同一个火山爆发作为一个“更爆炸性的情绪/感受激增升起在你内部”或作为一个“风暴正在酝酿中”如同一种更“微妙的”情绪/感受的移动达到顶点在你里面?

Do you:
‘Throw a tantrum in anger, frustration or rage towards the other because you believed you ‘didn’t get your way’ – thereby ‘acting out’ the surge of emotions within you?
‘Turn around and run away from/walk away from the situation, being in a flurry of emotions before the experience concluded itself, meaning in the middle of the ‘conversation’ as ‘confrontation’ / ‘conflict’ turn around and walk away and cry by yourself alone in a secluded space? Or ‘get away from the environment entirely as in taking your bike/car and just riding/driving to ‘cool down’ or going to ‘someone else’ towards whom to express what you experience within yourself that was caused by the situation or other being(s) that was also involved?
你是否:
“愤怒地发脾气、挫败或暴怒朝向其他人”,因为你相信你“没有以你要的方式”——从而按情绪的波动“付诸行动”在你里面?
转身并逃离/离开这个情境,在体验得出它自身的结论之前是/作为情绪激动的,意思是在“谈话”如同“对抗”“冲突”的中间转身并离开并独自哭泣在一个僻静的地方?或者,完全“逃离”环境如同骑上你的自行车/开上你的汽车并只是骑车/开车去“平静下来”或去到“其他人”那里朝向他们去表达你所体验在你里面的东西,即由这个情境或也包含的其他存有(们)而引起的?

‘Keep silent during the conversation/experience, ‘keeping the surge of emotions/feelings’ suppressed inside yourself as to not ‘show’ what you’re actually experiencing within – keeping quiet until the other is finished / event is over – turning around and walking away with your thoughts rambling in anger and resentment towards the other/situation, OR turning around, walking away, getting away from the environment entirely or going to someone else to express what you experienced what you experience within yourself that was caused by the situation/event or other being(s) that was also involved?
Take the physical action or exact stance of the one that you perceive is ‘abusing you’ and do exactly unto them as what is being done unto you – attempting to ‘win the battle’ to ‘justify yourself’ and what you experience within – as in ‘rebelling/retaliating?’
Keeping quiet during the event/experience ‘making as though you are agreeing’ with the situation/being that you’re facing as/within the confrontational/conflicting event – though within your mind silently plotting a means of revenge to ‘get back at them’ for what you perceived has ‘been done unto you’ – instead of you realising that the situation/event is merely reflecting you as what you’re accepting and allowing yourself to exist as?
Here are but a few examples.
“保持安静在交谈/体验期间”、“保持情绪/感受的激增”抑制在你自己内部 如同不要“展示”你实际上正体验在里面的事物——保持安静直到另一个人做完了/事件已经过去了——转过身并离开带着你的想法漫无边际在愤怒和怨恨中朝向他人/情境,或 转身、离开、完全逃离这个环境 或去找其他人去表达你体验到什么,你所体验到在你自己里面的事物,是由这个情境/事件或也包含在内的其他存有(们)引起的吗?
对那一个你感知为“虐待你”的人采取身体行动或确切的立场,并对他们做如同什么被做在你身上完全一样的事情——企图“打胜仗”去“辩解你自己”和你体验到什么在里面——等如处在“反抗/报复”中吗?
保持安静在事件/体验期间“假装你同意了”这个情境/存有,即你正在面对等如/在对抗/冲突的事件里面的——虽然在你心智里默默地密谋一种报复的手段去为你所感知到“已经对你做了”的事情而“报复他们”——而不是你领悟到,这个情境/事件只是反映了你等如你接受和允许了你自己去作为什么而存在呢?
这里只是几个例子。

You have to self honestly observe within yourself and identify the ‘protection-mechanism’ you ‘incorporate’ after such an confrontational/conflicting event with other human beings.
This ‘protection-mechanism’ as ‘physically lived action’ you take because of the starting point of the slight/explosive surge of emotions experienced within yourself.
Now the step before ‘The Final Step’ within which you will be clearly able to identify the ‘Behavioral Conditioning’ as manifested physical habit that you exist as: place all three steps together in and as one complete question:
Within a conflicting/confrontational situation: with who or what particular being or environment that represents an ‘authoritative-stance’ within which you experience yourself as the ‘powerless-victim’ ‘without choice or right’ believing yourself to be ‘disregarded’ and ‘inferiorized’ as the experience of being ‘abused,’ which causes an automatic, sudden, immediate surge of explosive/culminating emotions/feelings within you – which manifests the ‘protection-mechanism’ (for example) wherein you ‘act out’ in the emotions/feelings as ‘throwing a tantrum’ and yelling/screaming ‘attempting to get your way’ as a means to ‘defend yourself’ because you believe something of yourself is being ‘threatened?’
在这样一种与另一个人类存有的对抗/冲突之后,你必须自我诚实地观察你自己里面并识别你所“合并”的“保护机制”。
这个“保护机制”如同你所采取的“身体上地活的行动”,因为情绪体验的轻微/爆发性激增 的起始点在你自己里面。
现在在“最后一步”之前的这一步,在其里面你将清楚地能够识别“行为制约”作为显化的物质/身体习惯,即你作为其而存在的:把所有三个步骤放在一起在之中并等如一个完整的问题:
在一个冲突/对抗的情境里面:对于谁或什么样的特定存有或环境代表一个“权威地位”,在这里面你体验你自己为“无能为力的受害者”“没有选择或权利”,相信你自己是/成为“被忽视的”和“低下/次等的”等如被“虐待”的体验,即导致爆发性/达到顶点的情绪/感受在你里面的一个自动、突然、即刻的激增——即显化了“保护机制”,(例如)在其中你“采取行动”在情绪/感受之中如同“发脾气”和喊叫/尖叫“试图按你要的方式”作为一种手段去“保护你自己”,因为你相信你自己的某些事物被“威胁”了?

Now you take this one question – and look at the experiences of yourself in your world currently.
Dependent on how specific you ‘ask the questions’ and your self honest self-perspective and insight with regards to the Memory and the ‘breaking down’ and ‘investigation’ of yourself within your current experience of yourself in your world in relation to that Memory will depend on how specifically you will be able to ‘detect’ and ‘see’ the exact precise nature of the ‘behavioral conditioning’ as manifested physical habit that you exist as and express in physical action within you and your world currently.
Understand, the specificity within all this will assist with the specificity of your self-corrective action in self-corrective practical application to stop yourself from existing as such a ‘behavioral conditioning’ as ‘habit’ that you manifested, created, designed as yourself related to a Memory.
现在你拿起这一个问题——并察看你自己的体验在你当前的世界里。取决于你“问这个问题”有多么具体、和你的自我诚实的自我视角和关于记忆的洞察、以及你自己的“分解开”并“调查”在你的你自己在你的世界里的当前体验里面关联到那个记忆,将取决于你将能够有多少具体地“检测”并“察看”“行为制约”的确切精确的本质如同显化的物质/身体习惯,即你作为其而存在并表达在物质/身体行动中在你和你的当前世界里面的。
要理解,在所有这一切之中的特定性将援助你的自我改正行动的特定性在自我改正的实际应用中去使你自己停止作为这样一种“行为制约”如同“习惯”而存在,即你显化、创造、设计为你自己关联到一个记忆的。

Therefore, I’d suggest be very specific – because your self-specificity within this will assist and support your specificity in the changing of yourself from existing as a ‘behavioral conditioned’ habit as system created as yourself from but a Memory – to existing here in self honest self expression.
The ‘behavioral conditioning’ as manifested habit that you exist as is:
When in a conflicting, confrontational situation – you immediately act in resistance to the event/situation/being – ‘no questions asked’ – due to all the ‘beliefs’ or ‘perceptions’ involved:
因此,我会建议要非常具体——因为你的自我特定性在这之中将援助和支持你的特定性在你自己的改变中,从作为一个“行为制约的”习惯等如系统而存在,从仅仅一个记忆中创造为你自己——到 存在在这里在自我诚实的自我表达中。
“行为制约”如同显化的习惯,即你作为其而存在的,是:
当处于一个冲突、对抗的情境中时——你立刻行动在对事件/情境/存有的抵抗中——“没有问题可问”——由于所包含的所有“信念”或“感知”:

The other being ‘authoritative’
You the ‘inferior’ as the ‘powerless victim’ being ‘abused’
You not having choice, right, being disregarded, attacked - hence you wanting to ‘protect’ and ‘defend’ yourself.
Which all leads to you going into ‘resistance’ towards the experience or being, and in the face of ‘resistance’ going into ‘retaliation’ or ‘rebellion’ mode either physically subtly within yourself, or physically expressive – as a means to ‘defend’ and ‘protect’ yourself from the ‘resistance’ that is experienced.
So, the manifested ‘behavioral conditioning’ as ‘habit’ is ‘acting in automated resistance’ within a ‘confrontational,’ ‘conflicting’ situation or event.
另一个人是“权威性的”
你这个“低下/次等”如同“无能为力的受害者”被“虐待”
你没有选择、权利,被忽视、攻击——因此你想要“保护”和“防御”你自己。
即所有一切都引导你进入“抵抗”朝向这个体验或存有,而面对“抵抗”进入了“报复”或“反抗”模式要么身体上地敏锐在你自己里面,要么身体上地表达——作为一种手段去“防御”并“保护”你自己免受所体验到的“抵抗”之害。
因此,显化的“行为制约”作为“习惯”正“行动在自动的抵抗中”在一个“对抗”、“冲突的”的情境或事件里面。

Living the habit which is existing within automated resistance when in a conflicting/confrontational situation/event, only because of manifested accepted and allowed beliefs of the other and of yourself existent within and as you.
The beliefs formed due to the Memory experienced as a child that you manifested as yourself. And because of such beliefs, acting in immediate automatic resistance to events/situations that are exactly the same/similar as the Memory as ‘conflicting/confrontational’ situations/events or beings that are exactly the same/similar as the beings involved in the Memory-experience as a child that represent ‘authority’ through their actions/words.
活这个存在于自动抵抗之中的习惯,当处于一个冲突/对抗的情境/事件中时,只是因为显化的接受和允许了他人的和你自己的信念存在在里面并等如你。
信念由于作为一个孩子的记忆体验而形成,即你显化为你自己的。而因为这种信念,行动在对 与记忆如同“冲突/对抗的”情境/事件完全相同/相似的事件/情境,或与包含在作为一个孩子通过他们的行为/言语代表了“权威”的记忆体验中的存有完全相同/相似的存有 的立即的自动抵抗中。

All this existing, playing out and manifesting within your world and yourself within such events/situations - remaining exactly the same, over and over and over again, ad nauseum; due to the manifested Memory existing as a ‘live-memory-moment’ within and as your physical human body, existing as the accepted and allowed beliefs/perceptions/ideas pertaining and existing within and as that Memory which you formed and developed within the Memory – as yourself here in the physical.
Nothing ever changing, because you’ve made yourself believe it to be ‘normal’ because it occurs the same way over and over and over again ad nauseum; making it ‘ordinary’ and ‘okay’ to exist as such an accepted and allowed experience within yourself and all that is involved due to you defining yourself and thus living the Memory, together with all the beliefs and perceptions you developed, formed and designed pertaining to the Memory that manifested the ‘habit’ in the first place.
所有这一切存在、播出并显化在你的世界和你自己里面在这种事件/情境中——保持完全相同,一遍又一遍,令人作呕;由于显化的记忆作为一个“生活记忆瞬间”而存在在里面并等如你的物质人类身体,作为接受并允许的信念/感知/想法而存在,附属并存在于里面并等如那个记忆,即你形成并发展在记忆里面的——等如你自己在这里在物质/身体中。
什么都没有改变,因为你已经使你自己相信它是“正常的”,因为它以同样的方式发生,一遍又一遍,令人作呕;让它变得“平常”和“可以”去作为这样一种接受和允许的体验而存在在你自己里面,以及所有所包含的一切,因为你定义了你自己并因此活这个记忆,连同所有你所发展、形成并设计的与这个最初显化了“习惯”的记忆有关的信念和感知。

To release yourself from the Memory itself, you start with applying self forgiveness for the Memory itself as the experience of yourself as a child.
To release yourself from the Memory itself, you start with applying self forgiveness for/of the Memory itself as the experience of yourself as a child – in the ‘breaking down’ of the Memory we discussed/looked at/investigated – you apply self forgiveness on each and every particular point that revealed with regards to the Memory in detail: Going through each part, taking the Memory here – and applying self forgiveness aloud/in written word, though preferably aloud so that you’re able to hear the sound of you voice – for it is in the sound of your voice as self expression here that you in the sound-expression of you here in self-honesty – release the hold of the Memory within you and your physical human body.
要将你自己从记忆本身中释放,你从 为记忆本身如同你自己作为一个孩子的体验应用自我宽恕 开始。
要将你自己从记忆本身中释放,你从应用自我宽恕为/属于记忆本身如同你自己作为一个孩子的体验 开始——在记忆的“分解开”当中,我们讨论/察看/调查——你在详细地揭露关于记忆的每一个特定点上应用自我宽恕:走过每个部分、在这里拿起记忆——并大声/在书写中应用自我宽恕,不过最好是大声地,以便你能够听到你发声的声音——因为正是在你的发声作为自我表达的声音中在这里,你在你的声音表达中在这里在自我诚实中——释放记忆的束缚在你和你的物质人类身体里面。

Once this is done and you are satisfied that you had effectively applied self forgiveness in self-honest self expression as you as you voiced the self forgiveness aloud to you, yourself in ensuring that you’re not ‘holding back’ on yourself with regards to self forgiveness, but applied it absolutely – you begin with self forgiveness in your world at the moment.
Realise – that you will not have ‘proof’ or ‘confirmation’ with regards to your self forgiveness pertaining to the Memory itself – but your self honesty here with you when assisting and supporting you within applying/expressing the self forgiveness in relation to the Memory and your effectiveness with it thus the application of self-trust through self honest self forgiveness.
‘Play with’ what has been discussed within this document thus far. Taking a ‘Jack-In-The-Box Memory’ and pulling it through to seeing and identifying the ‘behavioral condition’ as manifested ‘habit,’ specifically as I moved with you through this document thus far – as the specificity will pertain to the specificity of your self forgiveness and self corrective application.
一旦这些做完了,而你很满意你已经有效地应用自我宽恕在自我诚实的自我表达中等如你等如你大声地对你、你自己说出自我宽恕,以确保你没有“阻止”你自己关于自我宽恕,而是绝对地应用它——此刻你开始于自我宽恕在你的世界里。
要领悟到——你将没有“证明”或“确认”关于你的与记忆本身有关的自我宽恕——但是你的自我诚实在这里与你在一起,当援助并支持你在应用/表达自我宽恕关联到记忆和你对它的有效性里面,因此是通过自我诚实的自我宽恕的自我信赖的应用。
“玩一玩”到目前为止在本文档里面已经讨论的东西。拿起一个“玩偶盒子记忆”并拉着它通过去看见并识别“行为制约”作为显化的“习惯”,特定地正如迄今为止我与你一同移动通过本文档的——因为这个特定性将与你的自我宽恕和自我改正应用的特定性有关。

In the next document, we’ll go through the specificity of self-forgiveness, of how to apply self forgiveness within the specific ‘break-downs’ of the Memory and how that Memory relates to your world currently, together with the suggested self corrective application to assist and support yourself with as well.
在下一个文档中,我们将走过自我宽恕的、如何应用自我宽恕在记忆的特定“分解”里面以及那个记忆如何关联到你当前的世界的 特定性,也连同建议的自我改正应用去援助并支持你。

Bruce L.
(Edited by: Darryl Thomas)
李小龙
(编辑:Darryl Thomas)