The Color Readings (顏色閱讀)

回复
头像
葉至寬
帖子: 164
注册时间: 周五 4月 16, 2010 11:14 pm
来自: 台灣

The Color Readings (顏色閱讀)

帖子 葉至寬 »

產品名稱:The Color Readings (顏色閱讀)

產品頁面:
https://spaceofgrace.net/product/what-c ... ou-living/

說明1:

What Colors Are You Living?
你正活出什麼顏色?

The Color Readings are a unique life-skill of gaining tremendous insight through COLORS! Have you ever wondered what COLORS can tell you about yourself? You haven’t?! Well you should lol. Colors are EXPRESSIONS. And they can help you learn about the EXPRESSIONS within YOU. How does LIFE express itself within and through YOU? And/OR what expressions are causing life to be diminished within you? Which colors/expressions are you predominantly living? Which ones are more existent on deeper levels within you and must be nurtured and opened up? Which ones should you change? And which ones can support you to change?
「顏色閱讀」是能夠經由顏色獲得極佳的洞察,的一個獨特的生命技術。你是否曾經好奇過什麼顏色可以向你揭露你自己?你從來沒有好奇過嗎?你應該的(笑)。顏色是表達,而它們可以幫助你學習到你內在的表達為何,生命如何在你之內透過你表達它自身。及/或什麼表達造成了你之內的生命的削弱。你主要活出了什麼樣的顏色(表達)。什麼顏色(表達)處在你內在的更深層,必須被栽培與開發。什麼顏色你應該改變。什麼顏色能幫助你改變。

Color readings are a glorious and FUN way of SEEING reality as it is in its many multidimensional levels. Of gaining access and insight into parts of yourself that may blow you away.
顏色閱讀是一個極佳與有趣的方式,如是的察看現實的各個多維度層面,獲得接取與洞察那可能會震驚你的那一部份的你

Within this product you will receive the three colors that are most ‘here’ for you. The ones expressing themselves the most and that in a way are wanting/needing to be seen.
在這個產品之中,你會收到三個最接近你的「這裡」的顏色,它們正最多的被表達著,且某方面來說正等著或是需要被看見

說明2:

Looking for deeper insight into issues you’re struggling with or just who you are in general? The color readings is a mind-blowing, completely one-of-a-kind reading into the depths of you. They may be ‘colors’, but don’t be fooled, they will show you exactly what you need to see.
正在追求更深的洞察你為之苦惱的問題嗎?或是只是(追求洞察)平常的你所是者?顏色閱讀是個令人震驚的、完全獨一無二的,對你深層內在的分析(解讀),它們也許是「顏色」,但別搞錯了,他們將會精確的向你顯示你所需要看到的。

It’s something different. It’s unique. And it will make you say, “Wow, I’m glad I wasn’t afraid to try something I’ve never done before” and “Holy shit, I’ve never realized this about myself before!”
它是與眾不同的,是獨特的,而它將會讓你說出:「哇,我很高興我沒有害怕去嘗試某件我過去從來沒有嘗試過的事」及「天阿,我從來沒有察覺到關於我自己的這個!」

---

顏色閱讀是Kim Amourette的產品,相關的連結如下:

Facebook社團 Being Who You Really Are(做真正的你)
https://www.facebook.com/groups/2569935 ... =bookmarks

Facebook專頁If today was a color(如果今天是一個顏色)
https://www.facebook.com/Iftodaywasacol ... 052398090/

產品頁面:
https://spaceofgrace.net/product/what-c ... ou-living/


---




備註:產品為英文,於購買頁面留下電子信箱,kim會將你的顏色閱讀寄給你。
上次由 葉至寬 在 周日 9月 06, 2020 12:18 am,总共编辑 2 次。

头像
葉至寬
帖子: 164
注册时间: 周五 4月 16, 2010 11:14 pm
来自: 台灣

Re: The Color Readings (色相解讀or活顏色閱讀)

帖子 葉至寬 »

貼一個範例

kim給我的解讀


-
Tuesday, August 4, 2020 (2020/8/4)

图片
There is something 'disingenuous' about this color. A 'hiding behind a mask'. Like you are very used to hiding your real self from people and showing people only what you want them to see. You've made it an 'art' even, meaning that it's really easy for you to do. The art of deception. Of fooling people and sort of playing with all the ways people can be deceived and fooled.
這顏色所關聯的是「虛偽」,躲藏於面具之後,像是你非常的習慣於對其他人隱藏起你真正的自己,並只讓他們看見你想讓他們看見的,你甚至已將其鍛鍊成一門「技藝」,這是指你非常的善於此道。欺瞞的技藝:愚弄著人們並玩轉著所有能夠欺騙與愚弄人們的方法。


You've become a master and an artist at playing around with people's minds basically. At 'getting away with' anything because you know how to fool and trick people into never suspecting anything. So you never have to take accountability or responsibility for anything, or at least that's how you feel, based on the principle of 'as long as nobody sees what I'm doing then I am in the clear'. And the principle of 'innocent until proven guilty' in a way. Like, as long as other people believe you to be 'innocent' and 'good' and 'pure', then as far as anybody knows, that is who you are. And then you can get away with anything.
你基本上已經成了一個玩弄周遭的人們的心智的大師或專家,你能夠保持清白,因為你知道如何愚弄與欺騙人們讓他們從不對你起疑,這讓你從來不需要為任何事解釋或負起責任。或是說,某程度上這是你基於「只要我不被任何人抓到我所做的,那我就是清白的」的原則或是「無罪推定」原則,所感覺到的。就像是,只要周圍的人們相信你是無辜、善良、純真的,那麼只要每個人都認為如此,那麼你就是如此的人。接著你就可以在任何情況下明哲保身。


You know how to 'play the game' of wearing a mask and pretending to be 'good' and giving other people what it is that they want to see, because you know that's what you need to do to get the things you want. Which is fine in a way because it's sort of all you've ever known. It's how you've grown up and what you learned from your environment, or how you learned to 'survive' in your environment growing up. To be disingenuous and hide things and not be 'honest' and not show your real face. Because when you did you got in trouble.
你知道如何玩「戴上假面並扮演好人,讓其他人看見他們想看見的」的遊戲,因為你知道這是你為了達成你自己的目的所需要做的。而這就某方面來看(其實)沒什麼,因為就某程度上來說你向來只知此道。這是你一直以來如何成長的,並且從你的環境當中所學到的,應該說,這是你在你的環境中成長時為了生存而習得的:成為虛偽的、隱瞞事情、不誠實並且不露出真面目。因為每當你誠實,你都會招惹麻煩。


And people needed to be 'finessed' in a way. You couldn't just 'be you' or 'be real' or 'be straightforward'. People just didn't understand and they took things the wrong way. So you felt you had to learn to 'finesse' people. To speak and interact with people in just the right way for people to sort of 'leave you alone' and so that people wouldn't take things the wrong way.
且這就像是人們需要被「妥善處理」,你不能只是做你自己或真誠或坦率,(因為)人們就是無法理解並且會批評(你),所以你覺得應該要學會如何「妥善處理」人們,用正確的方式與人們交談與互動,讓他們不再打擾你,並由此他們就不會批判你。


Almost as though you had to be a 'curator' of people's emotional reactions. Like you were having to 'filter' people's emotions and find the right way of expressing yourself so as to sift through people's tendency to react to things, so that it wouldn't all get directed to you. But so that people would more leave you in peace and ignore you to an extent. You felt as though you HAD TO become a 'master' at hiding behind a mask and 'playing the game' just because people's minds and emotional reactions seemed so unpredictable and irrational. It's not even necessarily what you WANTED to do per se, but you felt like people just didn't give you a choice. You just did not find a way to 'reason' and 'relate' with people. They were just too 'unreasonable'. Too reactive and emotionally triggered.
這幾乎就像是你需要做一個人們的情緒反應的管理者,像是你需要過濾人們的情緒,需要找到一個方式來表達你自己,以通過人們對於事物的反應的傾向,讓那(反應)不會全導向了你。(你)讓人們更多的讓你獨處並且無視你到某個程度。你感覺好像你應該變成一個偽裝與戲弄的大師,只因為人們的心智與情緒反應看似極端的無法預測與無序。這甚至不一定是你所意願的,你感覺這就像人們讓你沒有其他選擇、你就是沒有找到一個向人們講道理並交流的方法,(你覺得)人們就是不可理喻,太過於容易起反應與情緒化。


And within that, you've kind of become a point of 'calmness'. Just navigating the 'waves' of other people's emotions and reactions. Almost like you just couldn't afford to be reactive yourself because all your energy had to go to finding ways to 'steer' and 'direct' and navigate the minds of the people around you. You had no time, or didn't have the 'privilege', to develop your own 'mind', cause you felt you had to deal with other people's minds all the time and survive in an environment wherein people easily took things the wrong way, and were unpredictable and irrational with their reactions.
而在那其中,你有點成為了一個「鎮靜」的點,在其他的人們的情緒與反應的「浪潮」中航行。這幾乎像是你就是無法負擔得起讓自己活躍,因為你所有的能量必須被使用於設法控制與指揮與操控你周遭的人們的心智。你沒有時間或是不被容許去發展自己的心智,因為你覺得你必須全心的應付其他人的心智,以在一個人們很容易的就發起批判的環境當中生存(且人們的反應是不可預測與非理性的)。


So in a way there is a lot of 'space' inside of you. A 'quietness' and a 'silence'. A space wherein you could actually do quite a lot in terms of self-creation and self-expression. Because, this space is not yet 'occupied' like it is with other people, by a 'mind'. And in a way all you have to do is let go of 'other people's minds'. And you will have 'total freedom'. Total freedom to create yourself and express without any limitation.
所以某方面來講這是有非常多的「空間」在你之內,一種寧靜與一種寂靜,一個之於自我創造與自我表達的大有可為的空間在你之中,因為,這個空間不像其他人一樣被一個「心智」所佔據,而從某視角來看,所有你所需要做的只是放下「其他人的心智」,接著你就會擁有「完全的自由」,完全自由的、沒有任何限制的去創造你自己與表達你自己。


Because, you may not have had the 'privilege' to develop your own 'mind' throughout your life, BUT that also means that you now have the chance to choose for yourself who you want to be, with nothing holding you back or standing in your way. You just have to be willing to stop deceiving. To stop playing with other people's mind. Stop putting all your focus on other people. And stop existing in fear essentially of other people's reactions.
因為,你這一生也許從來沒有得到「許可」去發展你自己的心智,但這也意謂著你現在有機會為你自己去選擇成為(任何)你想成為的人,沒有任何的事物牽制你或阻礙你,你需要的只是意願去停止繼續欺瞞,停止玩弄其他人的心智,停止把所有你的注意力放在別人身上,並且停止活在對於其他人的反應的恐懼之中。


Because that's what's been limiting you. Accepting other people's limitations as their mind and emotional reactions because you FEAR them. And within this FEAR, you also accepted the belief that you are limited. That your ability to steer and 'finesse' emotional reactions from people is limited to you having to play their game and 'play by their rules' so to speak. While, if you were to let go of this fear, you will actually find that your ability is much greater than you ever realized. That you can play by your own rules and play your own game, in a way that is actually much more effective than playing by the rules of FEAR.
因為那就是一直以來限制你的事物,(你)接納了其他人(所成的)侷限性(即他們的心智與情緒反應),因為你恐懼他們,而就在這個恐懼之中,你也接受了這個信念:你是受限制的。你控制與妥善處理人們的情緒反應的能力,可說使你被侷限於必須要「照他們的規則」玩他們的遊戲,然而,如果你放下了這個恐懼,其實你會發現你的能力比你向來所認知的更強,即你可以照你自己的規則玩你的遊戲,而這實際上比經由恐懼的規則來玩更為有效率。


In a way you just need to TRUST yourself. Trust your 'innate abilities'. Your 'intuition' so to speak. 'Survival' is something that actually comes 'naturally'. You don't need FEAR for it. You are already a 'survival machine'. It's in your body's programming. In your DNA. So don't listen to fear. Don't trust it. Fear just makes you believe that you are limited and don't 'naturally' have the ability to 'survive' within your environment.
你只是需要信任你自己,信任你天生的能力,你的「直覺」。「生存」是很自然的就能達成的一件事,你不需要為此而恐懼,你早已是一台「生存機器」,這早已被編程在你的身體當中,在你的基因當中。所以不要聽從於恐懼,不要信任它。恐懼只是讓你相信你是有限的且不具有天生能力在你的環境當中生存。


So you just need to find a way to 'relax'. As in, stop listening to FEAR, and TRUST yourself. It may sound like a tall order, but really it's just a decision. And in a way your life of allowing other people decide everything about you with their mind, has made you doubt your ability to move yourself through a decision within yourself. It's made you lose trust in yourself. And it's made you sort of lose yourself into the maze of reactions, as if you're 'crushed' under other people's minds and have no power to stand up on your own two feet. And you feel like all the space inside you has been occupied by other people's minds. As if 'you' just don't exist anymore.
所以你只是需要找到方法放鬆,在那之中停止聽從恐懼,並且信任你自己。這也許聽起來像是一種強求,但這真的只是(要被下的)一個決定而已,而某方面來說你容許著其他人經由他們的心智來決定你的一切的這個人生,已經使你在內在質疑著由你自己去做出決定的能力,這讓你失去了你對於你自己的信任,而這就像它已使你迷失於(他人的)反應的迷宮之中,如同你被其他人的心智所壓垮並且沒有力量靠自己的雙腳站立起來,並且你感覺像是你內在所有的空間都被其他人的心智所佔據,就如同「你」已經不再存在了。


So, you basically need to find 'you' again. Find who 'you' are. And start nurturing that, like a tiny little seed that just needs water and soil to grow bigger. Cause you're in there somewhere. And you just need to find that SEED, however tiny and buried it may be. And start spending more time focusing on nurturing that seed of 'you' than worrying about 'other people'. Time to start placing yourself first.
所以,基本上你需要的是再次找到「你」,找回「你」本是者,並開始滋養它,如同一顆只是需要水與土壤來成長茁壯的微小的種子,因為你就在那的某處,而你只是需要找到那種子,無論它多麼微小且也許被埋藏著。並且你要開始用更多的時間專注於培育作為「你」的這個種子,而不是顧慮著其他人。是時候開始優先安置你自己了。
-
-
-
-图片
This color is also showing a form of 'deception'. Of sort of being 'infused' by it. As in it is what you have become. To deceive people, to hide and wear masks. It has become your very 'nature'. BUT that doesn't mean it's something 'bad' per se. It's just the nature of you at this point, and it's just a matter of coming to grips with it. Of facing it and 'being real' with yourself about it. That the very 'core' of you is deception. It's just a point of self-honesty, of being honest with yourself about 'who you are' inside.
這個顏色也表明了某種形式的「欺騙」,被其所「灌輸」,即在這之中這是你所成為的:欺瞞人們、躲藏與戴上面具,這以成了你的「本性」,不過這其實不代表這是某種壞事,這只是你當前的本性並且只是需要被處理的一個問題,你必須面對自己、實在的面對它:你的內在「核心」是欺騙。
重點在於自我誠實,誠實的面對你自己、你在「內在」所是者。


Because the thing is, that this 'deception' isn't necessarily the 'real you'. Just like with the previous color, it's more just a consequence of the life that you've lived and the influences from your environment and how you've created yourself as a reaction to your environment. BUT at the same time, it is who and what you've become. So if you want to find out who or what the 'real you' is, it's important to firstly come to grips with who and what you are right now. Who and what you have allowed yourself to be and become throughout your life.
因為事情是這樣的:「真正的你」沒有必要作為這個「欺騙」(而存在),就如同前一個顏色一樣,這主要只是:你所活過的人生的一個延伸後果,及你的環境對你的影響,及你對於你的環境的一個反應(你對於自己的塑造是你對於環境的反應)。但是,這是你所成者與所成之物,所以如果你想要找到你本真是者或所是之物,首要的重點是清理你現在所是者及所是物,你在你的整個人生中接納你自己所作為與成為的所是者及所是物。


You have to in a way first walk through and face the 'darkness' of yourself, to realize that it was never actually real to begin with. You have to first 'accept' the reality of yourself, to realize that it's not the real you. That it's more this 'inferior version' of yourself that you've become, due to the influences in your life. An 'inferior version' that is based on 'survival'. Something you felt you 'had to' become in order to survive in your environment. A version of you which, yes, is 'evil' in a way. Because yes, obviously 'deception' is not best. BUT it's more an 'evil' that is a consequence of growing up and living in a world that is 'evil'. A world wherein there exists no real support or care or honesty. A world that never really cared about YOU. So then you just kind of become part of the 'evil' of the world as you just try to survive in it. You also become untrustworthy, dishonest, deceptive and uncaring.
你首先必須面對你的黑暗面,去察覺你從來沒有真正的直面過它,首先你必須「承認」你的真面目,接著才能覺察那不是真正的你,那可說是一個你因為你的人生中所受到的種種影響而使你成為的「較低版本」的你,一個基於「求生存」的「較低下的版本」,一種你認為為了在你的環境當中生存下來應該要成為的東西,是的,可以說是一種較為「邪惡」的版本,因為,是的,很顯然欺騙並不是最佳的(選擇),但是這種邪惡,其實可說是在一個邪惡的世界當中成長與生活所產生的一個結果,一個從不存在著真實的支援或關照或真誠的一個世界,一個從來就沒有真正的在乎過你的一個世界,所以你就成了那個邪惡的一部分,只試著在那之中求生存。於是你也成了不可靠、不誠實、虛偽與冷漠的。


So really the only thing you can do is to just accept it all. Just be honest with yourself and accept 'who you are', no matter how 'bad' or 'evil' it seems. Just be like, "It is what it is". And you do have an ability to change, but you have to accept what and how things are first. Stand 'as it' and own up to it.
所以了說實在的你唯一能做的就是承認這一切,就對你自己誠實吧,並且承認你所是者,無論那看起來有多壞或是邪惡。即如同「就事論事」一般。而你是有能力改變的,但首先你必須「如是的」接受一切,站立等同它並且坦白。


And realize that 'good' and 'bad' don't really exist. In this world, EVERYONE is 'evil'. Because, everyone is just doing what they have to, to survive. There is no avoiding or getting around being 'evil' in some way if you're living and surviving in this world. The very concept of 'survival' is to be selfish and competitive and inconsiderate of another. And the only way to start changing that is if we start with just being honest and real with ourselves about the 'evil' that we have become through 'survival'. To start 'owning up to' the reality of ourselves. Cause only when we really SEE ourselves, will we realize that 'this is not who we really are', and will we change. Because when you really SEE yourself, and who and what you've become, there is just no way to NOT change. You will realize that to not change is unacceptable.
並去察覺好與壞其實並不真正的存在,在這個世界每一個人都是「邪惡」的,因為每一個人只是在做他們必須要做的來求生存。如果你要在這個世界存活與求生,某程度上你根本無法迴避成為一個邪惡的人。「求生存」的概念本質上就是成為自私自利與好鬥與冷血的,而改變唯一的起點就是開始誠實與真確的面對我們為了生存而成為的「邪惡」,開始「承認」我們的真面目。因為只有當我們真正的看清了自己,我們才有可能察覺「這不是我們本真是者」,而由此我們才可能改變。因為當你真正的洞察了自己、及你成為的所是者與所是物,你就無法迴避改變(的必要性)了,你會發覺不做改變是不可被接受的。
-
-
-
图片
This is the color of 'buried potential' or 'sleeping potential'. Like that tiny little seed that is buried somewhere very deep inside of yourself. The 'real you' inside yourself which has been 'asleep' and suppressed, but is 'aching' to 'come alive'. It's something yet undefined and unknown, but it's there. Sort of waiting beneath the surface. Waiting to be seen and defined and to be 'given a chance' to come forth and express itself.
這是「被埋藏著的潛能」或「沉眠中的潛能」的顏色,就像是深埋在你之內的某處的微小的種子,在你之內沉眠並且被壓抑著的真實的你,但是是渴求著活起來的。它是仍然未被定義的及未知的,但它就在那,就像是在等著浮出水面呼吸一樣,等著被看見與定義與被給予機會上前來及表達它自身。


But at the same time it's something that still has to be 'created'. But it is the POTENTIAL for something. For whatever you end up creating with and of it. It is just the clay, but you still have to make and mold something of it.
但同時的它是某種尚未被創造出來的事物,它是某種事物的可能性,不管最後你經由那可能性可以創造及從屬於什麼。
它只是黏土而已,但你仍然必須使用它來製作或塑造某物。


So if you ever were to think that there's no potential for you to change, don't despair. It is there. But it very much depends on the decisions you end up making. Whether you actually CHOOSE to change. And choose to find out what your potential is.
所以了如果你曾經認為你沒有改變的潛能,別灰心,它就在那,但這完全取決於你最後所做出的選擇,取決於你是否真正的選擇改變,及選擇去發掘出你的潛能是什麼。


Because obviously you also have the option to not change. That is always a choice that's here for you to make. To keep things the same and choose to continue as you have been. It is all in your hands. And then you will never know who you 'could be'. The 'you' that has yet to be created. I mean you could just turn away and pretend that you never became aware of anything. That there isn't something within you that knows 'something is up'. And just silence that deep knowing inside yourself. It would be easy to do. To pretend like any awareness was 'just a dream'. Nothing to lie awake for.
因為顯然的你也有不做改變的選項,這個選項向來都存在著:守舊並選擇繼續延續你過去的樣子(或生活),這全都由你做主,而你這樣選擇的話你就永遠不會知道你所能夠成為者,那個還未被創造出的「你」。
我是指,你大可轉身並且假裝你從未覺知到任何事,假裝你的內在沒有某物覺知到了不對勁的事物,並使你自身之內的深層的洞察緘默下來,這是很容易做到的:假裝任何的洞察只是個夢,沒有什麼好煩惱的。


And a part of you wants to, just stop digging and go back to 'business as usual'. And pull that blanket of 'normalcy' back over yourself. Because you know that once you decide to venture into this process of finding out who you really are, there is no stopping. And everything about you will change. So right now you feel like you still have a 'choice'. Like you can still 'back out' and just choose not to, and pretend like you never became aware of anything. To just 'go back to sleep'.
而有一部分的你就是渴望著停止探求並且回歸(過去的)「日常生活」,並將那名為正常的毯子蓋回自己的身上,因為你知道只要你決定冒險進入這個發掘出你本真是者的進程,那就無法停止了,且關於你的一切都會改變,所以現在你感覺像是你仍然還有「選擇權」,就像你仍然可以「退出」並選擇不作為,及假裝你從未對任何事醒覺,接著單純的回歸到昏睡之中。


It's just a self-protection mechanism of your mind. And just remember that whenever all of a sudden 'the way things have always been' seems 'alluring' and 'inviting' and 'tempting', and you feel like you just want to give up on everything else that you were busy doing to just go back to 'the way things were' and forget about everything else - it's your mind's defense mechanisms kicking in. Because in fact, you were on to something. You were starting to 'wake up'. You were starting to see things as they really are. So the mind will just intensify its 'prison bars' and will make you feel like the mind is what you WANT. But that's when you have to push through and remind yourself of what you were busy becoming aware of, and not let the mind distract you.
它只是你的心智的自我防衛機制而已,要記住,無論何時,當過去的一切日常突然變得看起來如此的迷人、誘人與吸引人,且你感覺到就像是,你就是想放棄一切你現在正忙於的事物,以便回到舊時的狀態並遺忘現在的一切,那這就是你的心智的自我防衛機制啟動了。

因為事實上你已有所覺察,你已經開始覺醒,你已經開始看清了事物的本來面目,所以心智將會加強它的「監獄柵欄」,它會誘使你感覺心智就是你所渴望的。

但這就是你必須(促使自己)通過之時,並提醒自己你所不斷覺知到的一切,且不要讓心智轉移了你的注意力。


The mind definitely doesn't have your best interests at heart and will only show you what it wants you to see in the moment, to keep you away from making certain decisions. So just trust yourself and trust your 'intuition'. You're already on the right path, so just keep walking.
心智理所當然的完全不包含著你的最佳利益,且每一刻它都只會向你顯示它想讓你看見的,以使你不會去做出某些選擇。
所以了,只要信任你自己及信任你的直覺,你已經走在正確的道路上了,所以就繼續前行吧。

---全文結束---

头像
葉至寬
帖子: 164
注册时间: 周五 4月 16, 2010 11:14 pm
来自: 台灣

Re: The Color Readings (色相解讀or活顏色閱讀)

帖子 葉至寬 »

以下內容由 劉又嘉 提供

图片
This color is interesting because, although it is a very 'bright' color, the 'feel' of it is actually shrouded in a 'heaviness'. It's almost a feeling of 'depression'. But I would call it more a 'burden of living'. As though all of life just has no 'brightness'. All of life is more a constant struggle, a constant hardship, with no real joy. It's like you don't even know what 'joy' is. It seems like a made-up word, because you have never experienced it. All that you have experienced in life is that life is a form of suffering. That you are a 'slave', who is not meant to 'enjoy' themselves. Who is meant to just work and 'slave away' and suffer. Who is in a way supposed to be just like a machine.

這是很有趣的顏色因為,雖然它是很'鮮艷'的顏色,實際上它是一種籠罩著一股'沉重'的'感覺'。差不多很接近'抑鬱'的感覺。但是我會稱它為'為生活而背負的重負'。就像所有生命一樣,都失去了一切'光芒'。應該說所有生命,都活在永遠的掙扎,永遠的痛苦,甚至一點真正的喜樂也沒有。情形就像您甚至從來都不知道究竟什麼是'喜樂'。就像(您)活在一個虛構/虛擬的世界裡,因為您一直都沒有體驗過它。在您的人生中,您唯一體驗到的,就是生命是一種痛苦/折磨。當中您就是一個'奴隸',奴隸與生俱來,就沒有做令自己'享受/開心'事情(的自由)。奴隸的定義純綷純只是為了工作/勞動,和'努力做好奴隸的本份',並且受折磨。奴隸某程度上的定義,就像一部機器一樣。

A machine does not feel 'joy'. A machine does not even know what 'joy' is. A machine has no personal wants or desires, or aspirations or hopes or dreams. A machine just does what it is told, because that is what it is created for. It is not expected to have any personal feelings about anything. In fact, a machine doesn't even consider that there is anything 'more'. That it could be anything 'more' than just being a machine.

一部機器不會感到'喜樂'的。一部機器甚至不知道,究竟什麼是'喜樂'。一部機器沒有渴望,或欲望,或抱負,或盼望,或夢想。一部機器只是(默默地)聽從(它主人)的命令,因為這是製造它唯一的目的。它對任何一切,都不應該有任何個人的感受。事實上,一部機器甚至除了(不斷)聽從主人命令以外,'它什麼也不會考慮'。它不會考慮到,比起只是做一台機器,它所可以成為的「更多的」任何的其他事物。

Yet, this experience of 'heaviness' and 'burden' does actually indicate that you do realize and know on some deeper level that there is something 'missing'. That maybe this life of 'slavery' as dullness and suffering isn't really what life is meant to be. But, you have never experienced anything different. So what else could life possibly be? It's almost like you are unable to see beyond the 'dullness of being a machine', yet at the same time do ask yourself "is this all there is?"

然而,這種'沉重'和'重負'體驗,的確顯示您的確察覺和知道,在(您)某些更深的層面裡,'缺少了'一些東西。或許在這種'奴役'人生中,完全是枯燥乏味,和受折磨的經歷,生命本來不應該是這樣的。但是,您從來都沒有做過任何奴役無關的體驗。所以生活還能夠怎樣改變?情形就像在您面前,您看不到'除了當一部枯燥乏味機器'的盡頭後面,自己還能有些什麼選擇,然而同時間您確實有質問自己"這就是我的人生/人生就是當一部機器嗎?"

But maybe even a machine can become 'alive'. That's why this color is at the same time so bright. Because, there is actually life in that machine. A lot of it. The machine has just been programmed to not see it. To not become aware of itself as 'alive'. Because then it may stop following orders. It may start to 'think for itself'. It may start to question things, and change things around. That 'machine' may start to realize that it has the ability to be its own creator. It's own 'programmer'. So any such awareness has been heavily suppressed, until all that is left is just that 'dullness'. That 'lifelessness', which at this point has become who you believe yourself to be.

但是或許甚至連一部機器,都有能力'(為自己)注入生命'。這就是為什麼這種顏色,同時具備極鮮艷特質的原因。因為,這部機器的深處,實際上是真正能找到生命的。有著大量的生命在它裡面。這部機器純綷被預編程了,防止它看到自己(體內)的生命。防止它察覺到自己是'活著的生命'。因為如果它察覺到自己有生命。因為如果出現這種察覺,它有可能會不再聽從主人的命令,它或許開始會'為自己打算'。它或許會開始質疑/探究一切,和改變它身邊的一切。這部機器有可能會察覺到,自己有(重新)創造自己的能力。自己'預編程'自己。所以任何有可能導至出現上述的察覺,都被大力地壓抑著,直到它裡面所剩下的,一切就只有'枯燥乏味'。就只是一具'行屍走肉',這點,就是當下的您,相信自己就是它了。

So, just accept it then. Embrace and accept how you have been programmed. It is who and what you are. Own it. In fact, be the best 'machine' you can be, if a machine is what you are. Be the best slave you can be, if a slave is what you are. And you may actually find 'joy' in living. In a way you've been finding no joy, BECAUSE you've believed there is something 'missing'. While joy actually comes from accepting things as they are, and making the best of it. It comes from 'making peace' with reality as it is and finding a 'grace' in no longer fighting your 'programming'. Joy is when you can say "this is me!", and you don't feel like there is anything missing. It comes from 'owning your place', whatever that place may be.

所以,只好接受它。擁抱和接受您過往怎樣預編程了自己。這是您的本質和自己屬於什麼。把它變成您的特/優點。事實上,如果既然您是一台機器的話,就盡您能力,把自己變成一台最優良/棒的'機器'。如果既然您是一個奴隸,就把自己變成一個最出色的奴隸。那麼您或許真的能夠在生活中,找到真正的'喜樂'。以一種您過往一直找不到喜樂的方式,現在您會找到,'因為'您一直相信裡面'缺少'了某些東西。但是實際上喜樂是來自接受現實,並且把自己(在當中)發揮到極點。它來自與現實'妥協',接受現實是這樣,並且透過不再反抗您的'預編程',視它/發覺它變成了一種'恩𧶽'。當您能夠站立在,並且說'沒錯!這就是我!',而您不會感到這令您有任何缺少/遺憾,這些就是喜樂。它來自'把您現時的處境,轉變為您的特/優點',不管您現時處於什麼境地。

And realize that joy is no great experience or great thing. Joy is actually found in accepting the 'small'. Accepting the way life is. In not looking for great things but finding an appreciation in the details, and sort of cherishing and appreciating what you already have and who you already are. That's you taking directive action to 'reprogram' yourself. To change from not finding any joy, to CREATING joy - through changing your understanding of what 'joy' really is.

而且請察覺這種喜樂,並不是什麼宏偉的體驗,或什麼大事。喜樂實際上是透過接受'細微'的東西身上找到的。接受您現時的人生。意思是不要尋找偉大的功績,而是在細節上産生感恩,並且有點像珍惜和感激您現時擁有的一切,和現時的您。這就是您怎樣採取主導行動,'重新預編程'自己。從在一直覺得是枯燥乏味的人生,轉變成'創造'喜樂-透過您改變,對什麼是真正喜樂的理解。
-
-
-
图片
This is also an interesting color. There is this 'excitement' to it, yet at the same time also a 'dullness'. It's a 'cautious excitement'. Kind of like you're slowly, slowly, and in small ways, opening up that door a bit to be 'hopeful' and 'optimistic' and 'happy'. Very slowly and cautiously considering 'change'.

這亦同樣是一種有趣的顏色。它裡面有種'興奮'的元素,然而同時間也同樣有一種'枯燥乏味'的狀態。它屬於一種'謹慎式的興奮'。有點像您慢慢地,慢慢地,並且以悄悄的方式,慢慢一點一點地,打開阻隔通往,屬於'有希望','樂觀'和'快樂'方向的那扇門。當(您)考慮到所有跟'改變'有關的事情,就會變得很慢,和充滿戒心。

Like, the veil is not COMPLETELY and FULLY pulled over you. On quite deep and real levels inside yourself you are starting to lift it. Starting to consider that this veil is not all there is. You're still sort of knee-deep in the 'dullness', BUT there is definitely a 'spark' that is developing. Very deep. Like a flame that has been lit in the core of you. Which right now may be just a tiny little candle light, and only in its early stages. But there's no denying that it's there and that it will inevitably only grow bigger and bigger.

就像,您還未'完全'和'徹底'地揭開了自己的面紗。在您裡面,在頗深和真正(的您)的層面裡面,您正在開始努力提起這幅面紗。開始考慮這層面紗,並不是您(生命)的全部。您現時仍然深陷在'枯燥乏味'裡面,"但是!"您裡面肯定有點'火花'正在不斷發展。在很深裡面。就像在您的核心裡面,已經燃起了一團火一樣。即使現時只是一支小蠟燭的弱光,因為現時它還屬於初步階段。但是毫無疑問您裡面已經出現了光,並且最終無可避免地,只會越來越光,越來越強壯。

And this is on a very deep, beingness level. Something you may not yet be fully aware of. But it's like something has awoken something deep inside you, and that is going to have a ripple effect that is going to put you on a path to self-change. Because all it takes is just a 'seed'. Just one small part of you that is starting to 'wake up' to change the entirety of you. It's like a decision been made deep inside of you. A decision of 'change'. And it's such a simple decision. Such a seemingly small and insignificant point. But that's the power that one decision can have, especially ones made on that deep, beingness level.

上述的火光,現時純綷還只在一個很深層,存有體的層面。您或許自己還未完全察覺到它的存在。但是它就像是在您的內在深處的某物,現在已經被喚醒了一樣,而且它將會産生連鎖反應,一直引領您走向自我-改變的道路上。因為一切就只需要一粒'種子'而已。只需要在您裡面,其中一微小部份的您開始'醒覺',就足以成功改變整個您。就像在您的深深處裡面,(已經)做了一個決定。一個我要'改變'的決定。所以它只是一個這麼簡單的決定。一個看似是微不足道的點。但是(往往)一個決定,就已經能夠給您帶來(巨大)的力量,特別那些在您的存有體,深層裡面您做的決定。

Where in a way nothing can now keep you or get in your way to change, because the decision has been made. Nothing in your mind, no matter how big or how much it may sometimes seem to be, has the power to reverse this decision and to stop or reverse the process that you will be walking of self-change. In a way it's already done. There's no stopping what's been set in motion. So even though the 'excitement' is a 'cautious' one, at the same time it is ALL-PERMEATING. It's REAL.

某程度上您已經開始了改變自己的進程,任何一切也沒有能力再阻止您,因為您已經下定了決心。不管在您的心智裡,有時候(投影出來)看似是多麼的艱鉅,心智看似可以令您撒回決定,並且停步,不再繼續走您將要完成自我-改變的路。(但其實)某程度上一切已經注定了。(自我-改變)的動力一經啟動,就無法被剎停。所以縱使這種'興奮'是'謹慎的興奮',同時間,它亦正往'四方八面-滲透'著。它是'真'的。

So don't despair. You may not see it yet, and you may not feel like there is anything 'changing' within you or your life, but you know that deep down you have made that decision - to change. And all it takes to change is just that decision. So it's already happening, and you don't necessarily need to 'do' anything. There are deeper parts of you that are in motion and maybe all that's left for you to do, is to just connect with those deeper parts of you. Those parts of you that have the ability for great change, just through making a decision.

所以不要感到絶望。您或許現時還未看到它,和在您自己或您的人生裡面,還未感受到有任何'改變',但是您知道在您深深處裡面,您已經做了決定-我要改變。而您要成功改變,就只需要做那個決定。所以(不用懷疑)您是真的正在改變中,而且您實際上不需要再'做'些什麼。在您更深層裡面,其中某部份的您正開始運作,而或許剩下來您唯一需要做的,就只是與您更深層裡面的自己/這些部份接合。您這些部份,擁有為您帶來巨大改變的能力,只需要透過您首肯就行了。
-
-
-
图片
This is the color of 'avoidance'. Of avoiding to face the truths about yourself that are necessary to be faced. It's like you just don't want to hear it. You just don't want to see yourself. I mean, really SEE yourself. See the points about you where you KNOW you can change, and where you know that realistically you SHOULD change - because IF you saw these points about you, and faced yourself, there'd be no excuses. There'd be no reason to NOT change.

這是'逃避'的顏色。知道無可避免,但又逃避面對真正的自己。
就像您根本不想聽。您根本不想「看」。
我意思是,認真地「觀看」自己。觀看自己那些,您「知道」自己有能力改變的點,而且您知道實際上您「應該」改變它們(的點)。

因為'如果'您看到自己這些點,並且面對自己後,就再沒有任何籍口。沒有任何「不」改變的理由了。

So it's like you are constantly 'looking away'. Just not to look directly at yourself. Cause there is a point of 'anger' there. An anger about 'not being seen'. Kind of like you're thinking "if I am not being seen or considered, then why should I take responsibility to change?!" In a way you are waiting for your environment to show you that they care for you, and that they see you and consider you. You are waiting to feel 'loved', or at least 'cared for'. Because you feel as though for most of your life, you haven't been. So now you kind of feel like "if they don't care about me, then why should I be motivated to put any real effort into anything? Who or what would I be doing it for? I don't see or feel any motivation inside me for anyone."

所以情形就像您一直不停'轉移(自己)視線'。只要不用直接看自己就行了。因為在這一切裡面,您有個'憤怒'點在裡面。是關於'沒有備受大家關注'産生的憤怒點。有點像您有種想法:如果沒有人顧及/關心我,那麼我為什麼要負起責任去改?!某程度上您在等待(身邊)的環境,展現給您看到他們關心您,他們有留意您和有顧及您的。您在等待'被愛'的感覺,或者起碼'被關心/關懷'。因為您的感覺就像,在您大部份的人生裡面,您一直都得不到上述的被愛/關心。所以現在您有點類似:如果他們都不關心我,那麼我為什麼要拼命主動自己,辛苦認真地投入任何事情?我為誰/了什麼要這麼辛苦地付出/做?我看/感受不到世上有什麼人/東西,值得我拼命地主動激勵自己。

Because, your whole life you've in a way felt neglected. And so now you don't see any reason to care, if you've never been cared for. You feel sort of empty, and in a way you are waiting for your environment to prove to you that you are cared for, before you decide you will also start caring. So you're kind of sitting with your arms crossed, refusing to do anything that shows that you care, thinking that it's not up to you to make the first move. To take that initiative. That you need to feel motivated to start caring.

因為,在您整個人生中,您一直某程度上有種被忽視的感覺。所以現在,如果您一直都沒有被人關心過的話,您看不到有任何原因能說服您應該去關心。您感到有點空虛,而某程度上您在不斷等待您(身邊)的環境,要他們向您證明他們有關心過您,然後您才肯考慮也開始關心(其他一切)。所以您有點像兩臂交叉地坐著,拒絶做任何一切跟顯示您關心的行為,一直在想為什麼要我踏出第一步。採取主動。您需要在被激勵下,然後才肯開始去關心。

And so, nothing ever changes, because you refuse to change. And because you wait for others to change, which also never happens. So you're accepting a kind of 'stuckness', based on a BELIEF that 'my environment needs to show me that it cares about me first, to make me feel good about myself so that I will WANT to care enough to change'. Instead of rather seeing and realizing that, although it would be ideal if your environment did care, it simply doesn't work that way.

就這樣,所有一切一直都沒有改變過。因為您拒絶改變。因為您一直在等待其他人先改變,這,亦從來都沒有發生過。所以您在一直接受一種類似'卡困/動彈不得'的狀態,基於您「相信」我身邊的環境必需證明給我看,他們首先有關心我,令我感到産生自尊自愛,那麼我就會有「想」關心的渴望,到了某種強烈程度後,我就會去改變(自己)'。卻沒有退一步,看一看和察覺到,雖然期望您身邊的環境,去關心您是很理想的想法,但是現實完全並非這樣運作的。

Unfortunately in this world, 'care' is in very short supply. And we are rarely ever treated the way that we should be treated. In fact, mostly we end up being 'neglected' than truly 'cared for'. So, we HAVE to be the first one to take the initiative. To say that "I will care, despite nobody else caring". And that "I will be a living example of what it means to CARE". We have to be the ones to make care REAL, because it simply won't happen by itself.

很不幸地在這個世界,極少數人肯去'關心/關懷'(別人)的。而且我們對待別人的付出,往往都得不到應得的回報/回應。事實上,我們大部份時間,(渴望)被真正'關心',最終卻落得被'忽視'的結果。所以我們「必須」扮演踏出(破冰的)第一步。給他們說:我願意關心/關懷您們,即使沒有其他人肯付出關心,我也在所不惜'。而且'我為大家樹立一個活的榜樣-一個怎樣和什麼是「去關心/關懷別人」的榜樣'。我們必需成為「實現」關心/關懷(的使者),因為(在現實中),沒有任何其他人肯活(真正)關心/關懷的。

So, despite the anger, and the neglect, as all the reasons why you 'should not care', at the end of the day you have to sort of realize that you are 'alone'. Alone to care for yourself and alone to give yourself all of the things you've been waiting for from your environment. Care, love, consideration, support, attention, warmth. And alone to give yourself the motivation to change and become a better person and become the best version of yourself you can be. Knowing and realizing that that motivation will never come from your environment. And yes that is unfortunate, and not how it should be, but it is how things are for now. And the only one who can change any of it, is you, through changing yourself and becoming a living example of what it truly means to CARE.

所以,縱使裡面有憤怒,和被忽視,作為為什麼您'不應該關心(任何一切)'的(各種)理由,最終,您都會必需察覺,類似,您是'單獨的'。(*你只能)獨自自己關心自己,及自己給予你自己所有那些你一直在等待/渴望從您身邊環境上獲得的一切:關心、愛、被顧及、支援、被注意、溫暖。並且獨自激勵自己,去改變成為一個更完美的人士,並且盡全力優化自己,成為最頂尖最優秀(版本)的您。

瞭解和察覺到您希望得到的激勵,永遠也不會來自您身邊的環境。對,這是很不幸的(現實),本來不應該是這樣的,但是現時現實世界就正正是這麼一回事。而唯一可以改變它,不管從最微小的到任何巨大的改變,都只有您有能力做出改變,透過您改變自己,並且樹立一個活的榜樣「一個真心真正關心/關懷」別人的活榜樣。

譯者:Fred

Tanya Chou
帖子: 1194
注册时间: 周四 12月 30, 2010 12:51 pm
联系:

Re: The Color Readings (色相解讀or活顏色閱讀)

帖子 Tanya Chou »

謝謝 至寬、又嘉、Fred,或者還有其他人,在此提供的關於個別進程的顏色閱讀訊息。

它們經由各位自己的協議在此刻的進程中提供了切實的支持,同時也能夠提供所有的閱讀者對自身的覺察與進程的一些啟發和觀點。

在此鼓勵與建議各位,持續的行走這個特定的支持,用自己能夠獲得的工具和方式--書寫、活字詞、時刻的實踐...,讓我們得以在此生的機會中盡可能的活出最多。

头像
葉至寬
帖子: 164
注册时间: 周五 4月 16, 2010 11:14 pm
来自: 台灣

Re: The Color Readings (色相解讀or活顏色閱讀)

帖子 葉至寬 »

以下內容由Fred提供

1.
图片
This color feels like there is something within you that you just can't seem to 'get past' or 'break through'. Like you are 'stagnating' and 'stuck' inside yourself. And you just don't know how or what to do. You're kind of feeling lost and 'at a loss'. And you just want some guidance to know what to do. Because you believe that you truly don't know. That you're blind and lost to what is going on and so unable to help yourself. But it's actually more a deliberate 'lostness' and 'blindness'.
這個顏色感覺像是在你之內有某些事物是你看似就是無法「通過」或「突破」的。像是你在你自己之內「停滯不前」或是「卡住了」,而你就是不知道該怎麼做或是該做什麼。你就像是感覺著迷惘與「茫然」,並且你就是想要經由一些(外界的)指引以知道該怎麼辦,因為你相信你真的是無知的,是看不清並且迷惘於實際的現狀的(what is going on),並且因此而無法幫助你自己。但是:這其實較大程度上是一種蓄意的「迷失」與「盲目」。

It's like you are deliberately blindsiding yourself and 'playing coy'. While you actually know very well. You actually know a lot, and see a lot. But you don't WANT to see. And you've kind of decided that you will do anything to just not see. Cause you're really afraid. Afraid of facing yourself. Or rather, you're afraid of what you think and believe you will face if you faced yourself. An evil monster, or a really bad person. And so you believe that it's just better not to face yourself. Cause there's just no way that you want to see all that 'evil'.
就像是你蓄意的使自己目盲並且「裝傻」,當你實際上非常的明白事理。你其實知道的很多,並且看見了很多,但你「不想要」去看見,而你有點像是決定了你會不惜一切來停止看見,因為你非常的恐懼,害怕著面對你自己。更精確的說:你是害怕著你的思想內容,並且相信如果你面對了你自己,你將會面對一個邪惡的怪獸或是一個大惡人。因此,你相信那最好還是不要面對自己,因為無論如何你都不會想要看見所有的那些「邪惡」的。

So the 'laziness' is more just a resistance to what you believe you will face if you ever really took responsibility for yourself. The apparent 'badness' of you. The 'badness' you are convinced is there. You basically just don't want to think of yourself as a 'bad person'. And it's like this definitive decision within you, that you simply WILL NOT go there.
所以這種「怠惰」更多的只是一種你對於「你所相信的,如果你真正的為你自己承擔起了責任之後,你將會(必須)面對的事物」的抗拒。你的看似「惡的面向」,你深信(就在你之內)的惡的部份。你基本上只是不想要將自己視為一個「壞人」,而這就像是在你之內的最終的決定:你就是「絕不會」走到那方向。

Because you have a 'trauma' in relation to 'being bad'. Something in your past that made you basically feel so bad about yourself, that now you're in a way trying to protect yourself from going through that same trauma again. Just doing what you feel is best for you. Just making yourself feel good to avoid 'feeling bad'. Because you've decided that the trauma is just too bad, and that the only thing you can do is just suppress it. And sort of create a 'barrier' inside yourself - a line of yellow tape - around the area inside yourself that you've decided is 'dangerous'. Because, you're just trying to protect yourself and keep yourself safe from harm. Or at least safe from what it is you've perceived as 'harmful' inside yourself.
因為你有一個涉及到「成了一個壞人」的(經驗的)「創傷」。在你的過去的某件事讓你感覺自己「很壞」,所以現在你某程度上是在試著保護自己以不再再次的經歷相同的創傷。(你)只做任何讓你感覺最良好的事,只(試著)讓你自己感覺良好以便迴避感覺(自己是)壞的。因為你已經決定了,那個創傷(經驗)實在太過於糟糕,你唯一能夠做的只有壓抑它。而這就像是你在你的內在創造了一條「警戒線」,一條黃色的帶子,圍繞著你內在的被你所認定為有「危險」的區域。因為,你只是在試著保護你自己,使你自己免於傷害,或者至少是免於你內在的被你所認知為有「危害性」(的部分)。

But that 'protection', if anything, it actually creates even more fear, which then again needs more layers of suppression. And so you go on and on, until you've just become so filled up with fear you feel like you're drowning in it. So the question becomes, what's a way of dealing with all this that's more effective? A way that's truly 'best for you'. What is it that you actually NEED? I mean, if you look at anything in this world that's considered 'dangerous' and that is met with fear. Things that are perceived as monsters or demons or evil or bad. All they really need is just a little understanding. A little attention and support. Nothing is ever just 'bad' or 'evil', only misunderstood. And oftentimes, also just extremely neglected and ignored.
但這種「防衛」,如果要說有任何效果的話,它其實只創造出了更多的恐懼而已,這導致了(你)需要更多層次的壓抑,接著你不斷的持續再持續下去直到你幾乎成了被恐懼所填滿,你感覺到像是被其所淹沒了。所以問題就在於:有什麼更佳有效的方法可以處理所有的這些情況呢?我是指,如果你查看一下在這個世界上那些被視為是「具危險性並令人恐懼的、被視為是怪獸或惡魔或有害的或邪惡」的事物,所有它們實際上需要的只是(大家的)一點理解而已,一點關心與支援,沒有什麼事物是純粹的「壞」或是「邪惡」,它們只是不被人們所理解而已,並且大多數的時候都被極端的忽視與忽略。

So you just need a little understanding. Or rather you need to learn to be more understanding, rather than being so 'reactive'. Cause you have that tendency to almost, with any small thing that comes up, immediately be triggered to go into fear, and to immediately go into 'self-protection mode'. Rather than just breathing, calming yourself down first, and realizing that nothing is ever as bad as fear makes it seem. Fear is like a little devil that likes to go 'BOO!!', to have you run away scared rather than just see reality for what it is. And it tries to keep you away from your UNDERSTANDING of reality. Because when you understand reality, you are powerful. Powerful in terms of things being more 'clear' and 'simple'. You see who you are and what you need to do, and things are more 'simple'.
所以了你只是需要一點理解,準確地說,你是需要學習更多的去理解,而不是過度反應,因為你總是有如此的傾向:當任何的小事發生,你就立即的被觸發進入恐懼並且立即的進入自我防衛模式,而不是,單純的呼吸,讓自己冷靜下來,並且察覺事情沒有嚴重到如恐懼使其被誇大的一樣,恐懼就像是一個小惡魔發出「蹦!!」的聲音以使你驚嚇逃開,使你沒有去單純的如其所是的看清現實,它在嘗試使你遠離你對於現實的「洞察」,因為當你理解現實,你就是有力量的,有力量是指事物變得更加的「清晰」與「單純」,你(能)洞察你所是者及你所需要做的,且事物更加的「簡明」。

So start working on your understanding. To 'soften up' that immediate reaction of fear to things. To more respond with 'breath' and breathing, rather than fear. And work on creating a CALM inside yourself. Cause you want your first response to things to be calm, rather than an overreaction. That is real self-directive power.
所以開始加強你的理解力(洞察的能力),以用其「軟化」對於事物的恐懼反應。更多的去用「呼吸」與持續呼吸進行回應,而不是恐懼。並且(開始)致力於在你的內在創造出一種「沉穩」,因為你想要你對於事物的初始反應是冷靜的,而不是過度反應。那(沉穩)是真正的自我主導之力量。

2.
图片
This color is a part of you that you have somewhat 'neglected' throughout your life. This 'soft inner core'. And it's something that you should really start rediscovering. The 'softness' of you. The you that is in a way the opposite of that tendency to be so reactive within fear. The you that is capable of forgiving and understanding and embracing and that is 'eternally soft'.
這個顏色是在你的生命當中,有點被你所「忽略」的那一部份的你:這個「柔和的內在核心」,而它真的是你應該開始重新發覺的事物,你的柔性(的部份),可說是傾向於在恐懼之中過度反應的「你」的反面,有能力寬恕與理解與接納的「你」,並且那是「永久的柔和」(的你)。

Yes, society only supports that which is 'hard' and 'tough', like fear and reactiveness and competition. Society only cares about 'survival', and completely neglects and disregards 'life'. So you have to start paying more attention to 'life' than to survival. I mean sure, survival is important. But survival is easy, to an extent. It's to just follow along with the system. You already know how to do that, and you've been doing it your whole life.
沒錯,社會只支持那些堅強與堅韌的,像是恐懼及反應能力與競爭力,社會只在乎「競爭求存」,並且完全忽略與無視「生活」,所以你需要開始更多的關注於「生活」而不是「求生存」,我是指:沒有錯,求生存是重要的,但是求生存某程度上是簡單的,只要順從著系統就可以了,你早已知道如何做到,且你已經做了一輩子了。

It's to lean more towards the soft and gentle, than towards survival. It'll be a challenge. But you can do it. You've got it in you, literally. Just need to stop 'giving in' to your desire to participate in 'survival'. Yes, it's a desire within you. A 'drive' and a sort of 'enthusiasm' to want to put ALL your attention and efforts into 'survival'. In 'making money' and 'accumulating possessions', and having more and more and more money! It's a sort of drug and addiction for you. But you end up losing yourself in it. Your beingness 'self'.
要學習更多的趨向柔和與溫和,而不是求生存,這會是個挑戰,但你能夠做到的,你確實已具有那(柔性)在你之內了,你只是需要停止「屈服於」你對於參與「競爭求存」的慾望,是的,那是在你之內的渴望,一種驅力與狂熱之於想要將你所有的注意力與努力放在「競爭求存」,放在賺錢與累積財物,並且賺越來越多、越來越多的錢!這像某種你的毒癮及癮頭,但你最終迷失於其中了,你的存有體層面的「自己」(迷失了)。

So learn to be 'soft and gentle' with yourself. And you actually already have been in ways. So then look at where/how you aren't yet being soft and gentle with yourself, and what could use a little more softness and gentleness. And how you can be more soft and gentle with yourself.
所以,試著學習對你自己柔和與溫和吧,而你其實從某部分來看已經是如此了,所以接著查看一下你在什麼地方/情況是你還沒有柔和與溫和對待你自己的,與什麼方面可以使用更多的一點柔和與溫和,還有你要如何才能對自己更加的柔和與溫和。

Any new 'project' will always be exceedingly difficult at first, and may even at times seem impossible. But don't worry, you've got this ;)
任何新的計畫最初都會是非常困難的,並且可能在起頭時會看似是不可能做到的,但別擔心,你能做到 : )

---

3.
图片
This image tested out for you. It's not about the colors, and also not about the 'color blindness'. It's more about what the image 'looks like'. What specifically the bread with the olives, the leaf of parsley and garlic on top of it looks like. It actually kind of looks like... a vagina lol. I mean I didn't even see it at first. Paul had to point it out to me. That for someone with a 'porn mind', this could look like a vagina. And now I’m not implying that’s a ‘bad’ thing or anything like that.
這圖片是給你做的一個測試,這跟顏色沒關係也跟色盲沒關係,主要是這圖片看起來的樣子,搭配橄欖的麵包、荷蘭芹的葉子與上頭的大蒜,這些特定的看起來像是什麼,它實際上的看起來有點像是…女性外陰部(笑),我是說我一開始甚至沒有看出來,直到保羅為我指出來,這圖片對一個有著「情色心智」的人來說看起來會像是外陰部,而我現在不是在暗示說這是「壞事」或其它之類的。

Just having a look at ‘why’ this particular image came up for you and what it is showing/saying, and what particularly it has to do with the ‘porn mind’. So now, we’ll look at a color to see what exactly the ‘point’ is that’s important with regards to this image and what it’s showing.
只是要去查看一下為何這個特定的圖像浮現於你,還有它顯示/說明了什麼,還有特別是它與情色心智的關聯,所以現在,我們將會查看一下以下的這個顏色,以看清關於這個圖片實際的重點是什麼還有它所顯示的是什麼。

*
图片
This color is showing a certain ‘intensity’ that is almost ‘painful’. Like really, REALLY wanting something. An intense, burning desire that almost ‘hurts’. And you would just consume, consume, consume until there’s nothing left. It’s that kind of ‘insatiable hunger’ that just devours everything, and then still isn’t satisfied. A hunger that has no ‘master’ so to speak. That is uncontrollable and unstoppable, that doesn’t know right from wrong and doesn’t listen to anything or anyone.
這個顏色表明了某種幾乎是「難受」的「緊張」。像是非常非常的渴求某事物。一種幾乎是令人疼痛的,強烈的、燃燒的慾火。而你將可以只是消耗、消耗、消耗直到一切殆盡,就像是一種就算吞食了一切事物依然不能被滿足的「無止盡的飢渴」,可說是一種「無主」的飢渴。它是不受控與無法被停止的,它不知道是非對錯且不聽從於任何事或任何人。

Almost like a caged animal, that’s been kept in captivity and starved for years and years and years, and is then released. And all it can think about is ‘food, food, food!’, and it will pretty much keep eating until it dies. Because with having been starved for so long, it now does not know its limits.
幾乎就像是一隻被囚禁著的野獸,被持續的監禁與挨餓了非常非常非常多年,接著被釋放了,再來所有牠所能夠思考的只有「食物、食物、食物!」,而牠幾乎是將只會持續的進食直到它死亡,因為已經挨餓太久了,現在牠已經不知道牠的極限了。

So when it comes to porn, it’s something you’ve been ‘starving’ for. And it’s been driving you crazy cause it’s all you can think about. To just satisfy that desire, that craving. And to be able to feel and experience that energy fulfilment inside you. Cause it’s the one point that sort of gives you everything you’ve been looking for. Just like the ‘food’ for the starved animal is the only thing that would fill the emptiness inside.
所以當這關聯到情色作品,那就是你所為之「飢渴」的對象,而這快要把你逼瘋了因為這是你唯一能夠想到的:只想去滿足那個欲求、那個渴求,以便能夠感覺與體驗那在你之內充滿的能量。因為這一個點某程度上賦予了你,你所尋求的一切事物。就像是「食物」之於飢餓的野獸,它是唯一能夠滿足牠的內在的空虛的那個事物。

So the thing is, that you have to be honest with yourself about just how much of a ‘hold’ this point has on you. To not think that it’s just a minor point, or sort of sweep it under the rug thinking that it’s not a big deal. You need to really give it attention and accept and realize that it’s a bigger ‘issue’ within yourself than you may have been assuming. And especially if you want to in any way change it, you have to first really embrace it. Be like, “Hi I’m Fred and I am addicted to porn”. And do what you must to support yourself. Because what you’ve been trying hasn’t really worked so far. So you may find that you need different approaches. You may have to search a little bit to find something that does work for you. Everyone is different.
所以重點在於,你必須對你自己誠實,關於這個點有多深入的「制約」了你,不要只把它當做一個次要的點,或像是把它掃到毯子底下認為那沒什麼大不了。你需要真正的注意它並且接受與察覺在你之內,它是一個更大的「問題」,比起你之前可能設想的。還有特別是如果你想要用任何方法改變它,首先你需要真正的接納它。像是:「嗨,我是fred,而我對情色作品上癮」。並且做你必須要做的(do what you must to)來幫助你自己,因為你曾經嘗試過的方法到目前為止沒有真的起效果過,所以你也許會發現你需要不同的方法,你也須需要進行一些搜索以找到能對你起作用的某個方法。這對每個人來說都是不同的。

And it’s also nothing to be embarrassed about. We’re all different, and we all have our ‘demons’, our ‘addictions’ and possessions. And we’re all responsible for what exists inside of us. So just realize that ‘this is your demon’, and you better sort of make friends with it and see it for what it is, so you can empower yourself to find solutions. So you can work ‘with’ the addiction, instead of the addiction undermining you every step of the way.
然後這也是沒什麼好尷尬的一件事,我們全都彼此相異,且我們都有我們自己的(內在的)「惡魔」、我們的「癮頭」及各種的迷佔(possessions),而我們全都要為我們之內存在的一切負責,所以就是去察覺這個:「這是你的惡魔」並且你最好是與其為友及如其所是的看清它,以讓你能夠賦予你自己找到解決辦法的力量,讓你能夠處理成癮,而不是讓成癮掏空了你每日的生活。

And so you can start to get to know the addiction as a part of you. Get to know who you are within and as this addiction. A sort of neglected part of you that all this time you’ve been trying to ‘suppress’ and haven’t really been wanting to ‘deal with’. Cause, without trying to sound sentimental, maybe this part of you was so ‘starving’ and ‘empty’ for your attention if anything, and just needs a little love.
所以你可以開始了解如同你的一部份的成癮,了解在其中並且作為這個成癮的你所是者,那個,一直以來你一直嘗試著壓抑並且從未真正的有意願去「面對」的,被忽略的那部份的你。因為,(別會錯意了),也許這個部份的你是如此的空虛與渴求著你的注意力,並且只是需要一點愛。

So to bring this again back to the image, it’s just vegetables, on some bread, lol. If you are finding yourself looking at reality and seeing anything other than what is there – and your brain is basically going ‘food, food, food’ (or in your case, ‘porn, porn, porn’) – that’ll also give you a good reference of where you’re at in relation to the addiction point. And even if you happen to see a vagina, it’s just a vagina. There shouldn’t be any experiences coming up. It is just what it is, nothing less nothing more. So that again is also just your cross-reference, if your mind is reacting to images, turning it into ‘sex’ and ‘porn’ to get that energy. Then you know you are ‘starving’ inside for your own attention.
所以,再次的回來談談那個(開頭那個測試用的)圖片,它只是蔬菜在一些麵包上而已(笑),如果當你在看著現實世界的時候發現自己看見了其它不是真的在那的任何東西 – 且你的大腦開始迴響著「食物、食物、食物」(在你的例子是:情色作品、情色作品、情色作品)- 這會是一個很好的參照點,表明了你正遇上了成癮的點,而就算你開始看見了外陰部,那就是外陰部而已,不應該會有任何體驗浮現,它就是它所是的而已,僅此而已。所以再次的這只是一個你的交叉參照點:如果你的心智正在對圖片起反應,將其轉變為「情色的」與「情色作品」以獲得能量,那你就知道了:你的內在正在「渴求著」你對於你自己的關注 / 關心。
QQ:1724901871

司心悦
帖子: 1
注册时间: 周三 7月 24, 2013 8:39 am

Re: The Color Readings (色相解讀or活顏色閱讀)

帖子 司心悦 »

https://i.imgur.com/g4QWqjW.png[/img
https://i.imgur.com/b9kVJeS.png[/img
https://i.imgur.com/uV6td7e.png[/img

Enid – What Colors Are You Living?
– 你在活什么颜色?
Friday, August 21, 2020
2020年8月21日,星期五

你真的把人们的最佳利益放在心上。正如他们所说,你很有头脑。你知道什么是重要的,并把它放在你所做的事情的首位。你不会忽视什么是重要的事情,这在这个世界上是够容易去做到的。

有时候,要想在还在努力谋生的同时如何不妥协你的价值观和原则这可能是很困难的。因为这个世界几乎就是为了让你最终放弃那些价值观和原则而设计的。它一点一点地侵蚀它直到你失去一切希望。或者更确切地说,直到你最终相信在这个世界上根本不可能有价值观或原则并按照它们生活。而你最终会觉得好像是这个世界让你放弃了你的原则。因为,你试过了,但这就是不可能。无论你多么关心,这个世界似乎都让真正“做正确的事情”是不可能的。你有点被迫去只是“照料你自己”并与他人竞争。即使你心地善良,并且实际上你只是想帮忙。所有那些“心地善良”都变成了苦涩和怨恨。因为你只是想做一个好人,但是当这个世界不给你机会去做的时候,你该怎么做呢?

然后实际上那颗“善良而温柔的心”最终会变成一颗“钢铁之心”,当你“钢铁化你自己”来对抗绝望和无力时,你会感到没有能力是/成为你真正所是者/是谁,也会感到只是为了生存和生活在这个世界上而不得不妥协你自己。而你不敢再去感觉,也不敢再去关心,因为在你的体验这个世界当中只是拿起那些感觉并把它们变成了痛苦。几乎好像这个世界因为人们关心他人而惩罚他们。所以你隐藏了你的关心。你把它藏得远远的,这样你就不会受到伤害。你已经明白, 不管怎样完全不去感觉,要比把你自己放在那里并只是最终受伤,要容易得多。

而这也使你对这个世界感到相当幻灭。因为你只是觉得每次你都被人破坏/妨害了。任何时候你试图做一些事情来表达你的关心和善良,这个世界就在那里来抑制那个表达。并告诉你“别麻烦了”。任何关心的人在这里都不受欢迎。因此你只是还没有完全弄清楚如何表达你知道你真正所是者/是谁,而不是让它在你脸上爆炸,可以这么说,并且不让你所有的努力白费,有时甚至出现的结果与你预期的完全相反。在这种情况下,你有点放弃了你自己。放弃了曾经表达你自己的可能性。你已经把你的表达埋藏在你内心深处。而且你已经决定,或倒不如说你已经接受了:你永远无法表达真实的你。

因此不幸的是这就是现实。而这是一个你有点必须接受的情况。这个现实基本上就是设计用来妨害你真正所是者/是谁的。设计用来让你放弃你自己。设计用来让你真确有这种感觉。现实如同“这个系统”不会以任何方式支持你真正所是者/是谁,永远不会。结果正好相反,要作出这句“我真正所是者/是谁比这个世界更强大”的声明,并且无论如何去表达你自己,这需要相当多的意志和勇气。但这正是我们所需要的。这种意志和那个勇气去让你克服一切困难,仍然荣耀你自己,仍然做真实的你自己。要知道你必须是种子,也是土壤,和水,和营养素,为了生命去在你之中发芽并步上前来。这一切必须来自于你。因为如果你放弃了,那么生活将永远注定。


所以,你只需要找到一种方法是/成为你自己的种子/土壤/水/营养素。去给你自己你所需要的支持来表达你真正所是者/是谁。并且放手/放开对来自周围世界的支持的任何期望。它不会(有)。你必须是/成为活的榜样,属于去真正活并表达真实的你意味着什么。

这个颜色是“内在圣殿/避难所”的颜色。属于拥有一种非常丰富的内心世界和生活。许多洞察和智慧。就像你用你自己的双手仔细构建并建造的一个城堡或一整个城镇或风景。你已经花费了大量的时间和努力来建立、构建和发展这个“内在的你”。而你已经为内在的“你所是者/你是谁”负起了很多责任,去把你自己建设和创造并发展成为一个你可以引以为豪的人。一个“坚实”的人,有一个“坚实的基础”。一个真正的“好/乐于助人的人”。你有点把焦点、关心和注意力放在细节上以发展你的内在自我,就像那些制作微型雕像或小飞机模型或玩具屋的人一样。是/作为非常特定、深入、周到和仔细的。

而在某种程度上,你已经“完成了”自我发展。在某种程度上,你已经内在地完善了你自己。没有更多要完善的了。你已经完成了往内看。现在是时候为你去向外看了。并且去从分享你自己、和表达你自己开始。但对你来说,这完全是另一回事。你只习惯于“内在地”关注你所是者/你是谁,即你从未真正考虑过“外在地”关注你所是者/你是谁。你已如此习惯于有点独自存在于你自己的内部、在你自己的自我构建的内心王国里面,以至于你从来没有真正考虑到甚至有可能去“分享”那个“内心的丰富”。你有点觉得好像你已经如此习惯于它是完全安静的在你自己里面,去有点“打开这扇门”并分享你自己可能会制造太多的“涟漪”。你甚至无法想象它会是什么样子、和它可能对那个你得继续下去的“内在圣殿/避难所”做什么。

所以有很多忧虑,而你并不是真的想要“敞开心扉”和“表达你自己”。我的意思是,在某种程度上你甚至不知道从哪里开始。它只是 并不是“你”。你从来没有表达过你自己。你已经使你自己更加顺从于 自我表达只是并不适合你 的想法。你不可能表达内在的你所是者/你是谁。不在这个世界上。但是实际上你需要停止只关注你自己的内心。因为问题是,你的“内心世界”实际上并不是你的要保持的。它是生活的一部分,并因此需要被平等地分享。

这个想法是有一个持续的给予和接受。你获得了洞察、智慧和内在的丰富,而然后给予、分享并表达它。这就是对自己如同生命负责的意思。不要只是把所有的“财富”留给你自己,而是去分享和给予平等地等如你拥有和得到。所以你有很多分享和给予要做。但是你将必须先学习和发展它。学习如何突破你一直把你自己困在其中的那个“壳”或“茧”。学习如何表达你所看到的事物。不要抓住它不放和把它藏在你自己心里。而是当你看到一些东西的时候去有一个表达的“流动”前进在这一刻。或者,如果你无法表达它在那一刻,去在这个世界上寻找一些方法来“创造”。通过视频播客或博客或其他的分享和自我表达的创造性的方式。

保持沉默。无论你如何表达或表达什么,保持沉默在这里在你之中。在那里, 因此你的外在表达与你的内在表达没有什么不同,并且没有“涟漪”发生。而因此,你只是在你的外部现实里面创造了一个什么已经存在于你的内在现实 的反映。同样的过程,没有什么区别。同样的净化、修正的过程,有耐心和毅力并注意细节。现在只是在一个更大的范围内,并且工作于许多你还没有行走通过并理解和了解的不同维度。这将是你的下一个项目,去在这个世界上创建和发展“避难所/圣殿”。

但是你有某个“痛苦”你必须先克服。这就是这个颜色所是的。你的“痛苦”与“表达你自己”、以及为什么你从未这样做的原因 有关。因为你认为人们会伤害你。这个世界会伤害你。因为你内在已经感到受到伤害。不管是来自记忆还是别的什么,都不重要,因为它就在那里。一种深深的被人伤害的感觉。而这是一种你觉得你永远无法原谅的痛苦。差不多感觉就像你内在是被撕裂的。就像你的肉被从骨头上撕下来。这样一种深刻的痛苦。一种像刀一样刺穿灵魂的痛苦。一种痛苦会使你关上朝世界的大门,并创造一个内心的避难所,在那里永远都是和平和安静的。而这将导致你决定“再也不要”打开那些门。因为这太难以忍受了。

而这并不是一种真正的痛苦,你从未允许你自己去体验或接近(它)在你自己里面。它总是被很好地埋藏起来。但每当你考虑表达你自己的时候,你就会想起它。你所体验的痛苦与人有关。“人们已经对你做了什么”的痛苦。一种让你感觉好像跪倒在地并且无法控制地嚎啕大哭的痛苦。而这让你觉得好像你永远不会停止哭泣或受伤。所以一直以来你只是不知道如何处理你内在的这个痛苦,除了紧抓它来反对别人、并责备别人、并仅仅决定决不表达你自己。

是的,不可否认你受到了伤害。但是真正的问题是:你可以宽恕你自己吗?你可以允许你自己去放下痛苦吗? 你可以拥抱你自己并安慰你自己、并且放手所有你一直紧抓不放和一直以来使你自己经历的痛苦吗?你可以把你自己给回你自己、并再给予你自己一次生活的机会吗?你可以停止让你自己经历那些已经做在你身上的事情,并只是释放和放手吗?而也许可以问问你自己:为什么你仍然紧抓不放这个痛苦?只是因为某些被做在你身上的事情,并不意味着你必须让你自己一遍又一遍地重新活/体验它。为什么甚至你要这么做?这有什么意义呢?

什么被做在你身上是别人的痛苦,而你必须理解这一点。那是别人试图施加并把他们的痛苦转移到你身上。这一点他们做得很成功。因此原谅他们,放手吧。让他们处理他们自己的痛苦,因为他们也将必须找到一种宽恕他们自己的方法。因为这个世界上有很多痛苦,在很多人内在。而你不能承担别人的痛苦,因为那就只是没有办法去生活。所以宁愿开始认识到这个“痛苦”存在于人们的内在,与其承担它,不如是/成为一个安慰/舒适和平静和安静的点。以便也许人们可以找到一种方法去宽恕/原谅他们自己。怜悯/宽容他们的灵魂吧,因为他们处于极大的痛苦之中,而他们需要有人引导他们回到他们自己。

高洪0221
帖子: 668
注册时间: 周日 7月 26, 2015 11:20 am

Re: The Color Readings (色相解讀or活顏色閱讀)

帖子 高洪0221 »

What Colors Are You Living?
你在活什么颜色?

Hong Gao(高洪)


图片
This is a very 'serene' color. Like, no reactions and nothing going on. Calm, peaceful, no issues and no problems. Very understanding and gentle and kind. You're not ever going to get angry or upset, but always do your best to be and remain kind and calm and peaceful, and always have the best intentions. At least, that's what's on the outside. What you'll show people. That's not necessarily the real you. In fact on the inside there's a lot more going on than you'll ever show on the outside. But you're just very good at creating the illusion of silence. At hiding everything about yourself.
这是一个非常“宁静的”颜色。就像,没有反应而且什么都没有发生。平静、平和、没有问题也没有难题。非常善解人意和温和和善良。你永远不会生气或心烦,而是总是尽你所能是/成为并保持善良和平静和平和,并总是有最好的意图。至少这就是外面的东西,你会展示给人们什么。这并不一定是真正的你。实际上在里面有许多东西发生比起你曾经会展示在外面的。但是你只是非常擅长创造一个安静的幻觉,擅长隐藏关于你自己的一切事物。

Cause you've made this decision within yourself that you won't share yourself with anyone. You just don't trust people, basically. You don't trust that they won't abuse you in some way. You just sort of give people what they need to see, to keep like a smoke screen in between. To keep people from seeing any of the real you. And so they only see what want to see.
因为你已经作出这个决定在你自己里面:你不会与任何人分享你自己。基本上,你只是不信任人们。你不信任他们不会以某种方式虐待你。你只是有点给予人们他们需要看到的,去保持像是一个烟幕在中间。去阻止人们看到任何真实的你。而因此他们只看到他们想看的。

You've even become so good at hiding yourself, that's it's even hard for you to see the 'real you'. Almost like that smoke screen has infiltrated you internally and is even hiding you from yourself. Trying to protect you from yourself. From your own abuse. Cause you do also abuse. Just like people do. You've become just like people. Just like everybody else in the world. And so that's why this 'hiding from abuse' doesn't work. Cause everything in this world is abusive. If you grow up in this world, you grow up abusive. And the only way to really deal with abuse, is to face it.
你甚至已经变得如此善于隐藏你自己,以至于对你来说甚至很难看到“真实的你”。几乎像那个烟幕已经内在的渗透了你并且甚至对你自己隐藏了你。试图保护你免受你自己的伤害、免受你自己的滥虐。因为你的确也滥虐。正如人们所做的一样。你已经变得就像人们了,就像其他每个人在这个世界上。而因此这就是为什么这个“隐藏滥虐”不起作用。因为一切事物在这个世界上是滥虐的。如果你成长在这个世界上,你就成长为滥虐的。而去真正处理滥虐的唯一方法,是去面对它。

There's no such thing as innocence in this world anymore. Meaning that, nobody is 'innocent'. Nobody can wash their hands clean. If you're here, then you're part of the abuse. So the hiding point is almost like your wanting to hold on to a point of 'innocence' within you. Wanting to believe yourself to be innocent. Wanting to be able to blame others, like whatever you're going through is their fault. And as long as you're hiding yourself that's possible, because you're also keeping yourself from seeing anything.
不再有所谓的天真/纯真在这个世界上。意思是,没有人是“天真的”。没有人能把他们的手洗干净。如果你是在这里,那么你是这个滥虐的一部分。因此隐藏点几乎像是你想要紧抓不放一个“天真”的点在你里面。想要相信你自己是天真的。想要能去责备他人,好像不管你在经历什么都是他们的错。而只要你在隐藏你自己,这是可能的,因为你也在阻止你自己看到任何事物。

Like you're playing this cat-and-mouse game with yourself, hiding yourself from yourself. Because you're afraid of 'responsibility'. Or rather, afraid of being 'the bad guy'. Afraid of being blamed. Afraid of that white, serene idea that you have of yourself to have a 'blemish' and to be tainted.
就像你在与你自己玩耍这个猫与老鼠的游戏,对你自己隐藏你自己。因为你害怕“责任”。更确切的说,害怕是/作为“坏人”,害怕被责备。害怕那个你有属于你自己的洁白、宁静的想法有一个“瑕疵”和被污染。

But you're going to have to give up the lie at some point. The illusion of innocence. And start realizing that you're here with everybody else. There's no getting away from it. We're all equally responsible for EVERYTHING that is here. And we're all going to have to walk the same process. So the sooner you start embracing that, the better. Then you can start your process of real innocence. The process of purifying yourself. Which is through taking responsibility for everything and finding ways to change everything. That is innocence made REAL. To not be shy or scared to face all the 'bad', so you can find a way through. To get your hands dirty and really SEE everything, inside and out.
但是在某些情况下你将不得不放弃这个谎言,天真的幻觉。并开始领悟到你是在这里与其他人在一起。没有摆脱它。我们全都平等地为一切事物是在这里负责。而我们全都将要必须行走相同的过程。因此你越早开始拥抱那一切就越好。然后你可以开始你的真正天真的进程。净化你自己的进程。这个是通过为一切事物负起责任并寻找方法来改变一切事物。这就是天真成真。不要羞于或害怕面对所有的“坏的”,因此你可以找到一种方法通过。去把你的手弄脏并且真的看到一切事物、内在和外在的。

That's the only way to walk this process. Brutal self-honesty. Being brutally honest with yourself about everything that exists inside of you. And applying self-forgiveness on everything, until there's nothing left. Until you are 'purified'. Free from thoughts, feelings and emotions. So understand, that none of it is 'bad'. None of what you see in this world and within yourself is 'bad'. It's just stuff that's been accepted and allowed. Stuff we've never taken responsibility for, because we believed that 'responsibility' stands equal to 'being the bad guy'. While all that it means is to recognize your ability to change things. Where, nobody's to blame, yet we're all responsible because we're all here and we're all capable of changing what is here.
这就是行走这个进程的唯一方法。严酷的自我诚实。是/作为对你自己严酷的诚实关于一切存在在你的内在的事物。并在一切事物上应用自我宽恕,直到没有什么东西留下,直到你是“纯净的”。使(自己)摆脱想法、感受和情绪。因此要理解,没有什么是“坏的”。没有一个你看到在这个世界上和在你自己里面的事物是“坏的”。它只是已经被接受并允许的东西。我们从来没有为其负起责任的东西,因为我们相信“责任”站立平等于“是/作为坏人”。当它的全部意思是去认出你的改变事物的能力。在那里没人去责备,然而我们全都有责任因为我们全都是在这里并且我们全都有改变什么是在这里的能力。

Same with self-forgiveness. Doesn't mean we did anything 'wrong'. That's another illusion. We for-give ourselves because we have the ability to give ourselves back to ourselves. To change what's been accepted and allowed.
自我宽恕也一样。并不意味着我们做了任何“错的”事情。那是另一个错误观念。我们为了给予我们自己,因为我们有能力去把我们自己给回我们自己。去改变什么已经被接受和允许了的。

So that's just some points to consider. So you don't end up working against yourself or sabotaging yourself in your process. Just some mind-dimensions there to look out for. So, not anything 'bad' lol. Just something to see, forgive and change :)
因此这只是一些要考虑到的点。因此你最终不会与你自己做对或妨害你自己在你的进程中。只是一些心智维度在那里要注意。因此,没有什么东西“坏”哈哈。只是一些要看到、宽恕并改变的事物。


图片
This color reminds very much of a 'school teacher' lol. In terms of being very 'guiding' and 'instructive'. And almost like a point of 'I know it better'. Like, 'listen to me children, I know better!' And also not really wanting to listen to anything else. Not being very 'open' to receive information but more sort of boarding yourself up within this belief of 'I know better/best'. Wherein you've placed yourself in a position of 'teaching/instructing others'. Like thinking you're 'done' learning and it's now up to you to teach others.
这个颜色使人非常多想起一个“学校老师”,哈哈。依据是/作为非常“指导的”和“教育性的”。并且几乎像是一个“我更知道它”的点。好像,“听我说孩子们,我更知道/更懂!”而且并不真的想要倾听任何别的事物。不是非常“开放”的去接收信息而是更多有点用木板把你自己围住在这个“我更/最知道”的信念中。在其中你已经把你自己放在一个“教导/指导他人”的位置上。好像认为你已经“完成”了学习而现在轮到你去教他人了。

So you should ask yourself, 'what is it about learning that I am resisting?' Look into what kind of 'trauma' made you decide that you don't need or want to learn anymore? And what is it that makes you be afraid of accessing your 'inner child', as that part of you that is open to learn and be instructed and guided? Cause there's is a pain there that you're avoiding to look at. The things that have been done onto you when you were a child, and you were trying to learn, and that openness and vulnerability was abused and taken for granted. And those around you that were supposed to teach you were insensitive to what you needed to learn effectively.
因此你应该问问你自己:“关于学习什么是我在抵抗的?”调查什么类型的“创伤”使你决定你再也不需要或想要学习?以及是什么让你害怕接取你的“内在小孩”,等如那个是开放的去学习和被教导和指导的你的一部分?因为有一个痛苦在那里你避免去看。当你是一个孩子的时候已经被做在你身上的事情,而你在试图学习,而那个开放性和易受伤害性被滥虐和认为是理所当然的。而那些在你周围本应该教你的人对你需要有效地去学习什么并不敏感。

And so you learned to create this sort of outer shell of 'I'm not learning anything anymore', to protect yourself against what you felt was abuse being done to you. To protect yourself against 'learning'.
而因此你学会了创造这种有点“我再也不学习任何东西”的外壳,去保护你自己免受你所感觉到的被做在你身上的滥虐的伤害。去保护你自己免受“学习”的伤害。

So it's interesting, this dynamic of how a resistance to learning will cause one to become a 'teacher' and want to 'teach'. And that teachers are thus in a way the ones who least of all know what it means to learn. And who are thus least of all equipped to teach, guide or instruct children, as they will more just end up transferring the abuse that's been done to them as a child. After all, how can you possibly teach another when you don't even know how to learn. A teacher is supposed to be the one to show how to learn. So it's not really about the information that is being transferred but more about having the skill and the sensitivity to see what is needed on an individual level, as in seeing how each person is unique in how they absorb and process information. And being able to adapt yourself to that uniqueness to give each one the support they really need.
因此这是有趣的,这种一个对学习的抵抗的动力如何将导致个人去成为一个“老师”并想去“教导”。而且因此在某种程度上,老师是那些最不知道学习是什么意思的人。并且因此是那些最不具备去教导、指导或教授孩子能力的人,因为他们最终更多只会把在小时候被做在他们身上的滥虐转移(出去)。毕竟,你怎么可能教他人当你甚至都不知道如何学习的时候。一个老师应该是/成为那个去展示如何学习的人。因此这并不完全是关于信息被传递而更多是关于拥有技能和敏感性去看到在一个个体层面上需要什么,如同在看到每一个人在他们如何吸收并处理信息方面如何是独一无二的之中。并且是/作为能够令你自己适应那个独特性去给予每个人他们真的需要的支持。

So it's to step out of that 'teacher role', and start with just getting to know people. To not assume that you know what people need, but more open yourself up to what you don't yet know. Which is what it means to learn. And what it also really means to teach. Being curious about who people really are, and having a genuine interest in getting to know people, to find out what they really need and what would support them the most in their life. And in so doing you're also supporting yourself to learn about reality. And so the teacher becomes the student and the student becomes the teacher :)
因此这是要走出那个“老师角色”,并从仅仅了解人们开始。不要假想你知道人们需要什么,而是更多对你还不知道什么打开你自己。这就是学习是什么意思。以及也是教育真正是什么意思。是/作为对人们真正所是者/是谁感到好奇,并且对了解人们有一个真正的兴趣,去发现他们真的需要什么和什么将支持他们最多在他们的生活中。而在这样做当中你也在支持你自己学习关于现实。而因此老师成为学生而学生成为老师:)


图片
This is quite a caring and understanding color. It's kind of like the 'teacher' color, but just with a lot more 'passion'. With a lot of care for people. And a genuine concern and want to get to know them. It's like the solution to the problem within the other color. There's still that confidence and guidance and directness, just coming from a starting point that is a lot more 'inclusive' and considerate. Like, you're still directing and guiding and instructing people, BUT the major difference is that there is that willingness to learn about who people are. There is a real passion to get to know them.
这是一个相当关心和理解的颜色。它有点儿像“老师”颜色,但只是有更多的“热情”。有许多对人们的关心。以及一个真正的关注和想要了解他们。它像是在另一个颜色中的问题的解决方法。仍然有那个信任和引导和指导,仅仅来自一个更加“包容”和体贴的出发点。就像,你仍然在指导和引导并教授人们,但是主要的区别是有那个意愿去学习人们所是者/是谁。有一个真正的热情去了解他们。

So it's basically the opposite of that 'I'm done learning' point. This is more like, 'yes please, I want to get to know everyone!' It's like you're wide open to the world and you just want to get better acquainted with everything and everyone. Almost like you want to get inside people lol, and get to know and learn about every nook and cranny and every part and particle of people. Because there's just such a care in this color. A care to do what's best for people. And so you don't want to miss or overlook anything. It's like you want to really get to know people in such a way that you live and breathe them, that you stand into their shoes and see exactly what they need.
因此基本上它是那个“我完成了学习”点的反面。这更多像是,“是的,请,我想了解每个人!”它就像是你向这个世界完全开放并且你只是想要变得更多了解一切事物和每个人。几乎就像你想要进入人们的内心哈哈,并了解和学习每一个角落和缝隙及人们的每一个部分和微粒。因为只是有这样一个关心在这个颜色中。一个去做对人们最好的事情的关心。而因此你不想要错过或忽略任何事物。这就像你真的想要了解人们,以这样一种方式你活并呼吸他们、你站在他们的鞋子里并看看确切的他们需要什么。

So this is just a point to realize, that you can still be a 'teacher' and still guide and direct, BUT that your learning of who people are has to come first. That you have to cultivate your 'care' first. Your LIVING care. In terms of placing yourself in another person's shoes and seeing things through their eyes. And really being passionate about doing onto another what you'd like to be done onto if you were them. And so find that passion for learning again. Rather than associating learning with (emotional) pain. Cause you can't do what's best for someone if you're not willing to understand who they are.
因此这只是一个点要领悟到,你仍然可以是一个“老师”并且仍然引导和指导,但是,你的对人们所是者/是谁的学习必须是第一位的。你必须首先耕耘你的“关心”。你的活关心。依据把你自己放在他人的鞋子里并通过他们的眼睛看事物。而且真正是/作为充满热情的关于对另一个人做 如果你是他们你愿意什么被做在你身上的事情。并因此再次找到那个对学习的热情。而不是把学习与(情绪的)痛苦联系起来。因为如果你不愿意理解他们所是者/他们是谁你就无法做对某人最好的事情。

So that's essentially the 'alignment' to make here. To make sure that more of you goes towards learning and that the 'teaching' is more a natural expression that comes naturally from the point of care. So your point here is learning how to care, or learning what real care is, as a living word. And with that obviously also learning what care is for yourself. Cause that's something you've also been lacking. So CARE is the key-word here. An important word for you to look into, as it's what's specifically standing out with this color and the green one. To really explore this word and see what it means to you, how you've been living and defining it and what would be best, as in care as a living word. And do go for a Support Color reading if you'd like some extra support or if you don't know where to start with opening up and working with this word. And with just looking into what care might be as a living word. Although I'm sure you'll do just fine :)
因此本质上这就是要作出的“对齐”在这里。要确保更多你朝向学习前进并且“教学”更多是一种自然的表达自然地从关心的点中出来。因此你的点在这里是学习如何关心,或学习什么是真正的关心、作为一个活的字词。而显然于是也学习什么关心是为你自己的。因为这也是某些你一直缺少的东西。因此关心在这里是关键字词。对你来说这是一个要调查的重要字词,因为它是用这个颜色和那个绿色特别突出的。去真的探索这个字词并看看对你它意味着什么、你如何一直活并定义它以及什么会是最好的,如同在关心中作为一个活的字词。而如果你想要一些额外的支持或如果你不知道从哪里开始打开并工作于这个字词,那么确实来选择一个支持的颜色阅读。并用来只是调查关心可能是什么作为一个活的字词。虽然我确信你会做的很好 : )

头像
葉至寬
帖子: 164
注册时间: 周五 4月 16, 2010 11:14 pm
来自: 台灣

Re: The Color Readings (顏色閱讀)

帖子 葉至寬 »

以下顏色閱讀由 匿名人士 提供


图片
There's like a sadness in this color, but a good kind of sadness in a way. The kind of sadness that is a release and a letting go at the same time. Yet, there's also an anger. Like, you don't like being sad. And you're even angry at yourself for being sad. And kind of impatient, like an impatient parent snapping at their child for crying. Saying, 'are you almost done?!'
這就像是有著悲傷在這個顏色當中,但是可說是一種比較正向的悲傷,這種悲傷同時是帶有著釋放與放手的。然而也有憤怒在那其中,就像是你不喜歡處在悲傷當中。而你其實是因為自己處在悲傷中而對自己生氣,並(感覺到)一種不耐煩,就像是焦躁的父母對著哭泣的孩子嚴厲的說:「鬧夠了沒?」


But you want and need to cry in a way. There's just a lot inside you that needs to be released. It's just that anger keeps standing in the way from being able to properly let go. Like a dam that's blocking the river from flowing. So there's quite a 'tug-of-war' going on inside yourself between what you want, which is to let go, and the reaction of impatience and anger. Almost like you don't know whether what you want is actually what you 'should' do and you're afraid of doing something wrong. And within yourself, you've defined 'crying' and 'sadness' as 'bad' or 'wrong'. Which are these beliefs that you've come to accept in your mind somehow. And you don't really know what's best for you.
但是某方面來說你想要與需要哭泣,那兒就是有太多的東西在你之內需要被釋放掉,只是那個憤怒阻礙了恰當的釋放的可能性,就像是一個擋住了河流流動的水壩一般。所以在你之內那有著不小的介於「釋放」與「焦躁及憤怒的反應」之間的「內在的拉扯」。幾乎就像是你不知道你想要做的是不是就是你確實「應該」做的,且你害怕會犯錯。而在你之內,你已經將哭泣與悲傷定義為是「壞」與「錯誤」的,這一些信念被你在你自己的心智當中莫名的接納了。接著你不太知道什麼(作法)對你是最佳的。


So you're just kind of 'stuck' with this sadness inside that you can't release. Like the water is still. It's not flowing. And things are being suppressed and kept inside, that need to be released. So why is the water not flowing? What is the 'dam' made up of? You have to start understanding yourself and what these things inside you are that are causing this stagnation. Otherwise you're going to be stuck with this stagnation forever, never finding any real release. If you don't find a way to break through that dam. And find a way to allow yourself to be sad and not be so hard on yourself for it.
所以你就有點像是卡在內在的無法被釋放的悲傷當中,就像水流靜止了不再流動,且事情被壓抑了並且保留在內在,需要被釋放掉。所以為什麼水不再流動了呢?那個「水壩」是由什麼所構成的?你須要開始瞭解你自己及這些在你內在的事物是什麼,導致了這個情況,否則你將會永遠無法掙脫這個困境,無法找到任何真正的解脫;如果你沒有找到方法去突破那個水壩,並且找到一個方法容許你自己去悲傷還有不因其而對自己太過於嚴厲。


But the anger is in a way not letting you even see the sadness. I mean it's not really an 'anger' anger, but more just this hardness. Or an 'insensitivity', that's come from believing that emotions like sadness are bad. Or are a 'weakness' somehow. So you might not be aware of the sadness but you might be aware of this 'hardness'. Which is like a point of, 'sadness? What do you mean sadness? There's no sadness here.' Like not even wanting to see or consider that you could be 'sad'. So there's quite some layers there to get through so you can see that how you really feel inside is quite 'sad'.
但這憤怒某程度上甚至令你無法看見那悲傷,我是指這並不是真正一個「憤怒」的憤怒,更加的只是這冷酷,或是一種「感覺遲鈍」,其來自於相信著情緒(例如悲傷)是不好的或是某種「弱點」。所以你可能沒有覺知到悲傷但是你可能有覺知到這個「冷酷」,就像是這樣的一個點:「悲傷?你說的悲傷是指什麼?沒有悲傷在這。」像是甚至不願意去看到或是考慮你有可能會悲傷。所以那是有不少的層面需要去通過以讓你可以看見你真正在內在所感受到的是不小的「悲傷」。


And see that that sadness is a part of you that needs to be felt. Because there's a reason why you feel that way. And you'd be dishonoring yourself if you didn't find out what that reason is. It's a part of you that needs to be heard and paid attention to, because it has a message from the depths of you. A message you've been ignoring for far too long.
並去看見那悲傷是你需要感受到的一部份,因為那兒是有個原因你才會有那樣的感受,你將會失去對於你自己的尊榮(be dishonoring yourself),如果你沒有找出那個原因。

它是你的一個需要被聽到與被注意到的一部份,因為它有一個訊息來自於更深層次的你,一個你已經忽視了太久了的一個訊息。


So if you're still not entirely sure about this sadness, cause you're not really seeing it, that's Ok. You will, in time. As all things always reveal themselves in time. It certainly is hidden away and suppressed very well. So whether you will see it is up to you, and how interested you are in what's inside you. Whether you will ask the right questions. At the moment you don't seem certain of that just yet. You're still sort of getting to know yourself, your own mind. And are more still walking the superficial dimensions of your existence. So still not aware of many things. But still sort of feeling in the dark, not really sure where to look. But don't be discouraged. You're walking, so you'll get there :)
所以如果你依然不完全確定這個悲傷,因為你沒有真正的看見它,那是ok的,你終究會看見,就如所有的事物向來都終究會揭露它們自己一樣。它肯定是被隱藏與壓抑的非常的好,所以你能否看見它是取決於你自己,及你對於你的內在有什麼事物有多大的興趣。不論你是否將問出那正確的問題,在你似乎還沒有確定感的那一刻,你是仍在逐漸的瞭解你自己、你的心智(的過程),並且是還只是正在走過你的存在的表面的維度,所以仍然沒有覺察到許多的事情,就像是感覺身處黑暗中,不確定該往哪裡看。但不用灰心,你已在前行,所以你會到達的 :)




图片
This color feels very ‘pensive’ and heavy, almost like a headache. Like thinking really hard about something, and ‘breaking your head’ over something. Spending a lot of time in your head, and very much trusting your thinking within looking at reality. Cause you want to be a good person and that’s what it feels like you’re doing. You’re just trying to make sure that you ‘think before you act’ as you believe that’s what it means to ‘be a good person’. Because it ‘feels right’.
這種顏色感覺上很「煩惱」和沉重,幾乎像頭痛。像是非常認真的在思考事情,或者在某些事上「想破頭」。花大量的時間在你的頭腦裡,並且非常的信任你的想法,當你在看著現實的時候。因為你想成為一個好人,這就是你對於你正在做的感覺。你只是在試著確保自己「三思而後行」,因為你相信這就是「做一個好人」的含義。因為它「感覺正確」。


But, feelings can be deceiving. And so can thoughts. You may think thoughts can be trusted, but, have you ever wondered where your thoughts come from? Or why you have thoughts in your head to begin with? Why you don’t trust yourself without thoughts? Why you feel like you need thoughts to be ‘good’? And what is it that makes thoughts so special anyways? They’re just thoughts. Just words and sentences in your head.
但是,感覺是會騙人的。思想也是如此。你可能認為思想是可信的,但是,你有沒有想過你的思想是從哪裡來的?或者為什麼你會有思想呢?為什麼你不相信沒有思想的自己?為什麼你覺得自己需要思想來成為「好的」?到底是什麼讓思想如此特別呢?他們只是思想。只是你頭腦中的單詞和句子。


Did you know that you can still do everything you’re doing right now without using your thoughts? If anything, you’ll even be more efficient than when you use thoughts. Thoughts in a way slow you down. Thoughts is like a pool of mud that you get stuck in and that slows you down. Thoughts don’t have your best interests at heart. They are a ‘program’. A program coming from your subconscious, and your unconscious mind - from your childhood, and specifically from moments of ‘trauma’ during your childhood. And thoughts make you hold on to those moments. They make you a ‘slave’ to those moments. They make you exist in fear of ever reliving those moments.
你知道嗎,你仍然可以做你現在正在做的事情,而不用使用你的思想?如果有什麼區別的話,你甚至會比你使用思想的時候更有效率。思想在某種程度上減緩了你的速度。思想就像一潭泥,讓你陷進去,使你慢下來。思想本身不會把你的最大利益放在心上。它們是一個「程式」。一個程式來自你的潛意識和你的無意識心智 - 來自你的童年,特別是童年時期的「創傷」時刻。而思想會讓你抓住那些時刻。它們會讓你成為那些時刻的「奴隸」。它們讓你活在恐懼中,害怕再次經歷那些時刻。


So don’t trust thoughts. You want to rather start questioning your thoughts. Like, ‘hey, where do you come from?’, and then follow the thought to its origin point. The place where that thought originated from. That place inside yourself that’s still actually a scared child just trying to ‘be good’, out of fear of the consequences. And so that’s why you can’t trust thoughts. Because thoughts don’t ever actually deal with the real issues and problems. Because, the real problem is that scared child sitting way deep inside.
所以不要相信思想。你應該開始質疑你自己的想法。比如「嘿,你從哪裡來的?」,然後循著那個思想找到它的來源。那個想法的發源地。你內心深處的那個地方,(你)其實還是個害怕的孩子,只是因為害怕後果而想要「做個好孩子」。這就是為什麼你不該相信思想。因為思想從來不會實際的去處理真正的難題和問題。因為,真正的問題是那個坐在內在深處的處在恐懼中的孩子。


The real problem is, why has that child not been given attention? Why is that child scared? Why has that child been neglected? That’s what’s really the matter, and what you should be looking into. The things that thoughts neglect.
真正的問題是,為什麼那個孩子沒有得到關注?那孩子為什麼害怕?為什麼那個孩子被忽視了?這才是真正的問題所在,也是你應該關注的問題。那些被思想忽視的東西。


Because that is reality. That is the reality that is going on within you, that thoughts won’t show you. But that’s the place you want to get to. The place that’s real inside of you. Where you can see what’s really going on, and you can see who you really are. Cause it’s not thoughts. In fact there’s a whole lot more to you than your thoughts. Thoughts is just the beginning. Like the ‘outer layer’ of you. Who you are is soooo much more than thoughts. But, at the moment still quite entrapped within thoughts. Which is fine, that’s just how it is for now. You’ll figure it out ;)
因為那就是現實。那就是你內心的現實,思想不會向你顯示的。但那是你想去的地方。真正在你內在的地方。在那裡你可以看到真正發生了什麼,你可以看到你真正是誰。因為那不是思想。事實上,除了你的想法,你還有很多東西。思想只是開頭。就像你的「外層」。你真正所是者是遠超於思想的。但是,此時此刻,它仍被陷困在思想之中,其實沒關係,那只是它的現況而已。你遲早會搞懂的 ;)



图片
And now for something a little brighter lol. This color feels like you’re not even there. It feels so light that it’s almost like there is nothing there. Like you are nowhere to be found. Just an empty space. A vacuum. A very very light presence and awareness. Barely noticeable. It is you being extremely, very, very, ‘careful’ within yourself. Treading very lightly. And having barely any footprint. Like walking on a cloud. Or being invisible. It’s like you’re trying to be invisible. Don’t want to be seen. Don’t want to ‘wake the bear’. The ‘bear’ as in, stir any reactions. Don’t want to create ripples in your environment. And so you try to be really quiet.
現在來點更亮的(笑)。這種顏色讓人感覺你好像不在那裡。感覺很輕,好像什麼都沒有。就像你無處可尋。只是一片空白、一個真空、一個非常非常輕的呈在和覺知。非常不明顯。這是你在你的內在非常、非常、非常的「小心」。步伐非常輕,幾乎沒有任何足跡,就像在雲中漫步或者成為隱形的,就好像你試著隱身一樣,不想讓人看見,不想要「吵醒熊」,引發了任何反應的「熊」。你不想要在你的環境中製造漣漪。所以你試著儘量保持安靜。


You don’t want people to react. You just want things to be ‘quiet’. And so you try to create that quiet inside yourself. By almost moving like a ninja lol. Having total control over your environment. As long as you move really quiet and silently, you can almost dance around people’s reactions. You can almost determine and decide when and how people are going to react. Like you know exactly what to do and how to move and which buttons to push and which ones not to push, to have your environment (meaning people) to move in the ways that you want it to.
你不希望人們有所反應,你只是想讓事情「安靜」,所以你試著在自己的內心創造一種寧靜,經由像忍者一樣的移動,(笑)。完全控制你的環境,只要你能夠真的安靜無聲地移動,你幾乎可以在人們的反應的周圍起舞。你幾乎可以判定和決定什麼時候人們會做出怎樣的反應。就像你確切地知道該做什麼,怎麼移動,按什麼按鈕,不按什麼按鈕,讓你的環境(指周遭的人)按照你想要的方式移動。


Quite a skillful art you’ve developed within your life. The art to ‘control’ people, without them even noticing it. Bravo. So is this it? What you have to show for yourself? That, at the end of the day, you have mastered the art of being a ninja at controlling people. I mean it’s impressive, but is it really worth it? Is it worth putting ALL your efforts and all of yourself and your being into it? Is this what you want your life to be about? Because I don’t think it is.
這是你在生活中培養出來的一種技藝。「控制」別人的藝術,甚至在別人不注意的情況下。厲害了。(但)就這樣而已嗎?你要為自己展示什麼?在一天結束的時候,你已經掌握了作為一個忍者控制他人的藝術。我的意思是,這令人印象深刻,但真的值得嗎?它值得你付出所有的努力,全身心投入嗎?這就是你想要的生活嗎?因為我不這麼認為。


I think that you want your life to be rich and fruitful. Becoming so much more. Becoming everything that you can become, and really exploring the multitude of expression that you could access. Not to make yourself almost disappear, for the sake of ‘people’. Because you are so much more. And you can do so much more. So if anything, your efforts should be going towards yourself, and the ‘more’ that you are able to be and become. Not towards ‘people’. Just imagine if you put all that effort into rather finding out who you can become, and supporting yourself within your expression. Imagine how much more you would be than someone who barely even exists. If you just honored yourself, rather than suppressing yourself.
我認為你希望你的生活豐富多彩,變得如此之多,成為你能成為的一切,並真正探索你可以獲得的多種表達方式。不要為了「他人」而讓自己幾乎消失。因為你遠比這更多。你可以做的比這多太多了。所以,你的努力應該是針對你自己,以及你能夠作為和成為的「更多」。而不是聚焦在「人們」。想像一下,如果你把所有的努力都投入到探求你能夠成為的人,用你自己的表達來支持你自己。想像一下,與一個幾乎不存在的人相比,你所能夠成為的比那多出多少?。如果你尊榮自己,而不是壓抑自己。


Cause it’s all in your hands, who you are and will be and become. Whether you stay suppressed or become more than you ever have been or experienced. So take the reins of your life and decide who you want to be, what you want to do and where you want to go. Decide what you want for yourself. It has to be a decision, because even if you don’t decide, it will be decided for you. It just won’t be what’s best for you. Time to ask yourself the hard questions and really look into your life, and look into yourself and ask yourself, ‘who do I want to be?’
因為一切都掌握在你的手中,你是誰,你將來會是誰,你會成為什麼樣的人。無論你是繼續壓抑或是(選擇)成為比你曾經活過或經驗過的更多。

所以,掌控你的生命,決定你想成為誰,你想做什麼,你想去哪裡。為你自己決定你想要什麼。它必須是一個決定,因為即使你不做決定,它也會為你做出決定。這對你來說不是最好的。是時候問問自己這些難題了,認真審視自己的生命,審視自己,問問自己:「我想成為什麼樣的人?」
QQ:1724901871

头像
葉至寬
帖子: 164
注册时间: 周五 4月 16, 2010 11:14 pm
来自: 台灣

Re: The Color Readings (顏色閱讀)

帖子 葉至寬 »

以下顏色閱讀由 高令霞 提供

Kim:
What is a point that you've been struggling with to change? I will do a color reading to specifically support with that.
你在面對改變時所掙扎的點是什麼?我會對其做一個顏色閱讀以特定的去支援那個點。

令霞:
Little bit of judging myself and not sure I am addicted to eating
有一點的自我批判還有不確定自己是否飲食上癮。


图片


What are you sad about? Don't be fooled by the brightness of this color. It's actually kind of a 'sad' color. And it's asking the question, 'what are you sad about?' It's asking you to look inside yourself and be honest about how you really feel. Cause there is sadness, and a whole lot of it. And it's everywhere inside you. You just have to look and you'll see it. But, there is a LOT of resistance. As in, just not wanting to look. Not wanting to see. It's like this WALL of just resistance. Like feeling tired, feeling lethargic, not being quite focused, feeling heavy. Not knowing what to do with yourself, not knowing where to look or what to see, feeling quite confused. Feeling kind of 'out of sorts' and not very grounded within yourself.
你為什麼難過?不要被這個顏色的鮮豔所誤導。它實際上是一種「悲傷」的顏色。它在問這樣一個問題:「你為了什麼而悲傷?」它要求你審視自己的內在,誠實地面對自己的真實感受。因為那裡有悲傷,很多很多的,它在你的內在無處不在,你只需要看,你就會看到它。但是,那有著非常大的抗拒,就是不想查看,不想看清,就像一堵牆,只是抗拒。像是感覺疲倦,昏昏欲睡,注意力不集中,感覺沉重,不知道該對自己做什麼,不知道該往哪裡看,也不知道該看什麼,感覺很困惑。感覺有點「不舒服」,內心不太踏實。


It's almost like putting yourself in this roller-coaster ride inside yourself and being tumbled around until you don't know what's up or down or left or right anymore. Until you almost don't know who or where you are anymore. You see, aaaaall of that - all of those experiences - is actually 'resistance'.
這幾乎就像讓自己置身於你內在的過山車(雲霄飛車)中,到處翻滾,直到你不知道什麼是上,什麼是下,什麼是左,什麼是右。直到你幾乎不知道自己是誰或身在何處。你看,所有~這些 - 所有的這些體驗 - 實際上都是「抗拒」。


And it's importance to know what resistance is, so that you can spot it within yourself. So that you can work with it, and not get lost in it. So that it becomes easier to see inside of yourself. So that there's more 'clarity'. Not just a whole mess of experiences that you don't know what to do with and don't know how to direct. Cause resistance can be a pain in the butt lol. So you want to be pretty directive with it. Nip it in the bud basically. Cause it'll really do a number on you if you don't know what you're dealing with. If you can't be like, 'oh this is just resistance'.
知道抗拒是什麼是很重要的,(知道之後)你才能在你之內停止它,才可以處理它,而不會迷失在其中。(知道之後)才能更容易的看清自己的內在,會更「清晰」。而不會只是一大堆你不知道該怎麼處理、也不知道該如何引導的體驗,因為抗拒可能是很痛苦的(笑),所以你會想要能對其有引導能力,把它消滅在萌芽狀態。因為如果你不知道你在處理什麼,它會使你產生很大的挫敗。如果你不能像這樣的說:「哦,這只是抗拒」。


So how do you tell that you're dealing with resistance? Pretty much ANY time when you're about to change something about yourself or are trying to do anything that is supportive for you. Anytime you're trying to look at anything that's relevant inside yourself. There will be resistance. So whenever you find yourself struggling when it comes to walking your process, you're probably just dealing with resistance.
那麼,你如何判斷你在面對著抗拒呢?幾乎任何時候,當你打算改變自己或試圖做任何對你有支援性的事情的時候、任何時候,當你試圖察看你內在的任何重要的東西時;(你)將會遭遇抗拒。所以不論何時當你發現你在行走自己的進程(process)中掙扎時,你可能只是在面對抗拒。


So in that instance you want to just stop what you're doing for a moment and instead of trying to force it or force your way through the resistance,
rather embrace it and don't fight it. When it comes to resistance, you want to take it really slow, and not force anything. It's almost like quicksand. The more you struggle and fight, the deeper you're going to sink into it. So give yourself a moment to collect yourself and assess what's going on.
所以在那情況下,你(應該)要只是先暫時的停止你正在做的事情,而不是試圖強求或強行克服抗拒;寧可擁抱它,而不是與它鬥爭。當遭遇抗拒的時候,你要慢慢來,不要強求任何事。就像陷入流沙一樣,你掙扎和鬥爭得越多,你就會陷得越深。所以給你自己一點時間來調整你自己,評估一下到底發生了什麼。


Get the resistance out of the way first, and then you can go back to focusing on what you were working on. Get to know the resistance first, cause that'll always be the first reaction of the mind. A 'fail-safe' if you will, to prevent your being from changing in any way. So you always want to look out for that. And you can be sure that anytime you're having a really hard time concentrating or focusing on something, it's your mind throwing in its defense mechanisms because you're actually on to something and it doesn't want you to change. So it'll basically just make it EXTRA hard for you to get anything done.
首先消除抗拒,然後你就可以重新專注於你正在工作於的事情。首先要理解抗拒,因為這向來是我們心智的第一反應,它可以被稱之為是一種「保險裝置」(fail-safe),被用於防止你以任何方式改變自己。所以你總是要注意這一點。而你將可以肯定的是,當任何時候你對集中注意力或專注於某件事感到很困難時,這是你的心智的防禦機制啟動了,因為你的方向正確了(ecause you're actually on to something),而心智不希望你改變,所以它基本上將會給你加倍的困難以防止你去完成任何事。


It's useful to learn to notice these mechanisms in the mind, to understand that often it's not so much the point or issue that we're working with that's difficult or hard but that it's this point of resistance in the mind that's more creating the illusion of things being really hard. Making you think that you're not able to get through something or figure something out. While, all that resistance is showing you is that you're on to something, and that you should trust yourself and keep going. Don't be thrown off by the resistance, you're on the right track.
學習去注意到這些心智當中的機制是很有幫助的,去理解有很多我們正在處理的點或問題,往往並不是真正的困難或艱難,而常常是心智中抗拒的點創造了事情非常困難的幻覺,讓你覺得自己無法通過某事或搞清楚某事。然而,所有這些阻力(抗拒)都在向你顯示,你的方向已經是對的,且你應該信任你自己,並繼續前進。不要被抗拒所停止,你已在正確的路途上。


If anything, use the resistance as a guideline. Where, the more resistance, the more it means that whatever you're working on may support you to change. So don't be discouraged. You're clearly doing something right if you're facing massive resistance and you more just need to trust yourself. I know that resistance can be tough sometimes to deal with, but as I said it's just a matter of getting to know it so you can recognize it in the future and see it for what it is, as just the mind being scared basically that you will change lol.
如果可以的話,把抗拒當作一個指南。即遭遇的抗拒越大,就越代表任何你正在工作於的事是有可能支援你去改變的。所以不要氣餒。如果你面臨巨大的抗拒(阻力),你顯然是正在做正確的事情,而你更加的只是需要信任自己。我知道去處理那抗拒有時是很艱難的,但就像我說的,只是要去理解它,讓你在之後能夠辨認出它,並如其所是的看待它,它只是心智恐懼著你會改變而已(笑)。
QQ:1724901871

回复